Homelite HGCA3000 User Manual - Page 5

Fig. 18, Fig. 21, Fig. 16, Fig. 17, Fig. 12, Fig. 20, Fig. 14, Fig. 13, Fig. 15, Fig. 19

Page 5 highlights

Fig. 12 A Fig. 15 Fig. 18 A B A F B MAORNCHE AORFRFET C B A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) B - Engine switch (contacteur du moteur, válvula de combustible) C - Recoil starter grip (poignée de démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) Fig. 13 B C A MAORNCHE A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) B - Off (arret, apagado) C - On (marche, encendido) OFF ARRÊT Fig. 14 CD E A - Digital display (afficheur numérique, pantalla digital) B - AC voltage indicator (indicateur de tension c.a., indicador de voltaje de corr. alt.) C - Frequency indicator (indicateur de fréquence, indicador de frecuencia) D - Hour indicator (indicateur d'heures de fonctionnement, indicador de tiempo) E - Low lubricant alert (alerte de bas niveau de lubrifiant, alerta de poco lubricante) F - Select button (bouton de sélection, botón de selección) Fig. 16 B D C A E A - Screw (vis, tornillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire) C - Filter element (élément du filtre, elemento de filtro) D - Filter gasket (garniture de filtre, junta del filtro) E - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del filtro de aire) Fig. 17 A - Spark plug (bougie, bujía) B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía) Fig. 19 B D A C A - Screw (vis, tornillo) B - Muffler outlet (sortie du silencieux, recubrimiento del silenciador) C - Spark arrestor (pare-étincelles, parachispas) D - Wire brush (brosse métallique, cepillo de alambre) Fig. 20 A B D E C A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) C - Petcock (robinet de carburant, llave de purga) D - Off (arret, apagado) E - On (marche, encendido) Fig. 21 A B A - Move choke lever left to run (pousser gauche le levier d'étranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha) B - Move choke lever right to start (tirer droite le levier d'étranglement pour démarrer, desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar) B A A - Oil drainage bolt (vis de vidange d'huile, perno de d­ renaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d'huile, tapa de ­relleno de aceite/varilla m­ edidora de aceite) v A A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

v
A - Spark plug (bougie, bujía)
B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de
la bujía)
A
B
Fig. 18
A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de
combustible)
B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
C - Petcock (robinet de carburant, llave de
purga)
D - Off (arret, apagado)
E - On (marche, encendido)
C
D
E
A
B
A - Carburetor drain screw (vis de vidange
du carburateur, tornillo de drenaje del
carburador)
Fig. 21
A
A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor
del motor)
B - Engine switch (contacteur du moteur, válvula
de combustible)
C - Recoil starter grip (poignée de démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
Fig. 16
A - Screw (vis, tornillo)
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del
filtro de aire)
C - Filter element (élément du filtre, elemento
de filtro)
D - Filter gasket (garniture de filtre, junta del
filtro)
E - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del
filtro de aire)
Fig. 17
A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile,
perno de drenaje de aceite)
B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
A
B
ON
OFF
MARCHE
ARRET
A
B
C
A
B
C
D
Fig. 12
Fig. 20
A
B
A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
B - Off (arret, apagado)
C - On (marche, encendido)
A
B
C
Fig. 14
A - Move choke lever left to run (pousser gauche
le levier d’étranglement pour la marche,
desplace izquierda la palanca del anegador
para poner en marcha)
B - Move choke lever right to start (tirer droite
le levier d’étranglement pour démarrer,
desplace derecha
de la palanca del anegador
para arrancar)
Fig. 13
E
Fig. 15
A - Digital display (afficheur numérique, pantalla
digital)
B - AC voltage indicator (indicateur de tension
c.a., indicador de voltaje de corr. alt.)
C - Frequency indicator (indicateur de fréquence,
indicador de frecuencia)
D - Hour
indicator
(indicateur
d’heures
de
fonctionnement, indicador de tiempo)
E - Low lubricant alert (alerte de bas niveau de
lubrifiant, alerta de poco lubricante)
F - Select button (bouton de sélection, botón de
selección)
A
B
C
D
E
F
Fig. 19
D
B
A
C
A - Screw (vis, tornillo)
B - Muffler
outlet
(sortie
du
silencieux,
recubrimiento del silenciador)
C - Spark arrestor (pare-étincelles, parachispas)
D - Wire brush (brosse métallique, cepillo de
alambre)