HP Officejet 6500A Setup Poster - Page 1

HP Officejet 6500A - Plus e-All-in-One Printer Manual

Page 1 highlights

1 OFFICEJET 6500A www.hp.com/support 1a 1b E710 Lea esto primero Start Démarrage Inicio Inicio Wireless EN Remove tape and packing materials. FR Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage. ES Extraiga la cinta y los materiales de embalaje. PT Remova as fitas e os materiais de embalagem. 2 3 Wireless 2a 2c 2b EN Connect power cord and adapter and turn on the printer. FR Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur, puis mettez l'imprimante sous tension. ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda la impresora. PT Conecte o cabo e o alimentador de alimentação e ligue o dispositivo. Select Language 1/13 English Español Network Auto Answer On EN Set the control panel language and country/region if necessary. FR Configurez la langue ainsi que votre pays/région sur le panneau de commande si nécessaire. ES Haga los cambios necesarios del país y la región en el panel de control. PT Defina o idioma do painel de controle e o país/região, se necessário. 4 4a 4b 4c 4d Wireless EN Install ink cartridges. FR Installez les cartouches d'encre. ES Instale los cartuchos de tinta. PT Instale os cartuchos de tinta. 4f EN Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the ES Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, initialization process, which prepares the printer and que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y cartridges for printing, and in printhead servicing, which el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. In addition, some residual ink is left in the cartridge after Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras it is used. For more information see su utilización. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/inkusage. www.hp.com/go/inkusage. FR Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage. PT Observação: A tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, ficam resíduos de tinta no cartucho após ele ser usado. Para mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage. 4e 4g Wireless 5 Wireless EN Note: Some models only. Install HP automatic two-sided printing accessory (duplexer). FR Remarque : Sur certains modèles uniquement. Installez l'accessoire d'impression recto verso automatique HP. ES Nota: Solo algunos modelos. Instale accesorios de impresión de a dos caras de HP (dúplex). PT Observação: Alguns modelos apenas. Instale o acessório de impressão frente e verso automático HP (duplexador). *CN557-90020* EN FR ES PT © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. *CN557-90020* Printed in China Imprimé en Chine www.hp.com 6 CN557-90020 Impresso na China Impreso en China

  • 1
  • 2

English
Select Language
Auto Answer On
Network
1/13
Español
E710
Lea esto primero
Start
Démarrage
Inicio
Inicio
3
2
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Impresso na China
Impreso en China
EN
FR
ES
PT
*CN557-90020*
*CN557-90020*
CN557-90020
4
4b
4a
4c
4f
4e
4d
4g
www.hp.com/support
OFFICEJET
6500A
1
Wireless
2a
2b
2c
5
Note:
Some models only.
Install HP automatic two-sided printing accessory
(duplexer).
Remarque :
Sur certains modèles uniquement.
Installez l'accessoire d'impression recto verso
automatique HP.
Nota:
Solo algunos modelos.
Instale accesorios de impresión de a dos caras de
HP (dúplex).
Observação:
Alguns modelos apenas.
Instale o acessório de impressão frente e verso
automático HP (duplexador).
Wireless
1a
1b
Wireless
Remove tape and packing materials.
Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage.
Extraiga la cinta y los materiales de embalaje.
Remova as fitas e os materiais de embalagem.
EN
FR
ES
PT
Connect power cord and adapter and turn on the printer.
Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur, puis mettez l'imprimante sous tension.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda la impresora.
Conecte o cabo e o alimentador de alimentação e ligue o dispositivo.
EN
FR
ES
PT
Set the control panel language and country/region if necessary.
Configurez la langue ainsi que votre pays/région sur le panneau de
commande si nécessaire.
Haga los cambios necesarios del país y la región en el panel de control.
Defina o idioma do painel de controle e o país/região, se necessário.
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
Note:
Ink from the cartridges is used in the printing
process in a number of different ways, including in the
initialization process, which prepares the printer and
cartridges for printing, and in printhead servicing, which
keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly.
In addition, some residual ink is left in the cartridge after
it is used. For more information see
www.hp.com/go/inkusage.
Remarque :
L'encre contenue dans les cartouches est utilisée
de différentes manières au cours du processus d'impression,
y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et
les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de
l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les
buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur.
En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la
cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez
le site www.hp.com/go/inkusage.
Nota:
La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de
impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio,
que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y
el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores
de tinta limpios y el flujo de tinta correcto.
Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras
su utilización. Para obtener más información, visite
www.hp.com/go/inkusage.
Observação:
A tinta dos cartuchos é usada de maneiras
diferentes no processo de impressão, incluindo no processo
de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos
para impressão, e na manutenção do cabeçote de
impressão, que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta
fluindo normalmente.
Além disso, ficam resíduos de tinta no cartucho após ele
ser usado. Para mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Install ink cartridges.
Installez les cartouches d'encre.
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os cartuchos de tinta.
6