Homelite UT10549 User Manual

Homelite UT10549 Manual

Homelite UT10549 manual content summary:

  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 1
    product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ UT10589 / 18 in. 42cc Chain Saw Scie à chaîne de 42
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 2
    ...25-37 Entretien / Mantenimiento  Bar and Chain Combinations...38 Combinaisons de guide et chaîne / Combinaciones de barra y cadena  Troubleshooting...38-39 Dépannage / Corrección de problemas  Warranty...40-41 Garantie / Garantía  Parts Ordering and Service Back Page Commande de pièces et
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 3
    for the saw chain. READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator's manual carefully. Learn the saw's applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this tool. ■ Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 4
    to do so.  Do not cut from a ladder; this is extremely dangerous.  All chain saw service, other than the items listed in the instruction manual and all maintenance, should be performed by competent chain saw service personnel. (For example, if improper tools are used to remove the flywheel or if
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 5
    starting or cutting with the chain saw guide bar to prevent rotational kickback.  Follow the sharpening and maintenance instructions for the saw chain.  Never operate a chain saw manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service pressure
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 6
    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 7
    potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Wear Eye, Hearing, and Head Nose Guard The SAFE-T-TIP nose guard on the guide bar helps prevent rotational kickback. No Smoking Operate With heavy-duty protective gloves when handling the chain saw. Wear non-slip safety footwear when using
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 8
    . Rear Handle The support handle located at or toward the rear of the saw. It normally contains the throttle. This handle is for the right hand. Reduced Kickback Guide Bar A guide bar which has been demonstrated to reduce kickback significantly. Replacement Saw Chain A chain that complies with the
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 9
    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Bar length: UT10549 14 in. UT10569 16 in. UT10589 18 in. Chain pitch 0.375 in. Chain gauge 0.050 in. Chain type Low Profile Skip Tooth Drive sprocket 6-tooth Engine displacement 42cc Engine power 2 HP min. Idle engine speed.........2,600-3,400 r/min. (
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 10
    is pushed toward the bar, the chain should stop immediately. The chain brake does not prevent kickback. GUIDE BAR The factory-equipped guide bar has a small radius tip that offers a somewhat lower kickback potential. LOW KICKBACK SAW CHAIN The low kickback saw chain helps minimize the force of
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 11
    n If any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance. PACKING LIST Chain Saw Scabbard Combination Wrench 2-Cycle Engine Lubricant Bar and Chain Lubricant (UT10589 only) 18 in. Replacement Chain (UT10589 only) Case (not included with the UT10549) Operator's Manual WARNING
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 12
    product for the purposes listed below:  Basic least 30 ft. from refueling site before starting the engine. DO NOT SMOKE and stay must be replaced immediately. If you find any leaks, correct the problem before using Safety Rules section of this manual for additional safety information. OXYGENATED
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 13
    gasoline intended for automotive use. NOTE: We recommend you use Homelite premium 2-cycle lubricant or an equivalent high-quality synthetic 2-cycle replace the fuel cap and hand tighten, by turning clockwise. Wipe up any fuel spillage. n Move at least 30 ft. away from refueling area before starting
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 14
    click. WARNING: If the chain brake does not stop the chain immediately, or if the chain brake will not stay in the run position without assistance, take the saw to an authorized service center for repair prior to use. STARTING THE ENGINE See Figures 6 - 11. Starting the product differs depending on
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 15
    of the rear handle. To start a cold engine: n Set the on/stop switch to the RUN ( I ) position. n Make sure the chain brake is in the run start, but PRIMER BULB no more than 5 times. n Push choke lever to RUN position. n Pull starter grip and rope until engine runs. NOTE: Allow the saw
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 16
    with the unit supported on a stable surface so that the chain/guide bar does not contact the ground or any object. Keep all parts of your body away from the chain/guide bar and muffler. Failure to follow these instructions could result in serious personal injury. n If the engine starts, runs, and
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 17
    screw "T" counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the chain movement. If the saw chain still moves at idle speed, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made. WARNING: THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 18
    moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar. The result is a lightning-fast reverse reaction, which kicks the guide with your right hand. Never allow any part of your body to be in the chain line while operating a saw. CHAIN LINE Page 18 - English KICKBACK DANGER
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 19
    saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this operator's manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chain saw n Allow the chain to cut for you; exert only light downward pressure. Forcing the cut could result in damage to the bar, chain, or engine.
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 20
    put pressure on the saw at should discontinue use of the chain saw and immediately notify the utility company. Failure to follow these instructions could result in death or If the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw and save
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 21
    -kickback device to allow the bar to be drawn through the cut. After you complete the cut, reinstall the tip immediately. n As tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way. BACK CUT HINGE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 22
    tree to the desired log length. n Cut only one log at a time. n Support small logs on a saw horse or another log while bucking. n Keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback. To avoid the danger, keep the SAFE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 23
    the under side of the log with the top of the saw against the log; exert light pressure upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control. LOG SUPPORTED AT ONE END FINISHING CUT LOAD 1ST CUT 1/3 DIA LOG
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 24
    , keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. ■n Keep the tree between you and the chain while limbing. n Do not grow back to seal the wound. CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL LOG IS CUT Fig. 32 SPRINGPOLE Fig. 33 WARNING:
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 25
    during and after operation of the chain saw; keep all body parts away from the muffler. Serious burns may occur if contact is made with the muffler. Fig. 34 BAR MOUNTING NUTS WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 26
    on the saw. n Make sure the chain brake is not set by pulling the chain brake lever/hand guard towards the front handle to the run position. NOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section later in this manual
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 27
    correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. Ensure that the chain brake is not set. NOTE: If chain is too tight, it will not rotate. Loosen the bar nuts slightly and turn the tension
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 28
    slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. n Retension the chain whenever the flats on the drive links hang out of the bar groove. NOTE: During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a correctly
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 29
    : If you do not fully understand the correct procedure for sharpening the chain after reading the instructions that follow, have the saw chain sharpened by an authorized service center or replace with a recommended low-kickback chain. RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE 0.025 in. Fig. 47 INSPECT DRIVE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 30
    CORNER SIDE PLATE DEPTH GAUGE HEEL GULLET TOE Fig. 49 Fig. 50 LEFT HAND CUTTERS Fig. 51 WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of kickback. WARNING: Failure to replace or repair a damaged chain can cause serious injury. RIGHT HAND CUTTERS Fig. 52 Page 30 - English
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 31
    Figure 53. n CORRECT 30° - file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle. BACKWARD SLOPE - Needs too much feed TOP PLATE FILING ANGLE 30° pressure; causes excessive wear to the bar and chain. Results from using a file with a diameter too large or
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 32
    be replaced: n Wear inside the bar rails that permits the chain to lay over sideways n Bent guide bar n Cracked or broken rails n Spread rails Lubricate guide - 60. CAUTION: Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw. WARNING: Although the guide bar comes with a SAFET-TIP®
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 33
    replace the screw with an ordinary screw. Use only identical replacement parts from the manufacturer when replacing parts. In addition to preventing chain , tap the filter against a smooth, flat surface to dislodge most saw dust and dirt particles. CYLINDER COVER SCREWS STOP Fig. 61 AIR FILTER
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 34
    50 ft. away. Make adjustments with the unit supported on a stable surface so that the chain/guide bar does not contact the ground or any object. Keep all parts of your body away from the chain/guide bar and muffler. Failure to follow these instructions could result in serious personal injury. Before
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 35
    saw without all the parts, including the clutch cover and starter housing, securely in place. Because parts can fracture and pose a danger of thrown objects, leave repairs of the flywheel and clutch to factory trained authorized service center personnel. Failure to follow these instructions could
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 36
    or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. FUEL FILTER Fig. 69 CLEAN THE CHAIN
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 37
    lubricant from tank into a container approved for oil. n Always place the scabbard over the guide bar and chain before transporting or storing the unit. HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Please have an authorized service center adjust this engine if it is to be run above 2000 feet. Failure to do so
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 38
    in. pitch, .05 in. chain gauge Length of Bar Guide Bar Part Number 14 in. 310625001 16 in. 310626001 18 in. 310627001 Chain Part Number 901212001 901212002 671258001 Drive Links 52 56 62 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Engine will not start. [Make sure on/stop switch
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 39
    section of this manual. Tension chain per instructions in Adjusting the Chain Tension in the Maintenance section of this manual. Refer to Replacing the Guide Bar and Chain in the Maintenance section of this manual. Inspect guide bar and chain for damage. Contact an authorized service center for
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 40
    to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by a Homelite authorized service center. The product, including any defective part, must be returned to an authorized service dealer within the warranty period. The expense of delivering the
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 41
    , the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, Inc., free of charge. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES (a) As the non-road or small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Homelite Consumer
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 42
    pas travailler hors de portée ni couper au-dessus de la hauteur de la poitrine. • Suivre les instructions d'affûtage et d'entretien fournies par le fabricant de la scie à chaîne. • Utiliser exclusivement les guides et chaînes spécifiés par le fabricant ou leur équivalent.  Ne pas utiliser la scie
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 43
    é du corps. Lors du transport de la scie, utiliser le fourreau de guide approprié.  Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée, incorrectement ré une scie équipée d'un dispositif anti-vibrations.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 44
    d'autres travaux de coupe (tronçonnage de branches, etc.).  Garder la protection antirebond SAFE-T-TIP® correctement installée sur le guide pour éviter le rebond rotatif.  Suivre les instructions d'affûtage et d'entretien fournies par le fabricant de la scie à chaîne.  Ne jamais utiliser une scie
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 45
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 46
    de nez SAFE-T-TIP Le dispositif de protection SAFE-T-TIP, placé sur le nez du guide chaîne, aide à prévenir les rebonds. Ne pas fumer Ne pas fumer, Ne laisser personne s'approcher Éviter tout contact avec l'extrémité du guide. Porter des gants épais antidérapants lors de l'utilisation de la scie
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 47
    le bois à cet endroit. Chaîne Une chaîne en boucle dotée de dents pour la coupe du bois, entraînée par le moteur et supportée par le guide. Fouet Arbuste ou branche fléchie ou bloquée sous tension. Cette pièce peut se détendre brusquement lorsqu'elle est coupée, créant une
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 48
    RPM) Contenance du réservoir de carburant..... 340 ml (11,5 oz) Volume du réservoir d'huile de chaîne....192,22 ml (6,5 oz) Poids, sans guide, chaîne, carburant ou huile 4,4 kg (9,8 lb) SILENCIEUX POIGNÉE DU DÉMARREUR DÉVERROUILLAGE DE GÂCHETTE CULASSE PROTECTION DE POIGNÉE AVANT / FREIN DE CHA
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 49
    positions disponibles comprennent VOLET DE DÉPART OUVERT et MARCHE. PROTECTION DE POIGNÉE AVANT / FREIN DE CHAÎNE Ce frein est conçu pour arrêter rapidement la rotation de la chaîne. Lorsque le levier de frein de chaîne / protection de poignée est poussé vers le guide, la chaîne doit s'immobiliser
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 50
    . n Sides pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-242-4672. LISTE DE CONTRÔLE D'EXPÉDITION Scie à chaîne Fourreau Clé mixte Lubrifiant 2 temps LISTE DE CONTRÔLE D'EXPÉDITION (Continuer) Lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne (UT10589 seulement) Chaîne de remplacement 457 mm (18 po
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 51
    peut créer des étincelles susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière de prévention des
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 52
    pour véhicules automobiles. NOTE : Nous recommandons l'utilisation d'huile Homelite Premium pour moteur 2 temps ou une huile synthétique de utilisation. Fig. 3 APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNE Voir la figure 3. Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et chaîne. Cette huile, conçue
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 53
    la ligne de chaîne. n Placer la scie sur un sol plan et veiller à ce qu'aucun objet ou obstacle risquant d'être heurté par le guide ou la chaîne, ne se trouve à proximité. n Tenir fermement la poignée avant de la main gauche et placer le pied droit sur la base
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 54
    en position MARCHE ( I ) (RUN). n Tirer sur le cordon lanceur jusqu'à ce que le moteur tourne. NOTE : Laisser la scie tourner avec le volet de départ dans cette position pendant 15 à 30 secondes, suivant la température. n Appuyer sur la gâchette et appuyer sur la gâchette et la relâcher laisser
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 55
    du le interrupteur marche/d'arrêt, tirer à fond sur le levier de volet de départ (position COMPLÈTEMENT OUVERT ) et engager le frein de chaîne pour arrê Voir la figure 14. AVERTISSEMENT : La chaîne se déplacera autour du guide de chaîne lors du réglage du ralenti. Porter des vêtements de protection
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 56
    ÉE Fig. 15 AVERTISSEMENT : Le REBOND se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l'extrémité du guide ou lorsque l'entaille se referme et pince la chaîne dans le bois. Le contact de la partie supérieure de l'extrémité du
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 57
    produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l'arrière, en direction de l'utilisateur. Cette réaction peut faire perdre le contrôle de
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 58
    un enfant utiliser la scie. Ne jamais laisser quiconque utiliser la scie n'ayant pas lu le manuel d'utilisation ou reçu des instructions appropriées concernant la sécurité et l'utilisation correcte de la scie. ■n Tenir les autres travailleurs, badauds et animaux domestiques à DISTANCE SÉCURITAIRE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 59
    inutilement causer une usure excessive de la chaîne, du guide et du moteur. n Ne pas appuyer sur la scie en fin service public. Ne pas suivre ces directives peut causer des blessures graves ou mortelles. Lors de l'abattage d'un arbre il est impératif de suivre le avertissements et les instructions
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 60
    UTILISATION ■n Pendant la coupe du trait d'abattage, observer de temps à autre la cime de l'arbre pour s'assurer qu'il tombera dans la direction souhaitée. n Si l'arbre commence à tomber dans le mauvais sens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute, l'abandonner et s'échapper ! MÉTHODE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 61
    chevalet ou une autre bille. n Garder le lieu de travail propre et déblayé. S'assurer que rien ne risque d'entrer en contact avec l'extrémité du guide et la chaîne, car cela pourrait causer un rebond. Pour éviter ce risque, laisser la garde anti-rebond SAFE-T-TIP® en place pendant la
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 62
    la bille, la lame risque d'être pincée ou bloquée dans l'entaille. Prêter une attention particulière aux billes sous contrainte pour éviter que le guide et la chaîne ne soient pincés. COUPE PAR LE DESSUS Voir la figure 29. Commencer sur le haut de la bille, le bas de
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 63
    UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne jamais grimper dans un arbre pour l'ébrancher ou l'émonder. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une plate-forme, toits, ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la scie. ■n Lors de l'émondage il est
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 64
    contact avec le silencieux peut causer des brûlures graves. POSITION DE MARCHE Fig. 34 ÉCROUS DE MONTAGE DU GUIDE AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 65
    à bien comprendre toutes les instructions de sécurité contenues dans guide en utilisant la clé mixte fournie. n Retirer le couvercle de l'embrayage. n Retirer le guide et la barre de leur support. n Retirer la chaîne usée du guide dans la fente longue du guide. n Replacer le couvercle de l'embrayage
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 66
    soit alignée avec le trou pour la goupille de tension de la chaîne sur le guide-chaîne. n Replacer le couvercle de l'embrayage et les écrous de montage. n Serrer à la main les écrous de montage. Le guide doit bouger librement pour pouvoir régler la tension. n Éliminer tout le jeu de la cha
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 67
    est correctement tendue lorsqu'elle ne présente pas de mou au dessous du guide et qu'elle est bien serrée mais peut cependant être tournée à retendue lorsque les méplats des maillons d'entraînement sortent de la rainure du guide. NOTE : Pendant l'utilisation normale de la scie, la température de la
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 68
    endommagé. En cas de signes d'usure ou de dommages aux endroits indiqués, faire remplacer le pignon dans un centre de réparation agréé. NOTE : Si les instructions d'affûtage de la chaîne ne sont pas bien comprises confier l'affûtage de la chaîne à un centre de réparations agréé ou la
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 69
    de chaîne. n Utiliser une lime ronde de 4,0 mm (5/32 po), et un porte-lime. Tout le limage doit être effectué au point central du guide. n Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne pas incliner la lime ou utiliser un mouvement de bascule. n Exercer
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 70
    lime de trop petit diamètre ou d'une lime tenue trop bas. n ANGLE ARRIÈRE - Nécessite une pression d'attaque excessive, causant l'usure prématurée du guide et de la chaîne. Résulte de l'emploi d'une lime de trop grand diamètre ou d'une lime tenue trop haut. MAINTIEN DU JEU DU
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 71
    doté d'un pignon d'extrémité chaque semaine. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à l'aide d'une seringue, une fois par semaine. Retourner le guide et s'assurer que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont propres. INSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIP® Voir les figures 59
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 72
    serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. VIS CULASSE Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis parations. Non seulement le dispositif SAFE-T-TIP® empêche l'extrémité du guide de heurter des objets durs, il protège la chaîne des matériaux
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 73
    du lanceur avec un pinceau ou de l'air comprimé. RÉGLAGE DU CARBURATEUR Voir le figure 64. AVERTISSEMENT : La chaîne se déplacera autour du guide de chaîne lors du réglage du ralenti. Porter des vêtements de protection et éloigner les autres personnes, enfants et animaux à une distance d'au
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 74
    montant. n Disposer la scie à chaîne sur le côté en s'assurant que le guide-chaîne et la chaîne sont appuyés sur le sol. n Retirer les bouchons à air est installé correctement avant de réinstaller la culasse. n Replacer le protection de poignée avant sur le montant. PROTECTION DE POIGNÉE AVANT
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 75
    ENTRETIEN n Réinstaller la vis sur la protection de poignée avant sur le montant et serrer fermement. NOTE : Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, l'orifice d'échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Cette calamine doit être éliminer pour restaurer
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 76
    fiabilité du frein de chaîne dans des conditions de chantier ne peut pas être assurée. Laisser la garde SAFE-T-TIP® en place sur le guide de chaîne et utiliser les techniques de coupe appropriées. REMISAGE LE PRODUIT n Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 77
    (0,05 po) Longueur N° de référence N° de référence Maillons du guide du guide de la chaîne d'entraînement 14 po 16 po 310625001 310626001 contact étant D'ARRÊT, retirer la bougie. Mettre le levier de volet de départ en position de MARCHE (complètement enfoncé) et tirer 15 à 20 fois
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 78
    un kit de remise à neuf. Le guide et la chaîne Réservoir d'huile de chaîne suivre les instructions dans Ajuster la excessive. tension homelite.com NOUS APPELER D'ABORD Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien de ce produit, appeler le service d'assistance téléphonique Homelite
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 79
    ayant été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions de ce manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux tubes de soufflage et d'aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie, lames Homelite se réserve le droit d'apporter des modifications ou
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 80
    l'acheteur d'origine. Des pièces et services assurant des performances et une durabilité équivalente le Programme d'entretien lesquels sont conformément, est LISTE DE PIÈCES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE et modules. Homelite Consumer Products, Inc. fournira au propriétaire des instructions d'entretien et
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 81
    LAS INSTRUCCIONES  Familiarícese con la herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la sierra, pellizcamiento de la cadena de la sierra en el corte, a lo largo de la parte superior de la barra guía, puede causar un rápido empuje de dicha barra hacia
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 82
    servicio de la motosierra, aparte de los puntos indicados en el manual de instrucciones y todo el mantenimiento, deben ser efectuadas por té durante y después del funcionamiento de la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de aquél. Puede causarse quemaduras serias si llega a
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 83
    el apartado Ajuste del carburador de la sección Mantenimiento de este manual. Si la cadena de la sierra aún se mueve al estar el reparación. ■ Este producto está diseñado para uso poco frecuente por parte de propietarios y otros usuarios ocasionales para las aplicaciones generales como despejar,
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 84
    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 85
    ­operador Póngase protección para los ojos, los oídos y la cabeza Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Al utilizar este equipo, póngase protección para los ojos con protección lateral con la marca de cumplimiento
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 86
    ía. Contragolpe rotatorio Es el movimiento rápido de la sierra hacia arriba y hacia atrás, el cual puede ocurrir cuando la cadena en movimiento, cerca de la parte superior de la punta de la barra guía, toca un objeto como un tronco o una rama. Cadena de contragolpe moderado Es una cadena que cumple
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 87
    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la barra: UT10549 356 mm (14 pulg.) UT10569 406 mm (16 pulg.) UT10589 457 mm (18 pulg.) Paso de la cadena 9,5 mm (0,375 pulg.) Calibre de la cadena......... 1,27 mm (0,050 pulg.) Tipo de cadena Dientes de bajo perfil de garganta
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 88
    se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de montado en el extremo de la barra guía cuyo objeto es evitar que la parte de la cadena situada en el extremo de la barra guía toque la madera
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 89
    de 457 mm (18 pulg.) (sólo UT10589) Estuche (no incluida con UT10549) Manual del operador ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice ­producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 90
    todo combustible derramado. Consulte el apartado Reabastecimiento de combustible de la sección Reglas de seguridad específicas de este manual, donde encontrará información de seguridad adicional. COMBUSTIBLES OXIGENADOS AVISO: NO UTILICE COMBUSTIBLES E15 O E85 (NI COMBUSTIBLES QUE CONTENGAN MÁS DE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 91
    recomendado: El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor. NOTA: Le recomendamos que utilice el lubricante Homelite de primera calidad para motores de 2 tiempos o cualquier lubricante sintético de alta calidad para motores de 2 tiempos en este producto
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 92
    mano izquierda alrededor del mango frontal, de manera tal que permita que la parte posterior de la mano empuje la palanca del freno de la cadena o la el freno de la cadena en la posición de FUNCIONAMIENTO; para ello sujete la parte superior de la palanca (la protección de la mano) de dicho freno y
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 93
    FUNCIONAMIENTO n Coloque la motosierra en suelo nivelado, y asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la cercanía inmediata que puedan tocar la barra y la cadena. n Sostenga firmemente el mango delantero con la mano izquierda y coloque el pie derecho en la base del mango trasero. Para
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 94
    FUNCIONAMIENTO Para arrancar con el motor caliente: n Coloqueel el interruptor de encendido/apagado en la posición de FUNCIONAMIENTO ( I ). n Asegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tire de la palanca (la protección de la mano) hacia atrás. n Tire
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 95
    una superficie estable de modo que la cadena/ barra guía no entre en contacto con el piso ni con ningún objeto. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena/barra guía y del silenciador. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones personales de gravedad. n Si el
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 96
    la cadena de la sierra en el punto de corte. El contacto de la parte superior de la punta de la barra con la madera puede causar que la cadena Si la cadena de la sierra se pellizca en el corte, a lo largo de la parte superior de la barra guía, puede causarse un rápido empuje de dicha barra hacia atr
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 97
    el mango delantero con la mano derecha. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo cruce el plano de la cadena mientras esté funcionando permita utilizar la sierra a ninguna persona que no haya leído este manual del operador o no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 98
    FUNCIONAMIENTO ■n Mantenga a todas las personas, ayudantes, circunstantes, niños y animales a una DISTANCIA SEGURA del área de corte. Durante las operaciones de tala de árboles, una distancia segura es por lo menos el doble de la altura de los árboles más altos presentes en el área de la tala.
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 99
    FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLES Vea las figuras 21 a 24. n Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el área inmediata al árbol, y asegúrese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada. Despeje la
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 100
    raíz zanca, seguido del corte vertical. Retire del área de trabajo la parte suelta resultante. Una vez habiendo eliminado las raíces zancas grandes de la Contragolpe de la sección Reglas de seguridad específicas de este manual, donde encontrará información de seguridad adicional. ■n Durante las
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 101
    Vea la figura 29. Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia abajo la figura 30. Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 102
    FUNCIONAMIENTO ■n Mantenga el árbol entre usted y la cadena mientras realice el desramado. n No realice tareas de corte subido en una escalera. Es extremadamente peligroso. Deje tal operación a los profesionales. ■n No corte arriba de la altura del pecho. Si sostiene la sierra arriba de la altura
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 103
    como después de accionar la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador. Se pueden ocasionar quemaduras graves ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 104
    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional. PASADOR DE AJUSTE DIENTES DE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 105
    en la sección Combinaciones de barra y cadena, más adelante en este manual. n Póngase guantes al manipular la cadena y la barra. Estos componentes . 43 n Acomode la cadena de tal manera que haya una holgura en la parte posterior de la barra. n Mantenga la cadena en su posición en la barra
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 106
    para ajustarlas manualmente. n Gire el tornillo tensionador de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión de la cadena. PARTES PLANAS DE LOS ESLABONES DE IMPULSIÓN Fig. 44 ≈ 1,27 mm (0,050 pulg.) Fig. 45 ≈ 1,27 mm (0,050 pulg.) Fig. 46 ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 107
    MANTENIMIENTO ayuda para determinar la tensión adecuada de la cadena caliente, puede emplearse la llave de combinación suministrada como guía. NOTA: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise frecuentemente la tensión de la cadena y tense ésta según se requiera. INSPECCIONE LA RUEDA DENTADA DE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 108
    dientes de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee. n Aplique una presión leve pero firme. Efectúe el movimiento hacia la parte frontal del diente. n Levante la lima para separarla del acero en cada movimiento de regreso. n Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 109
    los calibres. Use un igualador de calibres x 0,6 mm (0,025 pulg.) Después de bajar cada calibre de profundidad, devuélvales su forma original redondeando la parte frontal de los mismos. Tenga cuidado de no dañar los eslabones de impulsión adyacentes con el borde de la lima. ÁNGULO DE LIMADURA DE
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 110
    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA Vea la figura 58. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se haya detenido la cadena antes de ponerse a trabajar con la cadena. Cada semana de uso invierta la barra guía en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida de servicio de aquélla.
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 111
    : n Para dar una limpieza leve al filtro, golpéelo ligeramente contra una superficie lisa y plana para desalojar la mayoría del aserrín y de las partículas de polvo. n Después de cada cinco horas de funcionamiento limpie el filtro en agua jabonosa tibia, enjuáguelo y déjelo secar por completo
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 112
    entre en contacto con el piso ni con ningún objeto. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena/barra guía y del silenciador. El Limpieza del filtro de aire de la sección Mantenimiento de este manual. n Permita que se caliente el motor antes de ajustar la velocidad de marcha lenta
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 113
    . LIMPIE LAS ALETAS DEL CILINDRO Fig. 67 LIMPIE LAS ALETAS DEL VOLANTE Fig. 68 ADVERTENCIA Nunca accione la sierra sin estar todas las partes de la misma montadas firmemente, incluida la tapa de la unidad de impulsión y el alojamiento del arrancador. FILTRO DE COMBUSTIBLE Fig. 69 Debido
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 114
    MANTENIMIENTO n Reemplace el alojamiento del arrancador. Vuelva a instalar los tornillos y ajústelos. n Vuelva a colocar la tapa del aceite de la cadena y la del tanque de combustible. n Vuelva a colocar la tapa del cilindro. Vuelva a instalar los tornillos y asegúrelos. NOTA: Asegúrese de que el
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 115
    MANTENIMIENTO n Siempre pruebe el freno de la cadena antes de efectuar cualquier tarea de limpieza de la unidad. Consulte el apartado Funcionamiento del freno de la cadena, donde encontrará información adicional. ADVERTENCIA: Incluso con la limpieza diaria del mecanismo, no puede certificarse la
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 116
    para motor de dos tiempos. Limpie el filtro de aire. Consulte el apartado Limpieza del filtro de aire en la sección Mantenimiento de este manual. La aguja "H" (inyección Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para darle intensa) del carburador un ajuste al carburador. necesita un ajuste
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 117
    Ajuste del marcha lenta. carburador. carburador de la sección Mantenimiento de este manual. Hay una fuga de aire en Comuníquese con un centro de la rueda dentada. ¿NECESITA AYUDA? 1-800-242-4672 LLAME AL www.homelite.com LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 118
    original al menudeo. Cualquier parte de este producto manufacturado o suministrado por HOMELITE que, a juicio razonable de HOMELITE, tenga defectos en los de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador. Esta garantía no aplica a los daños
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 119
    la realización del mantenimiento necesario indicado en el manual del operador. Homelite Consumer Products, Inc. le recomienda conservar todos los la mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas correspondientes por parte del motor durante un período de dos años a partir de la fecha
  • Homelite UT10549 | User Manual - Page 120
    to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com. REPAIR PARTS The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing. Please
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT10549 / 14 in. 35cc Chain Saw
Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po)
Motosierra de 356 mm (14 pulg.), 35 cc
UT10569 / 16 in. 38cc Chain Saw
Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm (16 po)
Motosierra de 406 mm (16 pulg.), 38 cc
UT10589 / 18 in. 42cc Chain Saw
Scie à chaîne de 42 cc de 457 mm (18 po)
Motosierra de 457 mm (18 pulg.), 42 cc
(ALL VERSIONS)
(TOUTES LES VERSIONS)
(TODAS LAS VERSIONES)
ENGINE FAMILY: *HCPS.0424BD
FAMILLE DE MOTEUR : *HCPS.0424BD
FAMILIA DE MOTOR: *HCPS.0424BD
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite product, please visit:
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous
Para registrar su producto de Homelite,
NOTICE:
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS :
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
AVISO:
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.