Homelite UT26HBV Engine Starting Procedure - Page 2

Procédure de démarrage du moteur, Procedimiento de arranque del motor

Page 2 highlights

AVERTISSEMENT : Cette procédure de démarrage du moteur n'est pas un substitut au manuel d'utilisation, qu'il importe de lire. Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. ADVERTENCIA: Comprender el Procedimiento de arranque del motor no equivale a leer el manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. DÉMARRAGE : / ARRANQUE: Procédure de démarrage du moteur Procedimiento de arranque del motor 4 9 Rapport de 50:1 = Mélanger 2,6 oz d'huile 2 temps et 1 gallon d'essence fraîche dans un jerrycan 1 2.6 oz. 1 gallon d'essence 1 galón de gasolina séparé. AGITER. Verser dans le réservoir. Proporción de 50:1 = Mezcle 2.6 onzas de aceite para motor de dos tiempos con 1 galón de gasolina fresca en un recipiente para gasolina separado. AGÍTELO. Vierta la mezcla en el tanque de combustible. 2 Appuyer lentement 10 fois sur la POIRE D'AMORCAGE ou jusqu'à voir du carburant dans la poire. Oprima lentamente 10 veces la bomba de cebado o hasta que vea combustible en la bomba. 3 Mettre le volet de départ en position d'étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert). Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE (anegación máxima). 5 4 Verrouiller le commande d'accélérateur / vitesse. Bloquee la control del acelerador/crucero. 7 36 8 5 Tirer fortement sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que le moteur tente de démarrer (pas plus de 4 tirs.) Jale del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar (4 veces como máximo.) 2 6 Mettre le volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement). Coloque la palanca del anegador en la posición HALF CHOKE (anegación media). Tirer sur le cordon du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre (pas plus de 6 tirs.) 7 NOTE : Si l'unité ne démarre pas, retourner à l'étape 3. Tire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor (4 veces como máximo.) NOTA: Si la unidad no arranca, regrese al paso 3. 8 Mettre le volet de départ en position RUN (marche). Después ponga la palanca del anegador en la posición RUN (funcionamiento). ARRÊT : / APAGADO: 9 Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt et le tenir enfoncé jusqu'à ce que le moteur s'arrête PRESIONE y SOSTENGA el interruptor de parada hasta que se detenga el motor. CHAUD RELANCER DU MOTOR : / CALIENTE REINICIA EL MOTOR: Mettre le levier d'étrangleur à la position « RUN » (Marche). LLEVE la palanca del obturador a la posición RUN. Verrouiller le commande d'accélérateur / vitesse.le carburant apparaît. Bloquee la control del acelerador/crucero. Tirer sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Jale del mango del arrancador hasta que arranque el motor. . 1 AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus de 10 % d'éthanol. AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol. Tirez le meilleur parti de votre achat! Visitez le site www.homelite.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, appeler le service d'assistance téléphonique Homelite ! Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l'utilisateur. Le manuel d'utilisation donne des conseils pour le dépannage. ¡Aproveche al máximo su compra! Dirijase a www.homelite.com y registre en linea su nueva herramienta. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Homelite! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. El manual del operador ofrece sugerencias para la solución de problemas.

  • 1
  • 2

Procédure de démarrage du moteur
Procedimiento de arranque del motor
AVERTISSEMENT :
Cette procédure de démarrage du moteur n’est pas un substitut au manuel
d’utilisation, qu’il importe de lire.
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
ADVERTENCIA:
Comprender el Procedimiento de arranque del motor no equivale a leer el manual
del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Appuyer lentement 10 fois sur la POIRE D'AMORCAGE ou jusqu’à voir du carburant dans la poire.
Oprima lentamente 10 veces la bomba de cebado o hasta que vea combustible en la bomba.
Tirer fortement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur tente de démarrer (pas plus de 4
tirs.)
Appuyer sur l’interrupteur d’arrêt et le tenir enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête
ARRÊT
: / APAGADO:
Verrouiller le commande d’accélérateur / vitesse.
Mettre le volet de départ en position d’étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert).
Mettre le volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement).
Tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre (pas plus de 6
tirs.)
NOTE : Si l’unité ne démarre pas, retourner à l’étape 3.
Mettre le volet de départ en position
RUN (marche).
DÉMARRAGE : / ARRANQUE:
Jale del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar (4 veces como máximo.)
PRESIONE y SOSTENGA el interruptor de parada hasta que se detenga el motor.
Bloquee la control del acelerador/crucero.
Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE (anegación máxima).
Coloque la palanca del anegador en la posición HALF CHOKE (anegación media).
T
ire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor (4 veces como máximo.)
NOTA: Si la unidad no arranca, regrese al paso 3.
Después ponga la palanca del anegador en la posición RUN (funcionamiento).
CHAUD RELANCER DU MOTOR : / CALIENTE REINICIA EL MOTOR:
Mettre le levier d’étrangleur à la position « RUN » (Marche).
Tirer sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre.
1
3
4
2
5
6
7
8
9
LLEVE la palanca del obturador a la posición RUN.
Jale del mango del arrancador hasta que arranque el motor.
Rapport de 50:1 = Mélanger 2,6 oz d'huile 2 temps et 1 gallon d'essence fraîche dans un jerrycan
séparé. AGITER. Verser dans le réservoir.
Proporción de 50:1 = Mezcle 2.6 onzas de aceite para motor de dos tiempos con 1 galón de gasolina
fresca en un recipiente para gasolina separado. AGÍTELO. Vierta la mezcla en el tanque de combustible.
1 gallon d'essence
2.6
oz.
1 galón de gasolina
Verrouiller le commande d’accélérateur / vitesse.le carburant apparaît.
Bloquee la control del acelerador/crucero.
Tirez le meilleur parti de votre achat!
Visitez le site www.homelite.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne.
Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service
d’assistance téléphonique Homelite ! Ce produit à été entièrement testé avant expédition
pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Le manuel d’utilisation donne des
conseils pour le dépannage.
¡Aproveche al máximo su compra!
Dirijase a www.homelite.com y registre en linea su nueva herramienta.
¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame
al teléfono de atención al consumidor de Homelite! Este producto ha sido probado
enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
El manual del operador ofrece sugerencias para la solución de problemas.
AVIS :
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera
l’appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l’essence sans plomb
ne contenant pas plus de 10 % d’éthanol.
AVISO:
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la
garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de
etanol.
.
2
4
1
3
6
8
5
7
9