Hitachi SV13YA Instruction Manual

Hitachi SV13YA - 5" Random Orbit Finishing Sander Manual

Hitachi SV13YA manual content summary:

  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 1
    le Modelo SV 13YA • SV 13YB Random Orbit Sander Ponceuse orbitale rotative Lijadora excentrica SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 2
    SIGNAL WORDS 3 APPLICATIONS 10 PRIOR TO OPERATION 10 SAFETY 4 RANDOM ORBIT SANDER OPERATION 12 GENERAL SAFETY RULES 4 HOW TO INSTALL THE SPECIFIC DESCRIPTION 9 NAME OF PARTS 9 SPECIFICATIONS 9 ACCESSORIES 15 STANDARD ACCESSORIES 15 OPTIONAL ACCESSORIES 15 PARTS LIST 42 Français
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 3
    or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 4
    electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well a receptacle. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. (5)
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 5
    Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instruction
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 6
    other body parts near the tool's moving parts. 4. NEVER operate without all guards in place. NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature, be sure to replace the guard
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 7
    for repairs by a Hitachi authorized service center. 14. NEVER not wipe plastic parts with solvent. Solvents such sander itself. 21. ALWAYS operate the random orbit sander safely for correct use. This random orbit sander is a portable dry plane surface sander that was designed for finishing
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 8
    in this Instruction Manual, including not using the power tool in wet environments. To keep the double insulation system effective, follow these precautions: ⅜ Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 9
    instructions contained in this manual. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS Switch Housing (B) Nameplate Lower cover (B) Dust bug Housing (A) Lower cover (A) Pad Fig. 1 Dial Fig. 2 (SV13YA
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 10
    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS ⅜ Roughing or finishing of woodwork and metal surfaces. ⅜ Preliminary sanding of cord should be kept as short as practicable. WARNING: Damaged cord must be replaced or repaired. 4. Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 11
    the axis of two holes as shown in Fig. 3. Next, use the holes along the fold as a guide to match the sanding paper and the pad. Finally, press the entire sanding paper uniformly onto the pad. 7. Attaching and removing the dust bag (1) Attaching the dust bag As shown in Fig. 4, hold the dust
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 12
    sanding. Excessive pressure may cause overload of the motor, reduced service life of the sanding paper, and lowered sanding or polishing efficiency. Fig. 6 2. How to move the random orbit sander Move the sander by either moving it up and down or by moving it in circles while gradually progressing
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 13
    setting the lever to OFF (0). English Fig. 8 NOTE: Never turn the power switch ON when the sander is contacting the surface to be sanded. This is necessary to preclude damage to the material. The same buff can be mounted by just pressing it onto the pad (Fig. 9). Polyester buff Fig. 9 13
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 14
    Using this random orbit sander with loosened screws is extremely dangerous. 4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. 5. Service and
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 15
    WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 16
    de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien. Les dangers qui doivent être évités manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 17
    ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents. (2) Ne pas
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 18
    Français (2) S'habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles. (3) Eviter
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 19
    de la section d'entretien de ce mode d'emploi. L'utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d'entretien peut créer un risque d'électrocution ou de blessures. REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 20
    , fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 14. NE JAMAIS laisser fonctionner l'outil sans surveillance. Le mettre hors tension. Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit compl
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 21
    effectif, suivre ces précautions: ⅜ Seuls les SERVICE APRÉS-VENTE HITACHI AGRÉÉ peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des piè sinon le plastique risquerait de se dissoudre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 22
    l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans tre extérieur) Dimension du papier du verre (Diamètre extérieur) Poids 22 SV13YA SV13YB Moteur série monophasé à collecteur Secteur, 120V 60 Hz, monophaséz 2.4 A
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 23
    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS ⅜ Dégrossissage ou finition de surfaces en bois ou en métal. ⅜ Ponçage préliminaire de surfaces en bois ou en métal avant de peindre. ⅜ Pour enlever la peinture. ⅜ Pour enlever la rouille. AVANT L'UTILISATION 1. Source d'alimentation S'assurer que
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 24
    Ensuite, servez-vous des orifices le long de la pliure en tant que guide pour faire correspondre le papier de verre au patin. Enfin, pressez le re, comme indiqué par la Fig. 4. 8. Réglage de la vitesse (SV13YA uniquement) La SV13YA est équipée d'un circuit de contrôle électrique qui permet un contrô
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 25
    Français Réglez la vitesse sur l'échelle graduée selon le matériau et le type de travail à effectuer. Matériau Grain Polissage grossier Polissage fin Travail de peinture Ponçage 180 400 Opérations de ponçage (éraflures, taches de rouille). 120 240 Dévernissage 40 80 Bois: Bois mou
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 26
    Français 3. Mise en MARCHE et ARRET de la ponceuse La ponceuse peut être mise sous tension en mettant le levier sur la position MARCHE (ON) (1) et hors tension en mettant ce levier sur ARRET (OFF) (0). REMARQUE: Fig. 8 Ne jamais mettre l'interrupteur d'alimentation sur MARCHE (ON) lorsque la
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 27
    les chocs électrique, confier l'inspection et le remplacement des balais en carbone de l'outil EXCLUSIVEMENT à UN CENTRE DE SERVICE APRÈS -VENTE AGRÉÉ PAR HITACHI. 5. Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 28
    et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (1) Toile émeri (type Velcro) (Grain: #120 (N° de code 308519 1 (2) Sac à poussières (N° de code 323004 1 ACCESSOIRES SUR
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 29
    , los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 30
    cable de alimentación para transportar la herramienta ni para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes, o partes móviles. Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado. Un cable dañado puede ser la causa de descargas eléctricas. (5) Cuando
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 31
    produzcan accidentes. (4) Quite las llaves de ajuste y abra los interruptores antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una llave dejada en una parte móvil de la herramienta podría resultar en lesiones. (5) No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. El conservar en
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 32
    NUNCA las piezas móviles. NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta. 4. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones. 7. Maneje correctamente la herramienta. Maneje la
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 33
    solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 14. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida. posible que se haya deformado, rajado, o dañado. 16. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina,
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 34
    seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no HITACHI. ⅜ Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien. No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 35
    de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles del disco esmerilado (Diámetro externo) Medida del papel esmeril (Diámetro externo) Peso SV13YA SV13YB Motor conmutador en serie monofásico 120V CA, 60 Hz, monofásica 2.4 A 2.0
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 36
    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES ⅜ Desbastado o acabado de superficies de madera y de metal. ⅜ Lijado preliminar de superficies de madera y metal antes de pintar. ⅜ Eliminación de pintura. ⅜ Eliminación de óxido. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 37
    entrada del polvo y presiónela en el sentido de la flecha B para extraerla de la salida del polvo. 8. Ajuste de la velocidad (SV13YA solamante) El modelo SV13YA está equipado con un circuito eléctrico de control que permite controlar la velocidad sin ir paso a paso. Para ajustar la velocidad, girar
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 38
    Español Ajustando el dial, adapte la velocidad al material y al tipo de la pieza de trabajo. Material Pintura: Esmerilar Reparaciones con lijado (rajaduras, puntos de óxido) Desbarbado Madera: Madera blanda Madera dura Chapa Metales: Aluminio Acero Acero inoxidable Grano Esmerilado tosco
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 39
    3. Encendido y apagado de la lijadora La alimentación puede encenderse poniendo la palanca en la posición ON (1) y apagarse poniéndola en la posición OFF (0). Español Fig. 8 OBSERVACION: No encender nunca la lijadora cuando esté en contacto con la superficie a lijar. Esto es para prevenir daños en
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 40
    contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI. 5. Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 41
    accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Papel de lija (Tipo velcro) (Grano: N.º 120) (N.º de código: 308519 1 (2) Bolsa colectora de polvo (N.º de código
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 42
    42 SV13YA A B 1 324-249 2 301-653 3 993-195 4 324-207 5 ------- 6 937-631 7 984-750 8 324-246 9 959-140 10 938-307 11 311-948 12 ------- 13 324-
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 43
    43 SV13YB A B 1 324-214 2 301-653 3 993-195 4 324-207 5 ------- 6 984-750 7 937-631 9 938-307 10 311-948 11 ------- 12 324-206 13 ------- 14 953-327
  • Hitachi SV13YA | Instruction Manual - Page 44
    y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation
INCORRECTE OU DANGEREUSE
de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE
use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización
INAPROPIADA O PELIGROSA
de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model
Random Orbit Sander
Modèle
Ponceuse orbitale rotative
Modelo
Lijadora excentrica
SV
13YA • SV
13YB