HP ScanJet Enterprise Flow N6600 Installation Guide - Page 3

Caution, Attention, PrecauciÓn, Cuidado

Page 3 highlights

3 EN Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector. CAUTION: The scanner uses 100-240 V and 50/60 Hz. To prevent damage to the scanner, use only the power cable that is provided with the scanner. FR Branchez le câble au module d'alimentation puis branchez le câble d'alimentation à une prise de courant ou à un dispositif de protection contre les surtensions. ATTENTION : Le scanner utilise du 100 - 240 V et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager le scanner, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le scanner. ES Conecte el cable a la fuente de alimentación y, seguidamente, enchufe el cable de la fuente de alimentación a un tomacorriente o protector de sobrevoltaje. PRECAUCIÓN: El escáner utiliza 100-240 V y 50/60 Hz. Para evitar ocasionar daños al escáner, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con este. PT Conecte a fonte de alimentação ao cabo correspondente e conecte esse cabo a uma tomada elétrica ou estabilizador. CUIDADO: O scanner usa 100-240 V e 50/60 Hz. Para evitar danos ao scanner, use somente o cabo de alimentação fornecido com ele. HE 50/60 Hz-‫ ו‬1‎ 00-240 V 4 2 1 1 1 EN If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2). FR Si le voyant vert est allumé, branchez l'alimentation au dos du scanner (1), puis appuyez sur le bouton Alimentation (2). ES Si el indicador LED verde está encendido, conecte la fuente de alimentación en la parte posterior del escáner (1) y pulse el botón de encendido (2). PT Se o LED verde estiver aceso, conecte a fonte de alimentação à parte de trás do scanner (1) e pressione o botão Liga/Desliga (2). .)2 1 HE 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

3
3
4
1
1
2
1
Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector.
CAUTION
: The scanner uses 100–240 V and 50/60 Hz. To prevent damage to the scanner, use only the power cable that is provided with the
scanner.
EN
Branchez le câble au module d’alimentation puis branchez le câble d'alimentation à une prise de courant ou à un dispositif de protection contre
les surtensions.
ATTENTION
: Le scanner utilise du 100 - 240 V et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager le scanner, utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le scanner.
FR
Conecte el cable a la fuente de alimentación y, seguidamente, enchufe el cable de la fuente de alimentación a un tomacorriente o protector de
sobrevoltaje.
PRECAUCIÓN
: El escáner utiliza 100–240 V y 50/60 Hz. Para evitar ocasionar daños al escáner, utilice solo el cable de alimentación que se
proporciona con este.
ES
Conecte a fonte de alimentação ao cabo correspondente e conecte esse cabo a uma tomada elétrica ou estabilizador.
CUIDADO
: O scanner usa 100–240 V e 50/60 Hz. Para evitar danos ao scanner, use somente o cabo de alimentação fornecido com ele.
PT
.
פסק
-
אל
להתקן
או
החשמל
לשקע
המתח
ספק
של
הכבל
את
חבר
מכן
ולאחר
המתח
לספק
המתח
כבל
את
חבר
.
המדפסת
עם
שסופק
המתח
בכבל
ורק
אך
להשתמש
יש
,
לסורק
נזק
למנוע
כדי
.
50/60 Hz-
ו
100
240 V
עם
פועל
הסורק
:
זהירות
HE
If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2).
EN
Si le voyant vert est allumé, branchez l'alimentation au dos du scanner (1), puis appuyez sur le bouton Alimentation (2).
FR
Si el indicador LED verde está encendido, conecte la fuente de alimentación en la parte posterior del escáner (1) y pulse el botón de encendido (2).
ES
Se o LED verde estiver aceso, conecte a fonte de alimentação à parte de trás do scanner (1) e pressione o botão Liga/Desliga (2).
PT
.(2)
כיבוי
/
ההפעלה
לחצן
על
לחץ
מכן
ולאחר
,(1)
הסורק
של
האחורי
לחלקו
המתח
ספק
את
חבר
,
דולקת
הירוקה
הנורית
אם
HE