Holmes HUL310-U-2 Instruction Manual - Page 2

Important Safeguards, Save These Instructions, Household Use Only, Conserve Estas, Instrucciones,

Page 2 highlights

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. Do not plug in the cord with wet hands. Do not overfill the water tank. 3. Plug the appliance directly into a 120VAC electrical outlet. 4. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 5. Never place humidifier in an area where it is accessible to children. Never use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity). 6. Keep the cord out of heavy traffic areas. To reduce risk of fire, never put the cord under rugs or near heat registers. 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt to replace or splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see warranty) for examination, repair or adjustment. 8. Do not place on or near wet surfaces, or near heat sources such as stoves, radiators, and heaters. 9. Place your humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 4 inches (10 cm) away from the wall for best results. 10. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause personal injury. 11. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. To disconnect, turn any control to OFF, then unplug power cord from outlet. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not the cord. 12. Do not block air inlet or outlet. Never drop or insert any object into any openings. Do not place hands, face or body directly over or near the outlet while unit is in operation. 13. Do not use outdoors or for commercial purposes. 14. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries. 15. Always place humidifier on a dry, stable, level surface. 16. WARNING: Failure to clean device per the cleaning instructions in the Cleaning Section may result in overheating or fire. This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners and additives recommended by the manufacturer. Never use gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier. 17. Never tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit. Use both hands when carrying a full tank of water. Do not move unit after it has been used until unit cools completely. 18. Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer, to measure the humidity. 19. Never operate unit without water in the tank. Do not pour water in any openings other than the water tank. 20. WARNING: Hot steam can cause serious burn injuries. Keep away from steam while in operation, especially children. Do not allow children access to the appliance during operation. 21. Allow unit to cool before refilling water tank or maintenance, as the heater bulb is hot. 22. Do not attempt to remove the water tank within 15 minutes after the humidifier is turned off and unplugged. Serious injury may result. 23. WARNING: CHOKING HAZARD - Humidifier contains POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet. FEATURES - OPERATIONS small parts. Keep aromatherapy tray and scented aromatherapy pads out of reach of children. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY NOTICES 1. Do not allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wallpaper. 2. Keep unit away from surfaces that can be damaged by water and/or heat (such as wood floors). Place mat underneath the unit during use. Do not place humidifier under overhanging surfaces. 3. Do not place the humidifier on a rug or carpet. The heat sink underneath the humidifier might cause the carpet to be discolored and may cause overheating of the unit. 4. Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF. POWER CORD INSTRUCTIONS: A short power-supply cord or detachable power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used on short-cord models: a. The marked electrical rating of the detachable power- supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; b. When the product is of the grounded type, the extension cord shall be a grounding type 3-wire cord; and c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. Do not wrap the power cord around the main body of the appliance during or after use. FCC STATEMENT Potential for Radio/Television interference This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on or off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the product and the receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. HOW ULTRASONIC WORKS: An ultrasonic transducer atomizes water, producing refreshing visible cool/warm mist. NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The recommended humidity level is between 40%-60%. NOTE: To avoid white dust use only distilled water especially if: A) you suffer from respiratory problems or B) you live in an area where the water has a high mineral content. PRE-OPERATING INSTRUCTIONS 1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is disconnected from the electrical outlet. 2. Select a location for your humidifier, on a flat surface, about 4 inches (10 cm) away from the wall. DO NOT place the humidifier on a finished floor or near FEATURES - OPERATIONS furniture, which can be damaged by too much moisture or water. Place on a moisture resistant surface. FILLING THE WATER TANK 1. Remove the tank from the main housing. 2. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist off the tank cap by turning counterclockwise. Fill tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with warm water as this may cause leaking. Replace the cap on tank FIRMLY. 3. Place tank back on to the base. The tank will immediately begin to empty into the base. 4. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet. OPERATING INSTRUCTIONS Mist Control To turn the unit ON, turn the Mist Control Knob clockwise to increase mist output level. ( ) is the highest mist output level. Cool Mist/Warm Mist Control Your humidifier can be selected to generate either cool mist or warm mist by pressing the Cool/Warm Mist Control Button ( ). Each press of the button will switch between cool and warm mist, and the respective indicator will illuminate. Cool Mist Indicator Light will illuminate in BLUE when cool mist mode is activated, Warm Mist Indicator Ligh will illuminate in RED when warm mist mode is selected. You can also turn the Mist Nozzle in multiple directions to achieve your desired direction for mist output. NOTE: The warm mist setting is not designed to be hot. It is just above the standard ambient room conditions to prevent the nasal passages from being too cool from the cool moisture. NOTE: To shut the humidifier off, turn the Mist Control Knob to OFF. WARNING: DO NOT move the humidifier with water in the tank or the humidifier base. The moving action of the water may activate the water tank's release nozzle and overfill the humidifier base. This may cause the humidifier to function intermittently, or stop emitting mist. Should this occurs, simply remove the excess water from the humidifier base. • High setting will produce the maximum moisture level and Low setting will produce the longest run time and quieter performance. Aromatherapy Tray Your Holmes® Ultrasonic Humidifier includes an Aromatherapy Tray that is compatible with essential oils or VICKS® VapoPads®* Refill Scent Pads for maximum comfort. 1. Locate the Aromatherapy Tray on back side of the Humidifier Base (See Figure 1). 2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy pad. 3. Place 3-4 drops of essential oil directly onto the pad or place the VICKS™ VapoPads™ into the tray. 4. Push the Aromatherapy Tray back into the closed position. *VICKS® and VapoPads® are trademarks of The Procter & Gamble Company. The Procter & Gamble Company is not affiliated with Sunbeam Products, Inc. VapoPads® Refill Scent Pads Recommended Usage: • Not recommended for infants under 10 pounds. • For children between 10-22 pounds, do not use more than 2 pads in a 24 hour period. WARNING: Do not rub face or eyes after touching scent pad. Do not put fingers in mouth after touching scent Figure 1 D A B F E C A. Carry Handle B. Water Tank C. Humidifier Base D. Mist Nozzle G E. Control Panel (see Figure 2 for close-up) F. Tank Cap (at tank bottom) G. Aromtherapy Tray CLEANING / MAINTENANCE pad. Oils in the pad could act as an irritant to eyes. WARNING: Keep scented aromatherapy pads out of reach of children. NOTE: Refer to VICKS® VapoPads® package for usage directions and warnings. Tank Empty Once the tank is empty, both Cool and Warm Mist Indicator Lights will keep blinking, and then the humidifier will be shut off automatically. Unplug the humidifier from the electrical outlet. Before refilling, empty any residual water from the base and the tank (follow the daily maintenance instructions). Then follow the Filling Instructions to refill the tank and put back into the humidifier to begin operation. CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air. To benefit most from the humidifier and avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please note that this is an electrical appliance and requires attention when in use. In addition, if you do not follow the recommended care and maintenance guidelines, micro-organisms may be able to grow in the water within the water tank. You must Figure 2 Control Panel (close-up) H I routinely follow the cleaning procedures that follow in order to ensure proper, efficient operation of your humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential to the continued performance of your unit and the avoidance of algae or bacteria build-up. This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond that described in the Cleaning Section should be performed by an Authorized Service Representative only. See warranty available online. Daily Maintenance: 1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the electrical outlet. 2. Carry the base of the unit to the sink. Do not submerge base in water. Drain any remaining water and rinse thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel. 3. Drain the water from the tank into the sink and rinse tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel. 4. Replace the housing, then refill tank with cool tap water as instructed earlier in the Filling Instructions. Do not overfill. 5. Follow Operating Instructions to turn on the humidifier. Weekly Maintenance: To Remove Scale: 1. Repeat previous steps in Daily Maintenance. 2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cup of undiluted white vinegar. Leave this solution in the base for 20 minutes, while cleaning all the interior surfaces with a soft brush (brush not included). Gently scrub the area around the transducer (located at the humidifier base) with a soft brush. Remove base Figure 3 J K H: Cool Mist Indicator Light J: Mist Control Knob I: Warm Mist Indicator K: Cool/Warm Mist Light Control Button Transducer Humidifier Base MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. A fin de protegerse contra descarga eléctrica, no coloque no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua ni ningún otro líquido. No enchufe el cable con las manos mojadas. No llene en exceso el tanque de agua. 3. Enchufe el aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA. 4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por los niños ni por personas con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento. Todo aparato utilizado cerca de los niños, requiere la supervisión cercana de un adulto. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 5. Nunca coloque el humidificador en área accesible para los niños. Nunca use el humidificador en una habitación cerrada, especialmente donde pueda haber un niño durmiendo, descansando, o jugando (una habitación cerrada puede resultar en humedad excesiva). 6. Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho tráfico. A fin de reducir el riesgo de incendios, no coloque el cable debajo de alfombras ni cerca de salidas de calor. 7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de presentar un fallo en su funcionamiento o si se ha dañado de manera alguna. No intente reemplazar ni cortar un cable dañado. Devuelva el aparato al fabricante (consulte la garantía) para su revisión, reparación o ajuste. 8. No coloque el humidificador sobre o cerca de fuentes de calor como estufas, radiadores y calefactores. 9. Coloque su humidificador contra una pared interna cerca de un tomacorriente. El humidificador debe estar a por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de la pared para obtener el mejor resultado. 10. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el humidificador sin antes desenchufarlo del tomacorriente. El ignorar esta advertencia puede causar lesiones personales. 11. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control a la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el cable del tomacorriente. Asegúrese de desenchufar la unidad tirando del enchufe y no del cable. 12. Nunca obstruya la entrada y salida de aire. Nunca coloque ni inserte ningún objeto en una de las ranuras. No coloque las manos, la cara o el cuerpo directo sobre o cerca de la ranura cuando la unidad esté funcionando. 13. No utilice el aparato en el exterior ni para propósitos comerciales.. 14. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado. El uso incorrecto puede ocasionar lesiones. 15. Siempre coloque el humidificador sobre una superficie nivelada, estable y seca. 16. ADVERTENCIA: El no limpiar el aparato según las instrucciones en la sección de Limpieza, podría resultar en un sobrecalentamiento o incendio. Este humificador requiere mantenimiento diario y semanal para funcionar correctamente. Consulte los procedimientos de limpieza diaria y semanal. Use solamente limpiadores y aditivos recomendados por el fabricante. Nunca use detergentes, gasolina, limpiador de vidrios, limpiador de muebles, diluyente de pintura u otro solvente doméstico para limpiar ninguna parte del humidificador. 17. Nunca incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la unidad antes de retirar el tanque de agua y moverla. Use las dos manos cuando cargue un tanque lleno de agua. No mueva la unidad después de utilizarla hasta que se enfríe completamente. 18. No use el humidificador en un área donde el nivel de humedad exceda el 50%. Use un higrómetro, disponible en su tienda local, para medir la humedad. 19. Nunca utilice la unidad sin agua en el tanque. No vierta agua en ninguna abertura que no sea la del tanque de agua. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Como una característica de seguridad a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun no entra completamente, consulte a un electricista calificado. No intente ignorar esta característica de seguridad ni modificar el enchufe de manera alguna. Si el enchufe entra holgadamente en el tomacorriente de corriente alterna o si el tomacorriente de corriente alterna se siente caliente, no utilice ese tomacorriente. HUL310-U-2_HUL310-U-2_20ESM1.indd 2 CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO 20. ADVERTENCIA: El vapor caliente puede causar quemaduras severas. Manténgase alejado del vapor, especialmente los niños, cuando el aparato esté en uso. No permita que los niños tengan acceso al aparato durante su uso. 21. Permita que la unidad se enfríe antes de llenar de nuevo el tanque de agua o realizar cualquier tipo de mantenimiento, ya que el bombillo de calor está caliente. 22. Después de apagar y desenchufar el humidificador, no intente retirar el tanque de agua en los próximos 15 minutos. Esto podría resultar en lesiones severas. 23. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA - El humidificador contiene piezas pequeñas. Mantenga la bandeja de aromaterapia y las almohadillas de aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO AVISOS 1. No permita que la salida de humedad apunte directo a la pared. La humedad puede causar daños, en particular al empapelado. 2. Mantenga la unidad alejada de superficies que puedan dañarse por el agua y/o el calor (como los pisos de madera). Coloque un tapete debajo de la unidad durante su uso. No coloque el humidificador debajo de superficies sobresalientes. 3. No coloque el humidificador sobre una alfombra. El disipador de calor debajo del humificador puede causar que la alfombra se decolore y que la unidad se caliente en exceso. 4. El exceso de humedad en una habitación puede causar la condensación de agua en las ventanas y algunos muebles. Si esto sucede, apague el humificador. INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN: Un cable de alimentación corto o cable de alimentación separable puede ser provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen cables de alimentación separables más largos o cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable de alimentación largo separable o cable de extensión en modelos con cables cortos: a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación separable o cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y c. El cable más largo debe debe acomodarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de alimentación. No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo principal del aparato durante o después del uso. DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) Interferencia potencial para radio/televisión Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento inadecuado. Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia perjudicial en una instalación determinada. Si el producto causa una interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el producto y el receptor. • Enchufar el producto a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO • Cualquier cambio o modificación que no haya sido caliente, presionando el botón de control de vapor frío/ aprobada de forma explícita por la parte encargada caliente. ( ) Cada vez que se presione el botón, el vapor del cumplimiento de las regulaciones pudiera invalidar cambiará entre frío y caliente, y el indicador respectivo se la autoridad del usuario para utilizar el equipo. iluminará. La luz indicadora de vapor frío se iluminará de color AZUL cuando se active el modo de vapor frío. La luz CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA ULTRASÓNICO: indicadora de vapor caliente se iluminará de color ROJO Un transductor ultrasónico atomiza el agua y produce un refrescante vapor frío/caliente y visible. NOTA: Un nivel de humedad menor al 20% puede ser nocivo e incómodo. El nivel de humedad recomendado es entre el 40% y el 60%. NOTA: Para evitar el polvo blanco, utilice agua destilada solamente, especialmente si: Sufre de problemas respiratorios o B) vive en un área donde el agua contiene un nivel alto de minerales. cuando se elije el modo de vapor caliente. También puede girar la boquilla de vapor en varias direcciones para lograr la orientación deseada de salida de vapor. NOTA: El ajuste de vapor caliente no está diseñado para ser caliente. Esta justo por arriba de las condiciones ambientales normales para evitar que los conductos nasales se enfríen demasiado debido al vapor frío. NOTA: Para apagar el humidificador, gire la perilla de control de vapor hasta la posición de apagado (OFF). ADVERTENCIA: NO MUEVA el humidificador cuando INSTRUCCIONES ANTES DEL USO tenga agua en el tanque o en la base. La acción de movimiento podría activar la boquilla de vapor del tanque 1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado (OFF) y de agua y saturar la base del humidificador. Si sucediera, el desenchúfelo del tomacorriente. humidificador funcionaría intermitentemente y dejaría de 2. Elija un lugar para su humidificador, sobre una superficie emitir vapor. En este caso, simplemente elimine el exceso plana, aproximadamente a 4 pulgadas (10 cm) de de agua de la base del humidificador. distancia de la pared. NO coloque el humidificador sobre un piso pulido o cerca de un mueble, ya que lo puede Figura 1 dañar por el exceso de humedad o agua. Colóquelo sobre una superficie resistente a la humedad. D A CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO 1. Retire el tanque de la caja principal. 2. Lleve el tanque al fregadero, inviértalo y desenrosque B la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Llene el tanque con agua fría de la llave. NO llene con agua caliente, ya que esto puede producir goteo. Vuelva a F colocar FIRMEMENTE la tapa en el tanque. 3. Coloque el tanque de nuevo en la base. El agua en el tanque comenzará inmediatamente a vaciarse dentro la base. E 4. Enchufe el humidificador a un tomacorriente de 120 voltios. C INSTRUCCIONES DE USO Control de vapor Para encender la unidad, gire la perilla de control de vapor hacia la derecha para aumentar el nivel de salida de vapor. ( ) es el nivel más alto de vapor. Control de vapor frío/caliente Su humificador puede ajustarse para generar vapor frío o A. Asa de traslado B. Tanque de agua C. Base del humidificador D. Boquilla de vapor E. Panel de control (ver figura 2 para una vista de cerca) G F. Tapa del tanque (en la parte inferior del tanque) G. Bandeja de aromaterapia LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • La posición alta producirá el máximo nivel de humedad y la posición baja producirá el mayor tiempo de uso y un funcionamiento más silencioso. Bandeja de aromaterapia Su Humidificador Ultrasónico Holmes® incluye una bandeja de aromaterapia compatible con los aceites esenciales o VICKS® VapoPads® Almohadillas Perfumadas para mayor comodidad. 1. Localice la bandeja de aromaterapia en la parte posterior de la base del humidificador (ver Figura 1). 2. Tire del asa de la bandeja para exponer la almohadilla de aromaterapia completa. 3. Coloque 3 a 4 gotas de aceite esencial directamente sobre la almohadilla o coloque VICKS® VapoPads® Almohadillas Perfumadas dentro de la bandeja. 4. Empuje la bandeja de aromaterapia hacia atrás hasta la posición de cerrado. *VICKS® y VapoPads® son marcas registradas de The Procter & Gamble Company. The Procter & Gamble Company no está afiliada a Sunbeam Products, Inc. Uso recomendado para VICKS® VapoPads® Almohadillas Perfumadas • No se recomienda para los niños que pesen menos de 10 libras. Figura 2 Panel de control (vista de cerca) frio caliente H I J K H: Luz indicadora de vapor frío J: Perilla de control de vapor I: Luz indicadora de vapor K: Botón de control de vapor caliente frío/caliente • Para los niños que pesen entre 10 y 22 libras, no use más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas. ADVERTENCIA: No se frote la cara ni los ojos después de tocar la almohadilla aromática. No introduzca los dedos en la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los aceites en la almohadilla pueden irritar los ojos. ADVERTENCIA: Mantenga las almohadillas de aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños. NOTA: Consulte el paquete de VICKS® VapoPads® para instrucciones de uso y advertencias. Tanque vacío Cuando se vacíe el tanque, ambas luces indicadoras de vapor frío y caliente continuarán parpadeando y el humidificador se apagará automáticamente. Desenchufe el humidificador del tomacorriente. Antes de llenarlo nuevamente, vacíe el agua que quede en el tanque y en la base (siga las instrucciones de mantenimiento diario). Luego, siga las instrucciones de llenado para volver a llenar el tanque y colóquelo en el humidificador para que comience a funcionar. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los humidificadores proveen comodidad, agregando humedad al aire seco interior calentado. Para beneficiarse al máximo de los humidificadores y evitar su mal uso, siga todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en cuenta que éste es un aparato eléctrico que requiere atención cuando esté en uso. Además, si no se siguen las recomendaciones para el cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el agua dentro del tanque. Se debe seguir rutinariamente los procedimientos de limpieza que se indican a continuación para asegurar el funcionamiento adecuado y eficiente del humidificador. El mantenimiento adecuado y la limpieza son esenciales para el rendimiento constante de su unidad y para evitar la acumulación de algas y bacterias. Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Cualquier servicio que se extienda más allá de lo descrito en la sección de limpieza, debe ser realizado solo por un representante de servicio autorizado. Ver la garantía, disponible en línea. Mantenimiento diario: 1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del tomacorriente. 3/16/20 3:43 PM

  • 1
  • 2

IMPORTANT SAFEGUARDS
FEATURES - OPERATIONS
pad. Oils in the pad could act as an irritant to eyes.
WARNING:
Keep scented aromatherapy pads out of
reach of children.
NOTE:
Refer to VICKS
®
VapoPads
®
package for usage
directions and warnings.
Tank Empty
Once the tank is empty, both Cool and Warm Mist Indicator
Lights will keep blinking, and then the humidifier will be
shut off automatically. Unplug the humidifier from the
electrical outlet. Before refilling, empty any residual water
from the base and the tank (follow the daily maintenance
instructions). Then follow the Filling Instructions to refill the
tank and put back into the humidifier to begin operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier
and avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the water tank. You must
routinely follow the cleaning procedures that follow in
order to ensure proper, efficient operation of your
humidifier. Proper maintenance and cleaning is essential
to the continued performance of your unit and the
avoidance of algae or bacteria build-up.
This appliance has no user serviceable parts. Any
servicing beyond that described in the Cleaning Section
should be performed by an Authorized Service
Representative only. See warranty available online.
Daily Maintenance:
1.
Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet.
2.
Carry the base of the unit to the sink. Do not submerge
base in water. Drain any remaining water and rinse
thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean,
and dry with a clean cloth or paper towel.
3.
Drain the water from the tank into the sink and rinse
tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean
cloth or paper towel.
4.
Replace the housing, then refill tank with cool tap
water as instructed earlier in the Filling Instructions.
Do not overfill.
5.
Follow Operating Instructions to turn on the humidifier.
Weekly Maintenance:
To Remove Scale:
1.
Repeat previous steps in Daily Maintenance.
2.
Clean the base by partially filling the base with one
8-oz cup of undiluted white vinegar. Leave this solution
in the base for 20 minutes, while cleaning all the
interior surfaces with a soft brush (brush not included).
Gently scrub the area around the transducer (located at
the humidifier base) with a soft brush. Remove base
small parts. Keep aromatherapy tray and scented
aromatherapy pads out of reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICES
1. Do not allow the Moisture Outlet to directly face the wall.
Moisture could cause damage, particularly to wallpaper.
2. Keep unit away from surfaces that can be damaged by
water and/or heat (such as wood floors). Place mat
underneath the unit during use. Do not place humidifier
under overhanging surfaces.
3. Do not place the humidifier on a rug or carpet. The heat
sink underneath the humidifier might cause the carpet to
be discolored and may cause overheating of the unit.
4. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
POWER CORD INSTRUCTIONS:
A short power-supply cord or detachable power-supply
cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer
detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their
use. If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used on short-cord models:
a. The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b. When the product is of the grounded type, the extension
cord shall be a grounding type 3-wire cord; and
c. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the
appliance during or after use.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18 of the
FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. The
product generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that the
interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product on
or off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and the
receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
HOW ULTRASONIC WORKS:
An ultrasonic transducer atomizes water, producing
refreshing visible cool/warm mist.
NOTE:
A humidity level below 20% can be unhealthy
and uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-60%.
NOTE:
To avoid white dust use only distilled water especially if:
A)
you suffer from respiratory problems or
B)
you live in an area where the water has a high
mineral content.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1.
Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is
disconnected from the electrical outlet.
2.
Select a location for your humidifier, on a flat surface,
about 4 inches (10 cm) away from the wall. DO NOT
place the humidifier on a finished floor or near
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To protect against electric shock, do not place or
immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid. Do not plug in the cord with wet hands. Do not
overfill the water tank.
3. Plug the appliance directly into a 120VAC electrical outlet.
4. This appliance is not intended for use by children or by
persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge. Close
supervision is necessary when any appliance is used
near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
5. Never place humidifier in an area where it is accessible to
children. Never use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping, resting, or
playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. Keep the cord out of heavy traffic areas. To reduce risk of
fire, never put the cord under rugs or near heat registers.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner. Do not attempt to replace or splice a
damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see
warranty) for examination, repair or adjustment.
8. Do not place on or near wet surfaces, or near heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
9. Place your humidifier on an inside wall near an
electrical outlet. The humidifier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results.
10. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal injury.
11. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. To disconnect,
turn any control to OFF, then unplug power cord from
outlet. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug
and not the cord.
12. Do not block air inlet or outlet. Never drop or insert any
object into any openings. Do not place hands, face or body
directly over or near the outlet while unit is in operation.
13. Do not use outdoors or for commercial purposes.
14. Do not use appliance for other than intended use.
Misuse can cause injuries.
15. Always place humidifier on a dry, stable, level surface.
16. WARNING: Failure to clean device per the cleaning
instructions in the Cleaning Section may result in
overheating or fire. This humidifier requires daily and
weekly maintenance to operate appropriately. Refer to
daily and weekly cleaning procedures. Use only
cleaners and additives recommended by the
manufacturer. Never use gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
17. Never tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit. Use both hands when
carrying a full tank of water. Do not move unit after it
has been used until unit cools completely.
18. Do not use humidifier in an area where humidity level
is in excess of 50%. Use a hygrometer,
available
at your local retailer, to measure the humidity.
19. Never operate unit without water in the tank. Do not
pour water in any openings other than the water tank.
20. WARNING: Hot steam can cause serious burn injuries.
Keep away from steam while in operation, especially
children. Do not allow children access to the appliance
during operation.
21. Allow unit to cool before refilling water tank or
maintenance, as the heater bulb is hot.
22. Do not attempt to remove the water tank within 15
minutes after the humidifier is turned off and
unplugged. Serious injury may result.
23.
WARNING:
CHOKING HAZARD - Humidifier contains
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING / MAINTENANCE
furniture, which can be damaged by too much moisture
or water. Place on a moisture resistant surface.
FILLING THE WATER TANK
1.
Remove the tank from the main housing.
2.
Bring the tank to the sink, turn upside down and
twist off the tank cap by turning counterclockwise. Fill
tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with
warm water as this may cause leaking. Replace the
cap on tank FIRMLY.
3.
Place tank back on to the base. The tank will
immediately begin to empty into the base.
4.
Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
Mist Control
To turn the unit ON, turn the Mist Control Knob clockwise
to increase mist output level. (
) is the highest mist
output level.
Cool Mist/Warm Mist Control
Your humidifier can be selected to generate either cool mist
or warm mist by pressing the Cool/Warm Mist Control
Button (
). Each press of the button will switch between
cool and warm mist, and the respective indicator will
illuminate. Cool Mist Indicator Light will illuminate in BLUE
when cool mist mode is activated, Warm Mist Indicator Ligh
will illuminate in RED when warm mist mode is selected.
You can also turn the Mist Nozzle in multiple directions to
achieve your desired direction for mist output.
NOTE:
The warm mist setting is not designed to be hot. It
is just above the standard ambient room conditions to
prevent the nasal passages from being too cool from the
cool moisture.
NOTE:
To shut the humidifier off, turn the Mist Control
Knob to OFF.
WARNING:
DO NOT move the humidifier
with water in the tank or the humidifier base. The moving
action of the water may activate the water tank’s release
nozzle and overfill the humidifier base. This may cause
the humidifier to function intermittently, or stop emitting
mist. Should this occurs, simply remove the excess water
from the humidifier base.
High
setting will produce the maximum moisture
level and
Low
setting will produce the longest run
time and quieter performance.
Aromatherapy Tray
Your Holmes
®
Ultrasonic Humidifier includes an
Aromatherapy Tray that is compatible with essential oils or
VICKS
®
VapoPads
®
* Refill Scent Pads for maximum
comfort.
1. Locate the Aromatherapy Tray on back side of the
Humidifier Base (See Figure 1).
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy pad.
3. Place 3-4 drops of essential oil directly onto the pad
or place the VICKS™ VapoPads™ into the tray.
4. Push the Aromatherapy Tray back into the closed position.
*VICKS
®
and VapoPads
®
are trademarks of The Procter &
Gamble Company. The Procter & Gamble Company is not
affiliated with Sunbeam Products, Inc.
VapoPads
®
Refill Scent Pads Recommended
Usage:
Not recommended for infants under 10 pounds.
For children between 10-22 pounds, do not use more
than 2 pads in a 24 hour period.
WARNING:
Do not rub face or eyes after touching scent
pad. Do not put fingers in mouth after touching scent
Figure 3
Transducer
Humidifier Base
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety
feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature
or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC
outlet feels warm do not use that outlet.
H: Cool Mist Indicator Light
I: Warm Mist Indicator
Light
J: Mist Control Knob
K: Cool/Warm Mist
Control Button
I
K
Figure 2
Control Panel (close-up)
H
J
Figure 1
A. Carry Handle
B. Water Tank
C. Humidifier Base
D. Mist Nozzle
E. Control Panel (see
Figure 2 for close-up)
F. Tank Cap (at tank
bottom)
G. Aromtherapy Tray
D
B
E
C
F
A
G
• La
posición alta
producirá el máximo nivel de
humedad y la
posición baja
producirá el mayor
tiempo de uso y un funcionamiento más silencioso.
Bandeja de aromaterapia
Su Humidificador Ultrasónico Holmes
®
incluye una bandeja
de aromaterapia compatible con los aceites esenciales o
VICKS
®
VapoPads
®
Almohadillas Perfumadas
para mayor
comodidad.
1. Localice la bandeja de aromaterapia en la parte
posterior de la base del humidificador (ver Figura 1).
2. Tire del asa de la bandeja para exponer
la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Coloque 3 a 4 gotas de aceite esencial directamente
sobre la almohadilla o coloque
VICKS
®
VapoPads
®
Almohadillas Perfumadas dentro de la bandeja.
4. Empuje la bandeja de aromaterapia hacia atrás hasta
la posición de cerrado.
*VICKS
®
y VapoPads
®
son marcas registradas de The Procter
& Gamble Company. The Procter & Gamble Company no está
afiliada a Sunbeam Products, Inc.
Uso recomendado para VICKS
®
VapoPads
®
Almohadillas Perfumadas
No se recomienda para los niños que pesen menos de
10 libras.
Para los niños que pesen entre 10 y 22 libras, no use
más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas.
ADVERTENCIA:
No se frote la cara ni los ojos después de
tocar la almohadilla aromática. No introduzca los dedos en
la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los
aceites en la almohadilla pueden irritar los ojos.
ADVERTENCIA:
Mantenga las almohadillas de
aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños.
NOTA:
Consulte el paquete de VICKS
®
VapoPads
®
para
instrucciones de uso y advertencias.
Tanque vacío
Cuando se vacíe el tanque, ambas luces indicadoras de vapor
frío y caliente continuarán parpadeando y el humidificador se
apagará automáticamente. Desenchufe el humidificador del
tomacorriente. Antes de llenarlo nuevamente, vacíe el agua
que quede en el tanque y en la base (siga las instrucciones de
mantenimiento diario). Luego, siga las instrucciones de
llenado para volver a llenar el tanque y colóquelo en el
humidificador para que comience a funcionar.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen comodidad, agregando
humedad al aire seco interior calentado. Para beneficiarse
al máximo de los humidificadores y evitar su mal uso, siga
todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en cuenta
que éste es un aparato eléctrico que requiere atención
cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro del tanque. Se debe seguir rutinariamente los
procedimientos de limpieza que se indican a continuación
para asegurar el funcionamiento adecuado y eficiente del
humidificador. El mantenimiento adecuado y la limpieza
son esenciales para el rendimiento constante de su unidad
y para evitar la acumulación de algas y bacterias.
Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por
el usuario. Cualquier servicio que se extienda más allá de
lo descrito en la sección de limpieza, debe ser realizado
solo por un representante de servicio autorizado. Ver la
garantía, disponible en línea.
Mantenimiento diario:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
20. ADVERTENCIA: El vapor caliente puede causar
quemaduras severas. Manténgase alejado del vapor,
especialmente los niños, cuando el aparato esté en uso.
No permita que los niños tengan acceso al aparato
durante su uso.
21. Permita que la unidad se enfríe antes de llenar de nuevo
el tanque de agua o realizar cualquier tipo de
mantenimiento, ya que el bombillo de calor está caliente.
22. Después de apagar y desenchufar el humidificador, no
intente retirar el tanque de agua en los próximos 15
minutos. Esto podría resultar en lesiones severas.
23.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA - El
humidificador contiene piezas pequeñas. Mantenga la
bandeja de aromaterapia y las almohadillas de
aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
AVISOS
1. No permita que la salida de humedad apunte directo a
la pared. La humedad puede causar daños, en
particular al empapelado.
2. Mantenga la unidad alejada de superficies que puedan
dañarse por el agua y/o el calor (como los pisos de
madera). Coloque un tapete debajo de la unidad
durante su uso. No coloque el humidificador debajo de
superficies sobresalientes.
3. No coloque el humidificador sobre una alfombra. El disipador
de calor debajo del humificador puede causar que la
alfombra se decolore y que la unidad se caliente en exceso.
4. El exceso de humedad en una habitación puede causar
la condensación de agua en las ventanas y algunos
muebles. Si esto sucede, apague el humificador.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Un cable de alimentación corto o cable de alimentación
separable puede ser provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen
cables de alimentación separables más largos o cables de
extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se
toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable
de alimentación largo separable o cable de extensión en
modelos con cables cortos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación
separable o cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
c. El cable más largo debe debe acomodarse de manera
que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
sin darse cuenta.
No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de
alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo
principal del aparato durante o después del uso.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Interferencia potencial para radio/televisión
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la
sección 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento inadecuado.
Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este
producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar una interferencia perjudicial
en las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no se producirá interferencia perjudicial en
una instalación determinada. Si el producto causa una
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual
puede determinarse encendiendo y apagando el producto,
se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o posición de la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
Enchufar el producto a un tomacorriente que
pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe
tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. A fin de protegerse contra descarga eléctrica, no coloque
no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua ni
ningún otro líquido. No enchufe el cable con las manos
mojadas. No llene en exceso el tanque de agua.
3. Enchufe el aparato directamente a un tomacorriente de
120V CA.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por los niños
ni por personas con su capacidad física, sensorial o mental
reducida, o con falta de experiencia y conocimiento. Todo
aparato utilizado cerca de los niños, requiere la supervisión
cercana de un adulto. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
5. Nunca coloque el humidificador en área accesible para
los niños. Nunca use el humidificador en una habitación
cerrada, especialmente donde pueda haber un niño
durmiendo, descansando, o jugando (una habitación
cerrada puede resultar en humedad excesiva).
6. Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho tráfico.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no coloque el
cable debajo de alfombras ni cerca de salidas de calor.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, después de presentar un fallo en su
funcionamiento o si se ha dañado de manera alguna.
No intente reemplazar ni cortar un cable dañado.
Devuelva el aparato al fabricante (consulte la garantía)
para su revisión, reparación o ajuste.
8. No coloque el humidificador sobre o cerca de fuentes
de calor como estufas, radiadores y calefactores.
9. Coloque su humidificador contra una pared interna
cerca de un tomacorriente. El humidificador debe estar
a por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de la pared para
obtener el mejor resultado.
10. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del tomacorriente. El
ignorar esta advertencia puede causar lesiones personales.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control a
la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el
cable del tomacorriente. Asegúrese de desenchufar la
unidad tirando del enchufe y no del cable.
12. Nunca obstruya la entrada y salida de aire. Nunca
coloque ni inserte ningún objeto en una de las ranuras.
No coloque las manos, la cara o el cuerpo directo sobre o
cerca de la ranura cuando la unidad esté funcionando.
13. No utilice el aparato en el exterior ni para propósitos
comerciales..
14. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el que ha
sido diseñado. El uso incorrecto puede ocasionar lesiones.
15. Siempre coloque el humidificador sobre una superficie
nivelada, estable y seca.
16. ADVERTENCIA: El no limpiar el aparato según las
instrucciones en la sección de Limpieza, podría resultar en
un sobrecalentamiento o incendio. Este humificador
requiere mantenimiento diario y semanal para funcionar
correctamente.
Consulte los procedimientos de limpieza
diaria y semanal. Use solamente limpiadores y aditivos
recomendados por el fabricante. Nunca use detergentes,
gasolina, limpiador de vidrios, limpiador de muebles,
diluyente de pintura u otro solvente doméstico para
limpiar ninguna parte del humidificador.
17. Nunca incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de retirar el tanque de agua y moverla.
Use las dos manos cuando cargue un tanque lleno de
agua. No mueva la unidad después de utilizarla hasta
que se enfríe completamente.
18. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad exceda el 50%. Use un higrómetro,
disponible en su tienda local, para medir la humedad.
19. Nunca utilice la unidad sin agua en el tanque. No vierta agua
en ninguna abertura que no sea la del tanque de agua.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobada de forma explícita por la parte encargada
del cumplimiento de las regulaciones pudiera invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA ULTRASÓNICO:
Un transductor ultrasónico atomiza el agua y produce un
refrescante vapor frío/caliente y visible.
NOTA:
Un nivel de humedad menor al 20% puede ser
nocivo e incómodo. El nivel de humedad recomendado es
entre el 40% y el 60%.
NOTA:
Para evitar el polvo blanco, utilice agua destilada
solamente, especialmente si: Sufre de problemas
respiratorios o B) vive en un área donde el agua contiene
un nivel alto de minerales.
INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado (OFF) y
desenchúfelo del tomacorriente.
2. Elija un lugar para su humidificador, sobre una superficie
plana, aproximadamente a 4 pulgadas (10 cm) de
distancia de la pared. NO coloque el humidificador sobre
un piso pulido o cerca de un mueble, ya que lo puede
dañar por el exceso de humedad o agua. Colóquelo sobre
una superficie resistente a la humedad.
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
1.
Retire el tanque de la caja principal.
2. Lleve el tanque al fregadero, inviértalo y desenrosque
la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Llene
el tanque con agua fría de la llave. NO llene con agua
caliente, ya que esto puede producir goteo. Vuelva a
colocar FIRMEMENTE la tapa en el tanque.
3. Coloque el tanque de nuevo en la base. El agua en el tanque
comenzará inmediatamente a vaciarse dentro la base.
4. Enchufe el humidificador a un tomacorriente de 120 voltios.
INSTRUCCIONES DE USO
Control de vapor
Para encender la unidad, gire la perilla de control de
vapor hacia la derecha para aumentar el nivel de salida
de vapor. (
) es el nivel más alto de vapor.
Control de vapor frío/caliente
Su humificador puede ajustarse para generar vapor frío o
caliente, presionando el botón de control de vapor frío/
caliente. (
) Cada vez que se presione el botón, el vapor
cambiará entre frío y caliente, y el indicador respectivo se
iluminará. La luz indicadora de vapor frío se iluminará de
color AZUL cuando se active el modo de vapor frío. La luz
indicadora de vapor caliente se iluminará de color ROJO
cuando se elije el modo de vapor caliente. También puede
girar la boquilla de vapor en varias direcciones para lograr
la orientación deseada de salida de vapor.
NOTA:
El ajuste de vapor caliente no está diseñado para
ser caliente. Esta justo por arriba de las condiciones
ambientales normales para evitar que los conductos nasales
se enfríen demasiado debido al vapor frío.
NOTA:
Para apagar el humidificador, gire la perilla de
control de vapor hasta la posición de apagado (OFF).
ADVERTENCIA:
NO MUEVA el humidificador cuando
tenga agua en el tanque o en la base. La acción de
movimiento podría activar la boquilla de vapor del tanque
de agua y saturar la base del humidificador. Si sucediera, el
humidificador funcionaría intermitentemente y dejaría de
emitir vapor. En este caso, simplemente elimine el exceso
de agua de la base del humidificador.
H: Luz indicadora de vapor frío
I: Luz indicadora de vapor
caliente
J: Perilla de control de vapor
K: Botón de control de vapor
frío/caliente
I
K
Figura 2
Panel de control (vista de cerca)
H
J
Figura 1
A. Asa de traslado
B. Tanque de agua
C. Base del humidificador
D. Boquilla de vapor
E. Panel de control (ver figura
2 para una vista de cerca)
F.
Tapa del tanque (en la
parte inferior del
tanque)
G. Bandeja de
aromaterapia
D
B
E
C
F
A
G
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Como una
característica de seguridad a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun no entra completamente, consulte
a un electricista calificado. No intente ignorar esta característica de seguridad ni modificar el
enchufe de manera alguna. Si el enchufe entra holgadamente en el tomacorriente de corriente
alterna o si el tomacorriente de corriente alterna se siente caliente, no utilice ese tomacorriente.
frio
caliente
HUL310-U-2_HUL310-U-2_20ESM1.indd
2
3/16/20
3:43 PM