HP Officejet Pro 8500A Setup Poster - Page 2

Ethernet, Wireless

Page 2 highlights

6 6a 6b 6c 6d EN Load paper. FR Chargez le papier. ES Cargue el papel. PT Carregue o papel. 7 7a 7d 7e 7c 7b EN Connect power cord and adapter, turn on the printer, and wait for alignment pages to print. FR Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur de secteur, allumez l'imprimante et attendez l'impression des pages d'alignement. ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador, encienda la impresora y espere que se impriman las páginas de alineación. PT Conecte o cabo de alimentação e o adaptador, ligue a impressora e aguarde a impressão das páginas de alinhamento. 8 EN Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download ES Nota: Si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargar el software HP the HP software from HP's support Web site (www.hp.com/support). del sitio Web de asistencia de HP (www.hp.com/support). FR Remarque : Si votre ordinateur n'a pas de lecteur de DVD ou de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel HP à partir du site Web d'assistance HP (www.hp.com/support). PT Note: Se o computador não tiver uma unidade de CD ou de DVD, você poderá fazer download do software a partir do site de suporte da HP (www.hp.com/support). USB EN Windows: Install software first. Do NOT connect the USB cable until prompted. Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software. FR Windows : Installez d'abord le logiciel. Ne branchez PAS le câble USB avant d'y être invité. Mac OS X : Branchez le câble USB, puis installez le logiciel. ES Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB hasta que se le solicite. Mac OS X: Conecte el cable USB y luego instale el software. PT Windows: Primeiro instale o software. NÃO conecte o cabo USB antes de solicitado. Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software. Ethernet Wireless (802.11) 9 8b 8a 8c 8d EN For information about connecting the printer using a wireless connection, see the Getting Started Guide. FR Pour plus d'informations sur la connexion de l'imprimante en mode sans fil, consultez le Guide de mise en route sans fil. ES Para obtener información acerca de la conexión de la impresora con una conexión inalámbrica, consulte la Guía de inicio. PT Para obter informações sobre a conexão usando uma impressora sem fio, consulte o Guia de Introdução. 10 EN For information about setting up the printer's fax features, see the Getting Started Guide. FR Pour plus d'informations sur la connexion de l'imprimante en mode sans fil, consultez le Guide de mise en route sans fil. ES Para obtener información acerca de la configuración de las funciones de fax de la impresora, consulte la Guía de inicio. PT Para obter informações sobre a configuração de recursos de fax da impressora, consulte o Guia de Introdução. EN Register the product. By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient support, and product support alerts. If you did not register your printer while installing the software, you can register later at http://www.register.hp.com. FR Enregistrez le produit. L'enregistrement ne prend que quelques minutes et vous permet de bénéficier d'une assistance technique plus rapide et personnalisée, et de recevoir des alertes concernant les produits HP. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante au cours de l'installation du logiciel, vous pourrez le faire ultérieurement à l'adresse http://www.register.hp.com. ES Registrar el producto. Tómese unos pocos minutos para registrar el producto y así podrá contar con un servicio más rápido, una asistencia más eficiente y alertas de soporte. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en http://www.register.hp.com. PT Registrar o produto. Registrando-o em apenas alguns minutos, você pode aproveitar serviços mais rápidos, suporte mais eficiente e alertas de suporte de produtos. Se você não registrou sua impressora durante a instalação do software, é possível registrá-la no endereço http://www.register.hp.com.

  • 1
  • 2

Ethernet
USB
Wireless
(802.11)
Connect power cord and adapter, turn on the printer, and wait for alignment pages to print.
Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur de secteur, allumez l’imprimante et attendez l'impression des pages d'alignement.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador, encienda la impresora y espere que se impriman las páginas de alineación.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador, ligue a impressora e aguarde a impressão das páginas de alinhamento.
Windows:
Install software first. Do NOT connect the USB cable
until prompted.
Mac OS X:
Connect the USB cable, and then install software.
Note:
If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download
the HP software from HP’s support Web site (www.hp.com/support).
Remarque :
Si votre ordinateur n’a pas de lecteur de DVD ou de CD-ROM,
vous pouvez télécharger le logiciel HP à partir du site Web d'assistance HP
(www.hp.com/support).
Nota:
Si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargar el software HP
del sitio Web de asistencia de HP (www.hp.com/support).
Note:
Se o computador não tiver uma unidade de CD ou de DVD, você poderá fazer download
do software a partir do site de suporte da HP (www.hp.com/support).
Windows :
Installez d'abord le logiciel. Ne branchez PAS le câble
USB avant d'y être invité.
Mac OS X :
Branchez le câble USB, puis installez le logiciel.
Windows:
Instale el software primero. NO conecte el cable USB
hasta que se le solicite.
Mac OS X:
Conecte el cable USB y luego instale el software.
Windows:
Primeiro instale o software. NÃO conecte o cabo USB antes
de solicitado.
Mac OS X:
Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
For information about connecting the printer using a wireless
connection, see the Getting Started Guide.
Para obtener información acerca de la conexión de la impresora
con una conexión inalámbrica, consulte la Guía de inicio.
Para obter informações sobre a conexão usando uma impressora sem
fio, consulte o Guia de Introdução.
Pour plus d'informations sur la connexion de l’imprimante en mode
sans fil, consultez le Guide de mise en route sans fil.
EN
FR
EN
FR
PT
ES
PT
ES
EN
ES
FR
PT
For information about setting up the printer’s fax features, see the Getting Started Guide.
Pour plus d'informations sur la connexion de l’imprimante en mode sans fil, consultez le
Guide de mise en route sans fil.
Para obtener información acerca de la configuración de las funciones de fax de la
impresora, consulte la Guía de inicio.
Para obter informações sobre a configuração de recursos de fax da impressora, consulte o
Guia de Introdução.
Register the product.
By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient
support, and product support alerts. If you did not register your printer while installing the
software, you can register later at http://www.register.hp.com.
Enregistrez le produit.
L'enregistrement ne prend que quelques minutes et vous permet de bénéficier d'une
assistance technique plus rapide et personnalisée, et de recevoir des alertes concernant
les produits HP. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante au cours de l'installation
du logiciel, vous pourrez le faire ultérieurement à l'adresse http://www.register.hp.com.
Registrar el producto.
Tómese unos pocos minutos para registrar el producto y así podrá contar con un servicio
más rápido, una asistencia más eficiente y alertas de soporte. Si no registró la impresora
durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en
Registrar o produto.
Registrando-o em apenas alguns minutos, você pode aproveitar serviços mais rápidos,
suporte mais eficiente e alertas de suporte de produtos. Se você não registrou sua
impressora durante a instalação do software, é possível registrá-la no endereço
EN
EN
FR
PT
ES
FR
ES
PT
Load paper.
Chargez le papier.
Cargue el papel.
Carregue o papel.
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
7
10
8
9
7a
7d
7e
7b
7c
8a
8b
8c
8d
6
6a
6b
6c
6d