Homelite UT10589 Getting Started Guide - Page 2
Procédure de démarrage du moteur, Procedimiento de arranque del motor
View all Homelite UT10589 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
AVERTISSEMENT : Cette procédure de démarrage du moteur n'est pas un substitut au manuel d'utilisation, qu'il importe de lire. Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. ADVERTENCIA: Comprender el Procedimiento de arranque del motor no equivale a leer el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Procédure de démarrage du moteur Procedimiento de arranque del motor Rapport 50:1 = Mélange de 77 ml (2,6 oz) de lubrifiant pour moteur deux temps 1 (fourni) avec 3,79 l (1 gal) d'essence fraîche contenue dans un récipient distinct. 1 1 GALLON SECOUER. Verser le contenu dans le réservoir de carburant. Proporción 50:1 = Mezcle 77 ml (2,6 oz.) del lubricante para motor de dos ciclos GAS (viene incluido) con 3,79 l (1 gal.) de gasolina nueva en un recipiente para gasolina separado. AGITE.Viértalo en el tanque de gasolina. 2 HUILE DE GUIDE ACEITE PARA LA BARRA Ajouter du lubrifiant pour guidechaîne dans le réservoir d'huile. Agregue el lubricante para barra en el tanque de gasolina. 9 10 Tirer sur le cordon lanceur jusqu'à ce que le moteur tourne. NOTE : Laisser la scie tourner avec le volet de départ dans cette position pendant 15 à 30 secondes, suivant la température. Tire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor. NOTA: Permita que la sierra funcione en esta posición de 15 a 30 segundos, según sea la temperatura. APPUYER sur la gâchette puis la RELÂCHER. OPRIMA el liberador del acelerador y luego PRESIONE y suelte el gatillo del acelerador. 3 Mettre le commutateur d'allumage en position de MARCHE (1). O Coloque el interruptor de encendido en la posición de funcionamiento (RUN) [1] ). IMPORTANT 4 Le frein de chaîne doit être DÉSENGAGÉ pour utiliser la scie. IMPORTANTE Para utilizarse la sierra el freno de la cadena debe estar en la posición de DESEMBRAGADO. Frein de chaîne ENGAGÉ Frein de chaîne DÉSENGAGÉ Freno de la cadena EMBRAGDO Freno de la cadena DESEMBRAGADO 5 Enfoncer complètement et relâcher la POIRE D'AMORÇAGE 7 fois. x7 Oprima hasta el fondo y suelte siete veces la bomba de cebado (PRIMER BULB). 6 Mettre le levier d'étrangleur en position d'étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert) . Lleve la palanca de anegación a la posición FULL CHOKE (anegación máxima). 7 Au-dessus de 50oF (10oC), tirer le LANCEUR 3 fois. Au-dessous de 50oF (10oC), tirer le LANCEUR 5 fois. Arriba de 50oF - Tire 3 veces del arrancador (STARTER). Abajo de 50oF - Tire 5 veces del arrancador. 8 Mettre le levier d'étrangleur à la position RUN (marche). Coloque la palanca del anegador en la posición RUN (funcionamiento). Tirez le meilleur parti de votre achat! ¡Aproveche al máximo su compra! ¿NBEECSOESINITDA'AAIYDUED?A? APPELER Visitez le site www.homelite.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Dirijase a www.homelite.com y registre en linea su nueva herramienta Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, appeler le service d'assistance téléphonique Homelite ! 1-800-242-4672 APLPLEALMEERALLE www.homelite.com ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite ! Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l'utilisateur. Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. Le manuel d'utilisation donne des conseils pour le dépannage. El manual del operador ofrece sugerencias para la solución de problemas IMPORTANT : Il est normal que de l'huile de guide-chaîne et de chaîne se retrouve sous le châssis après utilisation de la scie à chaîne. Cette huile provient de la section du couvercle de l'embrayage; il ne s'agit PAS d'une fuite. La section du couvercle de l'embrayage doit être saturée avec de l'huile pour lubrifier adéquatement le guide-chaîne et la chaîne et assurer la durabilité à long terme de la nouvelle scie à chaîne. IMPORTANTE: es normal que las motosierras tengan lubricante de barra y cadena debajo del chasis después de utilizar la sierra. Este lubricante de barra y cadena proviene del área de la cubierta del embrague y NO es un indicio de una filtración. El área de la cubierta del embrague debe estar saturada de lubricante para lubricar la barra y la cadena de manera correcta y para asegurar la durabilidad a largo plazo de su nueva motosierra.