HP F4280 Setup Guide - Page 3

Botão, Para obter mais informações sobre os, botões do painel de controle, consulte o

Page 3 highlights

5 ES Presione (botón Encender). Nota: Para obtener más información acerca de los botones del panel de control, consulte la Guía básica. PT Pressione (Botão Ligar). Nota: Para obter mais informações sobre os botões do painel de controle, consulte o Guia de conceitos básicos. EN Press (On button). Note: For more information on the control panel buttons, see the Basics Guide. 6 ES Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere a que el carro de impresión se desplace a la derecha del producto. Carro de impresión Carro de impressão Print carriage Nota: Si el carro no se mueve, desconecte el producto. Retire toda la cinta y el material de embalaje, consulte el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el producto. PT Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde até que o carro de impressão mova para a direita do produto. Nota: Se o carro não se mover, desconecte o produto. Remova todas as fitas e material de embalagem, consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. EN Open the print cartridge door. Wait until the print carriage moves to the right side of the product. Note: If the carriage does not move, unplug the product. Remove all tape and packing material, see step 2. Reconnect the power cord and turn on the product. HP Deskjet F4200 All-in-One series • 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

HP Deskjet F4200 All-in-One series • 3
6
5
EN
EN
PT
PT
ES
ES
Open the print cartridge door. Wait until the print
carriage moves to the right side of the product.
Note:
If the carriage does not move, unplug the
product. Remove all tape and packing material,
see step 2. Reconnect the power cord and turn
on the product.
Press
(
On
button).
Note:
For more information on the control panel
buttons, see the
Basics Guide
.
Print carriage
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
até que o carro de impressão mova para a direita
do produto.
Nota:
Se o carro não se mover, desconecte o produto.
Remova todas as fitas e material de embalagem,
consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação
e ligue o produto.
Pressione
(Botão
Ligar
).
Nota:
Para obter mais informações sobre os
botões do painel de controle, consulte o
Guia
de conceitos básicos
.
Carro de
impressão
Presione
(botón
Encender
).
Nota:
Para obtener más información acerca
de los botones del panel de control, consulte
la
Guía básica
.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere
a que el carro de impresión se desplace a la derecha
del producto.
Nota:
Si el carro no se mueve, desconecte el producto.
Retire toda la cinta y el material de embalaje, consulte
el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación
y encienda el producto.
Carro de
impresión