Homelite HGCA3000 User Manual

Homelite HGCA3000 Manual

Homelite HGCA3000 manual content summary:

  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 1
    'S MANUAL Manuel d'utilisation Manual del operador 3000 WATT GENERATOR Générateur de 3000 watts Generador 3000 watts HGCA3000 Series Série HGCA3000 MAORNCHE Serie HGCA3000 OFF ARRÊT NEUTRAL BONDED TO FRAME CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO Your generator has
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 2
    -out section for all of the figures ­referenced in the operator's manual. Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 3
    Fig. 1 D C B MAORNCHE AORFRFET O A A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango E del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C - Choke lever (levier d'étrangleur, palanca del anegador) D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque) E -
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 4
    de bloqueo) D - Frame (cadre, armazón) ON MARCHE Fig. 8 2300 RUNNING WATTS Fig. 5 C B C A F MAORNCHE A - Fuel cap (bouchonAORFRFET de carburant A B A - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) B - U-bracket (support en U, soporte en "U") C - Wheel (roue, rueda) 2300 D - Wheel spacer
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 5
    Fig. 12 A Fig. 15 Fig. 18 A B A F B MAORNCHE AORFRFET C B A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) B - Engine switch (contacteur du moteur, válvula de combustible) C - Recoil starter grip (poignée de démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) Fig. 13 B C A
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 6
    Introduction...2  Important Safety Instructions...3-4  Specific Safety Rules...4  Symbols...5-7  Electrical...8-9  Features ...10  Assembly...11-12  Operation...12-14  Maintenance...15-17  Troubleshooting...18  Warranty...19  Parts Ordering / Service...Back Page INTRODUCTION This product
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 7
    a generator inside homes, garages, crawl- spaces, or other partly enclosed generator. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 8
    instructions in this Operator's Manual.  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace damaged parts. SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: When this generator Do not use this generator to provide power for emergency medical equipment or life support devices.  Exhaust
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 9
    injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. and to observe safe practices can result in electric shock. Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 10
    gal qt NAME Volts Amperes Hertz Watt Hours Gallon Quart DESIGNATION/EXPLANATION Voltage service center for replacement. DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator 's Manual instructions.  Risk of Fire. Do not add fuel while the product is operating.  Generator is
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 11
    refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator. The oil reservoir capacity is 0.64 qt. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 12
    15 20 25 30 40 Load in Watts At 120V At 240V 300 600 600 1200 900 1800 1200 2400 1800 3600 2400 4800 3000 6000 3600 7200 4800 9600 #8 Wire 175 of the generator. Motor Size (H.P.) 1/8 1/6 1/4 1/3 1/2 3/4 1 Running Watts 275 275 400 450 600 850 1100 Watts Required to
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 13
    1/3 HP Well Pump 1000 2000 27 in. Television 500 0 Light (75 Watts) 75 3475 Total Running Watts 0 2200 Highest Surge Watts Total Continuous (Running) Watts Plus Highest Additional Surge Watts Equals Total Generator Output Required 3475 + 2200 5675 POWER MANAGEMENT To prolong the life of
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 14
    Length 24 in. Width 17 in. Height 18 in. Weight 101.5 lbs. KNOW YOUR GENERATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 15
    PARTS LIST See Figure 2. The following items are included with the generator: of Engine Lubricant 1 Operator's Manual (not shown 1 TOOLS NEEDED See generator opposite where the recoil starter is located high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 16
    of the generator where the recoil starter is located high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support.  Insert be breathing CO.  Never use a generator inside homes, garages, crawlspaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 17
    parts are replaced. Please call 1-800-242-4672 or contact an authorized service center for assistance. APPLICATIONS This generator service classification SJ. We recommend you use ONLY Homelite gasoline following previous instructions. NOTE: Fuel damage or performance problems resulting from the use
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 18
    . To stop the engine under normal operating conditions:  Remove any load from the generator.  Turn the fuel valve to the OFF position.  Put the engine switch not be restarted until sufficient engine oil as been added to the generator. NOTE: It is normal for the indicator lights to illuminate and/
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 19
    parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator. To clean the unit:  Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris.  Clean air vents with low pressure Refill with lubricant following the instructions in the ­Checking/Adding
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 20
    proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR See Figures 20 - 21. To help prevent gum deposits in the
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 21
    These items should only be carried out by an authorized service center. 2. See engine manual for maintenance schedule for this item. NOTE: Maintenance should be performed more frequently when generator is used in dusty areas. When generator has exceeded the maximum figures specified in the table
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 22
    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. your nearest authorized service center. AC receptacle does not work. Circuit breaker is OFF. Turn ON the AC circuit breaker. Item plugged in is defective. Try a different item. Generator makes a "
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 23
    MAY NOT APPLY TO YOU. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE For warranty service: Call toll free 1-800-242-4672, or write to Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625. For warranty service outside the USA, please contact your local Homelite dealer. Page 19 - English
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 24
    SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. Servicing Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed within a reasonable amount of time not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty coverage, contact Homelite Consumer Products, Inc. at 1-800242-4672
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 25
    tous les réglements nationaux et locaux applicables concernant les spécifications de mise à la terre. Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre. Page 2 - Fran
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 26
    . Consultez un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone, pouvant
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 27
    1500 m (5000 pieds). Contacter le centre de réparations agréé Homelite le plus proche pour plus d'informations et pour faire effectuer des pour certaines applications de l'équipement en solide.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 28
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 29
    V A Hz W hrs gal qt NOM Volts Ampères Hertz Watt Heures Gallon Quart DÉSIGNATION / EXPLICATION Tension Courant Fréquence (cycles pour obtenir un autocollant de rechange. DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 30
    SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n'allume les vapeurs
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 31
    Courant en ampères 2.5 5 7.5 10 15 20 25 30 40 Charge en watts Longueur de cordon permise maximum À 120 V À 240 V Fil de calibre ) 20 m (65 pieds) 2400 4800 53 m (175 pieds) 38 m (125 pieds) 23 m (75 pieds) 3000 6000 46 m (150 pieds) 31 m (100 pieds) 3600 7200 38 m (125 pieds) 20 m (65 pieds)
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 32
    à moteur électriques, tels que les scies circulaires ou les réfrigérateurs. Les moteurs ne démarrant pas tous au même moment, le total des watts de surtension peut être déterminé en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension supplémentaire le plus élevé au wattage nominal total de
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 33
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR Type de moteur 6,5 HP, OHV Système de refroidissement Air forcé Système de démarrage rappel Système d'allumage Transistorisé Bougie Champion N64Y Volume de lubrifiant moteur 0,61 l (0,64 quart) Volume de carburant 15,1 l (4 gal.) GÉNÉRATEUR Tension
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 34
    d'avoir terminé l'assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves. NOTE : Ne pas suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.  Localiser les pièces suivantes : 2 patin en caoutchouc 2 écrous frein (M8) 2
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 35
    DE POIGNÉE Voir la figure 6.  Localiser les pièces suivantes : Boulon (M8 x 40 mm) Ensemble de poignée Écrous frein (M8)  Placer la poignée sur le support de la poignée, qui se trouve sur le cadre de la génératrice, du côté opposé au démarreur à rappel.  Glisser le boulon M8 x 40 mm dans la
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 36
    conforme ou supérieure aux exigences de service SJ API. Il est recommandé d'utiliser UNIQUEMENT de l'huile de marque Homelite. NOTE : Des lubrifiants moteur 2 le réservoir de carburant puis remplir d'essence en suivant les instructions données précédemment. NOTE : Le stabilisateur de carburant et
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 37
    UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L'ANNULATION DE LA GARANTIE. NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l'utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 38
    .  Laisser le lubrifiant se vidanger complètement.  Réinstaller la vis de vidange d'huile et bien serrer.  Remplir de lubrifiant en suivant les instructions de la section Vérification/ajout de lubrifiant.  Réinstaller le bouchon/la jauge d'huile. NOTE : Le lubrifiant usée doit être éliminée aupr
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 39
    ENTRETIEN  Serrer avec la clé pour comprimer la rondelle. Si la bougie est neuve, utiliser 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Si elle est usée, utiliser 1/8 à 1/4 de tour pour comprimer la rondelle. NOTE : Une bougie mal serrée devient très chaude et peut endommager le moteur. NETTOYAGE DE L'
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 40
    est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d'entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d'entretien décrites ci-dessous. Avant chaque utilisation Après 1 mois ou 20 heures de fonctionnement Tous les 3 mois ou 50 heures de fonctionnement
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 41
    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT. Mettre le contacteur du moteur sur Pas de carburant. marche. Niveau d'huile bas. Remplir le réservoir de carburant. Vérifier le niveau d'huile moteur et faire Le robinet de
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 42
    produit à l'entreprise ou à son représentant autorisé du service à la clientèle en vue de procéder à l'entretien entretenu et utilisé conformément aux instructions et aux recommandations de l'entreprise, par écrit à l'adresse suivante : Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 43
    Homelite Consumer Products, Inc. au numéro 1-800-242-4672 ou en écrivant à l'adresse suivante : Homelite date à laquelle le produit a été mis en service pour la première fois. La garantie est calendrier d'entretien, tel que décrit dans les instructions en format papier fournies, est garantie pour la
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 44
    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción...2  Instrucciones de seguridad importantes...3-4  Reglas de seguridad específicas...4  Símbolos...5-7  Aspectos eléctricos...8-9  Características ...10  Armado...11-12  Funcionamiento...12-14  Mantenimiento...15-17  Corrección de problemas...18  Garant
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 45
    los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza móvil y superficie caliente de la que se haya derramado de la unidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones, que se deben seguir durante la instalación y
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 46
    siga las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador.  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 47
    condiciones húmedas Descarga eléctrica Emanaciones tóxicas Fuego / Explosión Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Si no se usa la
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 48
    gal qt NOMBRE Voltios Amperios Hertz Watt Horas Galón Cuarto DENOMINACIÓN / EXPLICACI reemplazo. DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.  Riesgo de incendio. No
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 49
    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 50
    . Corriente en Carga en vatios Amperios A 120 V A 240 V 2,5 300 600 5 600 1200 7,5 900 1800 10 1200 2400 15 1800 3600 20 2400 4800 25 3000 6000 30 3600 7200 40 4800 9600 Conduct. #8 53 m (175 pies) 46 m (150 pies) 38 m (125 pies) 27 m (90 pies) Longitud máxima permitida del
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 51
    de la manera siguiente: 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual. 2. Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la máxima carga que tenga. 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 52
    Voltaje nominal 120 V Amperaje nominal 25 A Salida nominal 3000 W Salida máxima 3500 W Frecuencia nominal 60 Hz información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el se proporcionan para proteger el generator contra sobrecarga eléctrica. El
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 53
    mango 1 12 Correa 1 13 Botella de lubricante para motor 1 Manual del operador (no se ilustra 1 HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 3. arrancador retráctil hasta la altura suficiente para obtener acceso a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo. 
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 54
    cubiertas del rueda  Eleve el extremo del generador donde está ubicado el arrancador retráctil hasta una altura suficiente que permita el acceso a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo.  Coloque un espaciador de rueda en el centro de ésta.  Deslice el perno
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 55
    abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior de la varilla. ADVERTENCIA: No permita que su familiarización con requisitos SJ de clasificación de servicio API. Recomendamos utilizar ÚNICAMENTE Homelite. NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 56
    de 30 minutos antes de guardar la máquina.  Para seguridad, inserta el pasador para asegurar el mango antes de transportar.  Con su pie en la parte trasera del bastidor, incline la máquina alejada usted hasta que se equilibre en las ruedas, luego empuje la máquina a la posición deseada. Página 14
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 57
    materia extraña, como hojas, etc. No utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua que entra al sistema de combustible u otras partes internas puede causar problemas que acortan la vida de servicio del generador. Para limpiar la unidad:  Con un cepillo de cerdas suaves y/o una
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 58
    MANTENIMIENTO  Apriétela con una llave para comprimir la arandela. Si es nueva la bujía, gírela 1/2 vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela. Si va a volver a usar la bujía vieja, gírela de 1/8 a 1/4 de vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela. NOTA: Si no se aprieta
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 59
    filtro de combustible1,2  Comprobar el tubo de ­combustible  1 Estas tareas deben ser efectuadas sólo por el centro de servicio autorizado. 2 Consulte el manual del motor para conocer el cronograma de mantenimiento de este elemento. NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 60
    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF). Ponga el interruptor del motor en encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 61
    y las recomendaciones de la Compañía, según se expresa en el manual del operador del Producto, o si el Producto se utiliza como equipo el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625. Para obtener
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 62
    necesario que se detalla en el manual del operador. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC Homelite Consumer Products, Inc. llamando al 1-800-242-4672 o envíe una carta a la siguiente dirección: Homelite Aire no pueden utilizarse. La utilización por parte del comprador de cualquier pieza agregada o modificada
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 63
    NOTES / NOTAS Page 21
  • Homelite HGCA3000 | User Manual - Page 64
    el aparato. 987000-583 3-18-11 (REV:06) 3,000 WATT GENERATOR Générateur de 3 000 watts Generador 3000 watts HGCA3000 Series Série HGCA3000 Serie HGCA3000 SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s
manual.
Thank you for your purchase.
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
3000 WATT GENERATOR
Générateur de 3000 watts
Generador 3000 watts
HGCA3000 Series
Série HGCA3000
Serie HGCA3000
ON
OFF
MARCHE
ARRÊT
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO