HP LaserJet Pro M1536 HP LaserJet Pro M1530 - (multiple language) Installation - Page 4

Precaución, Attention, Caution

Page 4 highlights

4 1 2 3 EN 1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. . On the control panel, use the arrow buttons to select your language and location, and then press OK. FR 1. Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 110-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Attention ! Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit. . Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue et votre pays/région à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. ES 1. Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. . En el panel de control, utilice los botones de flecha para seleccionar su idioma y ubicación; a continuación, pulse OK. 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

2
3
1
ES
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma
de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de
alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del
voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-1±7 VCA
o ±±0-±40 VCA y 50/60 Hz.
Precaución:
Para evitar daños al producto,
utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
En el panel de control, utilice los botones de flecha para seleccionar su idioma
y ubicación; a continuación, pulse
OK
.
1.
±.
FR
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis
mettez le produit sous tension. Assurez-vous que votre source d'alimentation est
adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur
l'étiquette du produit. Le produit utilise 110-1±7 volts c.a. ou ±±0-±40 volts c.a.
et 50/60 Hz.
Attention !
Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez
uniquement le câble fourni avec le produit.
Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue et votre pays/région
à l'aide des flèches, puis appuyez sur
OK
.
1.
±.
EN
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on
the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating.
The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-1±7 Vac or
±±0-±40 Vac and 50/60 Hz.
Caution:
To prevent damage to the product, use only the
power cord that is provided with the product.
On the control panel, use the arrow buttons to select your language and location,
and then press
OK
.
1.
±.
3
4