HP LaserJet 9000 HP 3000 Sheet Stapler Stacker - (multiple language) Install G - Page 37

시작

Page 37 highlights

HP LaserJet Start 4 15 amp. Helyezze be a lerakóhoz vagy a tʨzʐ/lerakóhoz mellékelt nyomtatott oldallal felfelé tálcát a befejezʐegységbe. A nyomtatott oldallal felfelé tálca behelyezésekor vigyázzon arra, hogy ne tegyen kárt a „tálca tele", „oldallal felfelé" jelzʐben. Amennyiben a befejezʐegységet a nyomtatóval együtt vásárolta, akkor a telepítés befejezéséhez tekintse meg a Start címʨ útmutatót. Ellenkezʐ esetben folytassa a következʐ lépésnél. Csatlakoztassa újra a nyomtató tápkábelét a hálózati csatlakozóba. Csatlakoztassa újra a 4. tálca tápkábelét a hálózati csatlakozóba. FIGYELEM! A befejezʐegységet csak olyan hálózati csatlakozóba szabad bedugni, mely legalább 15 ampert elbír. Pasang nampan hadap atas yang disertakan dengan penumpuk atau penjepit/penumpuk ke perangkat finishing. Sewaktu memasangkan nampan hadap atas, hati-hati, jangan sampai merusak bendera tanda penuh pada nampan hadap atas. Jika Anda membeli perangkat finishing bersama printer, lihat panduan yang berjudul Mulai dan menyelesaikan penginstalan. Jika tidak, lanjutkan ke langkah berikutnya. Sambungkan kembali kabel listrik untuk printer ke stopkontak listrik ac. Hubungkan kembali kabel listrik untuk baki 4 ke stopkontak listrik. PERHATIAN: Hubungkan perangkat finishing hanya ke stopkontak yang menghasilkan minimum 15 amp. AC 4 AC 15 A 4 15A Fest utskuffen for forsiden opp (fulgte med stableenheten eller stifte-/stableenheten) til enheten. Pass på at du ikke skader full skuff-indikatoren når du fester utskuffen for forsiden opp. Hvis du kjøpte etterbehandlingsenheten med skriveren, kan du se i håndboken Innføring for å fullføre installeringen. Ellers går du til neste trinn. Koble skriverstrømledningen til strømuttaket igjen. Koble ledningen for skuff 4 til strømuttaket igjen. OBS! Du må bare koble etterbehandlingsenheten til et strømuttak med minimum 15 A. 36

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

36
戕戶户戶戩戦所頔戹所戦 所戶 戥頖戹戱戶 µ戦 頗扄戨 户戸戶邇 所戢 户預戴扅 户戶扁
戹扁戴戶戥戦頠戦戰 所戨 µ戶戴預戥戢 戹所戶頖戣戢戵戨邇 頔 所戨 µ戶戴預戥戢
戹扁戸戸戢扂頔邇/戹所戶頖戣戢戵戨邇 戹所戨 戹扁戹戱戦扁頔 所戦戲戰戱頔邇
戦户戦戵戦戸戤戢戹頖戢邇. 戆戢所預 所戨戴 所戶户戶戩頒所戨戹戨 所戶扁 戥頖戹戱戶扁
µ戦 頗扄戨 户戸戶邇 所戢 户預戴扅, 户戸頒户戦戰 戴戢 户戸戶戹頒戵戦所戦 戴戢
µ戨戴 戱戢所戢戹所戸頒扄戦所戦 所戨戴 頒戴戥戦戰戵戨 户戲頔戸扅戹戨邇 戹所戶
戥頖戹戱戶 µ戦 頗扄戨 户戸戶邇 所戢 户預戴扅.
奈預戴 頒扃戦所戦 户戸戶µ戨戩戦扁所戦頖 所戨 戹扁戹戱戦扁頔 所戦戲戰戱頔邇
戦户戦戵戦戸戤戢戹頖戢邇 µ戢戧頖 µ戦 所戶戴 戦戱所扁户扅所頔, 戢戴戢所戸頒戵所戦
戹所戶戴 戶戥戨戤頗 µ戦 所頖所戲戶 «
Start
» (
刕ᡚᡎᡞᡛᡔ
) 戤戰戢 戴戢
戶戲戶戱戲戨戸頡戹戦所戦 所戨戴 戦戤戱戢所預戹所戢戹戨. ∆戰戢扂戶戸戦所戰戱預,
户戸戶扃扅戸頔戹所戦 戹所戶 戦户頗µ戦戴戶 戣頔µ戢.
戔扁戴戥頒戹所戦 戵戢戴預 所戶 戱戢戲頡戥戰戶 所戸戶扂戶戥戶戹頖戢邇 所戶扁
戦戱所扁户扅所頔 戹所戨戴 户戸頖戧戢. 戔扁戴戥頒戹所戦 戵戢戴預 所戶
戱戢戲頡戥戰戶 所戸戶扂戶戥戶戹頖戢邇 所戶扁 戥頖戹戱戶扁 4 戹所戨戴 户戸頖戧戢.
戒戓我戔我战奐:
戔扁戴戥頒戹所戦 µ頗戴戶 所戨 戹扁戹戱戦扁頔 所戦戲戰戱頔邇
戦户戦戵戦戸戤戢戹頖戢邇 戹戦 µ戰戢 户戸頖戧戢 户戶扁 户戢戸預戤戦戰
所戶扁戲預扃戰戹所戶戴 15 amp.
Helyezze be a lerakóhoz vagy a t
ڀ
zٖ/lerakóhoz
mellékelt nyomtatott oldallal felfelé tálcát
a befejezٖegységbe. A nyomtatott oldallal felfelé
tálca behelyezésekor vigyázzon arra, hogy
ne tegyen kárt a „tálca tele”, „oldallal felfelé”
jelzٖben.
Amennyiben a befejezٖegységet a nyomtatóval
együtt vásárolta, akkor a telepítés befejezéséhez
tekintse meg a
Start
cím
ڀ
útmutatót. Ellenkezٖ
esetben folytassa a következٖ lépésnél.
Csatlakoztassa újra a nyomtató tápkábelét
a hálózati csatlakozóba. Csatlakoztassa újra
a 4. tálca tápkábelét a hálózati csatlakozóba.
FIGYELEM!
A befejezٖegységet csak olyan
hálózati csatlakozóba szabad bedugni, mely
legalább 15 ampert elbír.
スタッカまたはステイプルスタッカに同梱の
フェースアップ
ビンを、フィニッシャに取り
付けます。フェースアップ
ビンを取り付ける
際は、ビンの収納限度を示すフェースアップ
フラグを傷付けないように注意して取り扱って
ください。
フィニッシャをプリンタと共に購入された場合
は、
『セットアップ
ガイド』
を参照して、取り
付けを完了してください。同時に購入されてい
ない場合は、次の手順に従ってください。
プリンタの電源コードを、
AC
電源コンセント
に再接続します。トレイ
4
の電源コードを、
AC
電源コンセントに再接続します。
注意:
フィニッシャは、
15 A
以上のコンセン
トのみに接続してください。
스태커
또는
스테이플러
/
스태커와
함께
제공되
페이스업
용지함을
피니셔에
설치하십시오
.
이스업
용지함을
설치할
용지함의
최대
페이스
플래그가
손상되지
않도록
조심하십시오
.
프린터와
피니셔를
함께
구입한
경우
시작
설명
서를
참조하여
설치하고
,
따로
구입하는
경우
,
다음
단계로
가십시오
.
프린터
전원
코드를
콘센트에
다시
꽂은
,
용지
4
전원
코드를
콘센트에
다시
꽂으십시오
.
주의
:
피니셔를
꽂는
콘센트의
최소
전력은
15A
이어야
합니다
.
Fest utskuffen for forsiden opp (fulgte med
stableenheten eller stifte-/stableenheten)
til enheten. Pass på at du ikke skader full
skuff-indikatoren når du fester utskuffen for
forsiden opp.
Hvis du kjøpte etterbehandlingsenheten med
skriveren, kan du se i håndboken
Innføring
for å fullføre installeringen. Ellers går du til
neste trinn.
Koble skriverstrømledningen til strømuttaket igjen.
Koble ledningen for skuff 4 til strømuttaket igjen.
OBS!
Du må bare koble etterbehandlingsenheten
til et strømuttak med minimum 15 A.
Pasang nampan hadap atas yang disertakan
dengan penumpuk atau penjepit/penumpuk
ke perangkat finishing. Sewaktu memasangkan
nampan hadap atas, hati-hati, jangan sampai
merusak bendera tanda penuh pada nampan
hadap atas.
Jika Anda membeli perangkat finishing bersama
printer, lihat panduan yang berjudul
Mulai
dan menyelesaikan penginstalan. Jika tidak,
lanjutkan ke langkah berikutnya.
Sambungkan kembali kabel listrik untuk printer
ke stopkontak listrik ac. Hubungkan kembali
kabel listrik untuk baki 4 ke stopkontak listrik.
PERHATIAN:
Hubungkan perangkat finishing
hanya ke stopkontak yang menghasilkan
minimum 15 amp.
HP LaserJet