HP Ep7120 HP ep7100 Series Home Cinema Digital Projector - Ceiling Mount Insta - Page 9
있는 트리-로크 장착 플레이트에 완전히 노출되도록
UPC - 082916704937
View all HP Ep7120 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
Securing the upper projector to the upper assembly • Make sure the three knurl knobs are loosened to fully expose to the "tri-lock" mounting plate in the base of the upper assembly. Secure the rear safety knob (1) first to prevent further rotation of the bracket in the upper assembly. Tighten the remaining two tension knurl knob (2) until the mount becomes rigid. Fixation du projecteur supérieur sur l'assemblage eur • Vérifier que les trois boutons moletés sont desserrés et exposent totalement la plaque de montage « triple verrouillage » située à la base de l'assemblage supérieur. Fixer le bouton de sûreté arrière (1) en premier pour empêcher la rotation supplémentaire du support dans l'assemblage supérieur. Serrer les deux autres boutons moletés de tension (2) pour obtenir un montage rigide. 1 2 Připevnění projektoru k horní části • Tři vroubkované šrouby musí být povolené, aby byl umožněn přístup k západkovému mechanismu v základně horní části. Nejprve přitáhněte zadní bezpečnostní šroub (1), aby se zabránilo otáčení v západkách horní části. Utahujte zbývající dva vroubkované šrouby (2), dokud nevznikne pevné spojení. Fissazione della parte superiore del proiettore al gruppo superiore • Aassicurarsi che i pomelli godronati siano completamente esposti alla piastra di bloccaggio a "tre blocchi" nella base del gruppo superiore. Fissare prima il pomello di sicurezza posteriore (1) per impedire un'ulteriore rotazione della staffa nel gruppo superiore. Serrare gli altri due pomelli godronati di messa in tensione (2) fino a che il montaggio diventi rigido. 1 2 Befestigen des Projektoroberteils an der oberen Baugruppe • Die drei Rändelknöpfe ganz öffnen, um die „Tri-Lock"Befestigungsplatte in der Basis der oberen Baugruppe zu exponieren. Den hinteren Sicherheitsknopf (1) zuerst befestigen, um ein weiteres Drehen der Klammer der oberen Baugruppe zu verhindern. Die beiden anderen Spannrãndelknöpfe festziehen (2), bis die Befestigung starr sitzt. Montowanie górnego projektora do górnego zestawu • Obluzować trzy wkręty radełkowe, aby były całkowicie odsłonięte w płycie montażowej z "potrójną blokadą" w podstawie górnego zestawu. Najpierw zamontować tylny wkręt bezpieczeństwa (1), aby zapobiec dalszym obrotom wspornika w zestawie górnym. Dokręcić pozostałe dwa wkrętła radełkowe naciągowe (2), aż do unieruchomienia zawieszenia. Fijación del proyector a la unidad superior de instalación • Asegúrese de que las tres perillas estriadas estén sueltas para que la placa de instalación de "tres bloqueos" quede completamente expuesta en la base de la unidad superior de instalación. Afiance primero la perilla de seguridad trasera (1) para evitar que la ménsula de la unidad superior gire más. Apriete las dos perillas estriadas de tensión restantes (2) hasta que el soporte se torne rígido. Como fixar o projetor à placa superior • Certifique-se de que os três pinos serrilhados estejam desatarraxados a ponto de permitir ver a placa de montagem de "fechadura triple" na base do conjunto de montagem superior. Segure o pinto anterior de segurança (1) para evitar que a braçadeira continue a girar no conjunto de montagem superior. Atarraxe os outros dois pinos serrilhados de tensão (2) até que a montagem fique rígida 1 2 - 9 -