JVC GG-01 Operation Manual 1 - Page 2

Up Vol. Up, Down Vol. Down

Page 2 highlights

L Cavo staccabile (in dotazione) Afneembare kabel (meegeleverd) Cabo destacável (fornecido) Löstagbar kabel (medföljer) Odłączany kabel (w zestawie) 1 2 Terminale per microfono e cuffie Aansluiting voor microfoon en hoofdtelefoon Terminal para microfone e auscultadores Mikrofon- och hörlursuttag Gniazdo mikrofonu i słuchawek L Odpojitelný kabel (součást dodávky) Odpojiteľný kábel (súčasť dodávky) Leválasztható kábel (tartozék 1 2 Konektor pro mikrofon a sluchátka Konektor pre mikrofón a slúchadlá Mikrofon és fejhallgató csatlakozója • Assicurarsi di collegare il cavo staccabile nell'ordine: cuffie ( 1 ) e altro dispositivo ( 2 ). • Nezapomeňte odpojitelný kabel připojit ve správném pořadí - nejprve sluchátka ( 1 ) a poté příslušné zařízení ( 2 ). • Zorg ervoor dat u de afneembare kabel aansluit in de volgorde van de hoofdtelefoon ( 1 ) en het andere apparaat ( 2 ). • Nezabudnite pripojiť odpojiteľný kábel v poradí - slúchadlá ( 1 ) a ďalšie zariadenie ( 2 ). • Certifique-se de que liga o cabo destacável pela ordem dos auscultadores ( 1 ) e do outro dispositivo ( 2 ). • Győződjön meg róla, hogy a leválasztható kábelt a fejhallgató ( 1 ) és a másik eszköz ( 2 ) sorrendjében csatlakoztatja. L • Anslut den löstagbara kabeln i ordningen hörlur ( 1 ) och sedan den andra enheten ( 2 ). • Odłączany kabel koniecznie podłącz najpierw do słuchawek ( 1 ), a następnie do drugiego urządzenia ( 2 ). L 1 2 ). Collegare il microfono. Bevestig de microfoon. Coloque o microfone. Montera mikrofonen. Podłącz mikrofon. L Cavo staccabile (in dotazione) Afneembare kabel (meegeleverd) Cabo destacável (fornecido) Löstagbar kabel (medföljer) Odłączany kabel (w zestawie) Cavo sdoppiatore a Y (in dotazione) Y-splitterkabel (meegeleverd) Cabo dividido em Y (fornecido) Y-splitterkabel (medföljer) Kabel rozdzielający Y (w zestawie) Terminale cuffie Hoofdtelefoonaansluiting Terminal para auscultadores Hörlursuttag Gniazdo słuchawkowe 2 1 Terminale microfono Microfoonaansluiting 3 Terminal do microfone • Assicurarsi di collegare il cavo staccabile nell'ordine: cavo sdoppiatore a Y ( 1 ), cuffie ( 2 ) e l' altro dispositivo ( 3 ). • Zorg ervoor dat u de afneembare kabel aansluit in de volgorde van de Y-splitterkabel ( 1 ), de hoofdtelefoon ( 2 ) en het andere apparaat ( 3 ). Mikrofonuttag Gniazdo mikrofonu • Certifique-se de que liga o cabo dividido em Y pela ordem do cabo dividido em Y ( 1 ), dos auscultadores ( 2 ) e do outro dispositivo ( 3 ). • Anslut den löstagbara kabeln i ordningen Y-splitterkabel ( 1 ), hörlur ( 2 ) och sedan den andra enheten ( 3 ). • Odłączany kabel koniecznie podłącz najpierw do kabla rozdzielającego Y ( 1 ), potem do słuchawek ( 2 ), a na koniec do drugiego urządzenia ( 3 ). Připojte mikrofon. Pripojte mikrofón. Csatlakoztassa a mikrofont L Odpojitelný kabel (součást dodávky) Odpojiteľný kábel (súčasť dodávky) Leválasztható kábel (tartozék Rozdělovací kabel Y (součást dodávky) Rozdeľovací kábel tvaru Y (súčasť dodávky) Y-elosztó kábel (tartozék) Y Konektor pro sluchátka Konektor pre slúchadlá Fejhallgató csatlakozója 2 1 Konektor pro mikrofon Konektor pre mikrofón 3 Mikrofon csatlakozója • Nezapomeňte odpojitelný kabel připojit ve správném pořadí - nejprve rozdělovací kabel Y ( 1 ), sluchátka ( 2 ) a poté příslušné zařízení ( 3 ). • Nezabudnite pripojiť odpojiteľný kábel v poradí - rozdeľovací kábel tvaru Y ( 1 ), slúchadlá ( 2 ) a ďalšie zariadenie ( 3 ). • Győződjön meg róla, hogy a leválasztható kábelt az Y-elosztó kábel ( 1 ), a fejhallgató ( 2 ) és a másik eszköz ( 3 ) sorrendjében csatlakoztatja. Y 1 2 3 ). Regola la posizione del cursore per adattare gli auricolari alle orecchie. Pas de schuifregelaarpositie aan zodat de oorkussens in uw oren passen. Ajuste a posição do cursor para encaixar as almofadas nos ouvidos. Justera skjutreglaget så att hörlurarna sitter bekvämt över dina öron. Dostosuj położenie suwaka tak, aby dopasować muszle słuchawek do uszu. L Cursore Schuifregelaar Controlo deslizante Skjutreglage Suwak Piegare il braccio del microfono per regolare la posizione del microfono. Buig de arm van de microfoon om de positie van de microfoon aan te passen. Dobre o braço do microfone para ajustar a posição do microfone. Böj mikrofonarmen för att justera mikrofonpositionen. Zegnij ramię mikrofonu, aby dostosować jego położenie. Premendo il pulsante di silenziamento ( ) si accende o si spegne il microfono. Door op de dempknop ( ) te drukken, wordt de microfoon in- of uitgeschakeld. Premir o botão de silenciamento ( ) liga e desliga o microfone. Mikrofonen slås på/av när du trycker på ljudavstängningsknappen ( ). Naciśnięcie przycisku wyciszenia ( ) włącza lub wyłącza mikrofon. Pulsante di silenziamento ( ) L Dempknop ( ) Botão de silenciamento ( ) Ljudavstängningsknapp ( ) Przycisk wyciszenia ( ) Up (Vol. Up) Manopola di controllo del volume Volumeregelaar L Botão de controlo do volume Volymreglage Pokrętło regulacji głośności Down (Vol. Down) Nastavte polohu posuvníku tak, aby Vám sluchátka dobře seděla na uších. Nastavte polohu posuvného prvku tak, aby vám ušné podložky dosadli na uši. Állítsa be a csúszka pozícióját úgy, hogy a fülpárnák illeszkedjenek a füléhez L Posuvník Posuvný prvok Csúszka Ohnutím ramena mikrofonu nastavte polohu mikrofonu podle potřeby. Ohnite rameno mikrofónu na nastavenie polohy mikrofónu. Hajlítsa meg a mikrofon karját a mikrofon pozíciójának beállításához Numero di serie Serienummer Número de série Serienummer Numer seryjny Il numero di serie può essere individuato rimuovendo l'auricolare sul lato L. Het serienummer kan worden gevonden door het oorkussentje aan de linkerzijde te verwijderen. O número de série pode ser encontrado através da remoção da almofada de ouvido no lado L. Ta loss öronkudden på vänster hörlur (L) för att se serienumret. Numer seryjny znajduje się pod lewą muszlą słuchawek. L Stisknutím tlačítka ztlumení ( ) se mikrofon zapíná a vypíná. Stlačením tlačidla stlmenia ( ) sa zapne alebo vypne mikrofón. A némítás gomb ( ) megnyomásával be- vagy kikapcsolhatja a mikrofont L Tlačítko ztlumení ( ) Tlačidlo stlmenia ( ) Némítás gomb ( ) Up (Vol. Up) Otočný volič hlasitosti L Ovládač hlasitosti Hangerő-szabályozó tekerőgomb Down (Vol. Down) Sériové číslo najdete pod polštářem levého sluchátka. Výrobné číslo nájdete po odstránení ušnej podložky na strane L. A sorozatszám a fülpárna bal oldalon történő eltávolításával tekinthető meg Sériové číslo Výrobné číslo Sorozatszám L • Quando il pulsante è premuto, il microfono è acceso. Quando il pulsante non è premuto, il microfono è spento (silenziato). • Wanneer de knop wordt ingedrukt, wordt de microfoon ingeschakeld. Wanneer de knop niet wordt ingedrukt, wordt de microfoon uitgeschakeld (gedempt). • Quando o botão é premido, o microfone é ligado. Quando o botão não é premido, o microfone é desligado (silenciado). • Mikrofonen är på när knappen är intryckt. Mikrofonen är av och registrerar inte ljud när knappen är uppsläppt. • Gdy przycisk jest wciśnięty, mikrofon jest włączony. Gdy przycisk nie jest wciśnięty, mikrofon jest wyłączony (jest wyciszony). • Stisknutím tohoto tlačítka se mikrofon zapne. Pokud toto tlačítko nestisknete, mikrofon zůstane vypnutý (ztlumený). • Po stlačení tlačidla nadol sa mikrofón zapne. Keď tlačidlo nie je stlačené nadol, mikrofón je vypnutý (stlmený). • A gomb lenyomott állapotában a mikrofon be van kapcsolva. A gomb kioldott állapotában a mikrofon ki van kapcsolva (némítva).

  • 1
  • 2

L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
1
2
1
3
2
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
1
2
1
3
2
Cursore
Schuifregelaar
Controlo deslizante
Skjutreglage
Suwak
Manopola di controllo del volume
Volumeregelaar
Botão de controlo do volume
Volymreglage
Pokrętło regulacji głośności
Regola la posizione del cursore per adattare gli auricolari alle orecchie.
Pas de schuifregelaarpositie aan zodat de oorkussens in uw oren passen.
Ajuste a posição do cursor para encaixar as almofadas nos ouvidos.
Justera skjutreglaget så att hörlurarna sitter bekvämt över dina öron.
Dostosuj położenie suwaka tak, aby dopasować muszle słuchawek do uszu.
Premendo il pulsante di silenziamento (
) si accende o si spegne il microfono.
Door op de dempknop (
) te drukken, wordt de microfoon in- of uitgeschakeld.
Premir o botão de silenciamento (
) liga e desliga o microfone.
Mikrofonen slås på/av när du trycker på ljudavstängningsknappen (
).
Naciśnięcie przycisku wyciszenia (
) włącza lub wyłącza mikrofon.
Up (Vol. Up)
Down (Vol. Down)
Piegare il braccio del microfono per regolare la posizione del microfono.
Buig de arm van de microfoon om de positie van de microfoon aan te passen.
Dobre o braço do microfone para ajustar a posição do microfone.
Böj mikrofonarmen för att justera mikrofonpositionen.
Zegnij ramię mikrofonu, aby dostosować jego położenie.
Il numero di serie può essere individuato rimuovendo
l'auricolare sul lato L.
Het serienummer kan worden gevonden door het oorkussentje
aan de linkerzijde te verwijderen.
O número de série pode ser encontrado através da remoção
da almofada de ouvido no lado L.
Ta loss öronkudden på vänster hörlur (L) för att se serienumret.
Numer seryjny znajduje się pod lewą muszlą słuchawek.
Terminale cuffie
Hoofdtelefoonaansluiting
Terminal para auscultadores
Hörlursuttag
Gniazdo słuchawkowe
Terminale microfono
Microfoonaansluiting
Terminal do microfone
Mikrofonuttag
Gniazdo mikrofonu
• Assicurarsi di collegare il cavo staccabile nell'ordine: cavo sdoppiatore a Y (
), cuffie (
) e l’
altro dispositivo (
).
• Zorg ervoor dat u de afneembare kabel aansluit in de volgorde van de Y-splitterkabel (
), de hoofdtelefoon (
) en het andere apparaat (
).
• Certifique-se de que liga o cabo dividido em Y pela ordem do cabo dividido em Y (
), dos auscultadores (
) e do outro dispositivo (
).
• Anslut den löstagbara kabeln i ordningen Y-splitterkabel (
), hörlur (
) och sedan den andra enheten (
).
• Odłączany kabel koniecznie podłącz najpierw do kabla rozdzielającego Y (
), potem do słuchawek (
), a na koniec do drugiego urządzenia (
).
1
2
1
2
1
2
3
3
3
Collegare il microfono.
Bevestig de microfoon.
Coloque o microfone.
Montera mikrofonen.
Podłącz mikrofon.
• Assicurarsi di collegare il cavo staccabile nell'ordine: cuffie (
) e altro dispositivo (
).
• Zorg ervoor dat u de afneembare kabel aansluit in de volgorde van de hoofdtelefoon (
) en het andere apparaat (
).
• Certifique-se de que liga o cabo destacável pela ordem dos auscultadores (
) e do outro dispositivo (
).
• Anslut den löstagbara kabeln i ordningen hörlur (
) och sedan den andra enheten (
).
• Odłączany kabel koniecznie podłącz najpierw do słuchawek (
), a następnie do drugiego urządzenia (
).
1
2
1
2
1
2
Cavo staccabile (in dotazione)
Afneembare kabel (meegeleverd)
Cabo destacável (fornecido)
Löstagbar kabel (medföljer)
Odłączany kabel (w zestawie)
Cavo sdoppiatore a Y (in dotazione)
Y-splitterkabel (meegeleverd)
Cabo dividido em Y (fornecido)
Y-splitterkabel (medföljer)
Kabel rozdzielający Y (w zestawie)
Cavo staccabile (in dotazione)
Afneembare kabel (meegeleverd)
Cabo destacável (fornecido)
Löstagbar kabel (medföljer)
Odłączany kabel (w zestawie)
Terminale per microfono e cuffie
Aansluiting voor microfoon en hoofdtelefoon
Terminal para microfone e auscultadores
Mikrofon- och hörlursuttag
Gniazdo mikrofonu i słuchawek
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
Pulsante di silenziamento (
)
Dempknop (
)
Botão de silenciamento (
)
Ljudavstängningsknapp (
)
Przycisk wyciszenia (
)
• Quando il pulsante è premuto, il microfono è acceso. Quando il pulsante non è
premuto, il microfono è spento (silenziato).
• Wanneer de knop wordt ingedrukt, wordt de microfoon ingeschakeld. Wanneer de
knop niet wordt ingedrukt, wordt de microfoon uitgeschakeld (gedempt).
• Quando o botão é premido, o microfone é ligado. Quando o botão não é premido,
o microfone é desligado (silenciado).
• Mikrofonen är på när knappen är intryckt. Mikrofonen är av och registrerar inte ljud
när knappen är uppsläppt.
• Gdy przycisk jest wciśnięty, mikrofon jest włączony. Gdy przycisk nie jest
wciśnięty, mikrofon jest wyłączony (jest wyciszony).
Numero di serie
Serienummer
Número de série
Serienummer
Numer seryjny
Posuvník
Posuvný prvok
Csúszka
Ползунок
Otočný volič hlasitosti
Ovládač hlasitosti
Hangerő-szabályozó tekerőgomb
Регулятор громкости
Nastavte polohu posuvníku tak, aby Vám sluchátka dobře seděla na uších.
Nastavte polohu posuvného prvku tak, aby vám ušné podložky dosadli na uši.
Állítsa be a csúszka pozícióját úgy, hogy a fülpárnák illeszkedjenek a füléhez.
Отрегулируйте положение ползунка, чтобы установить вкладыши в уши.
Stisknutím tlačítka ztlumení (
) se mikrofon zapíná a vypíná.
Stlačením tlačidla stlmenia (
) sa zapne alebo vypne mikrofón.
A némítás gomb (
) megnyomásával be- vagy kikapcsolhatja a mikrofont.
При нажатии кнопки отключения звука (
) включается или выключается микрофон.
Up (Vol. Up)
Down (Vol. Down)
Ohnutím ramena mikrofonu nastavte polohu mikrofonu podle potřeby.
Ohnite rameno mikrofónu na nastavenie polohy mikrofónu.
Hajlítsa meg a mikrofon karját a mikrofon pozíciójának beállításához.
Согните рукоять микрофона, чтобы отрегулировать его положение.
Sériové číslo najdete pod polštářem levého sluchátka.
Výrobné číslo nájdete po odstránení ušnej podložky na strane L.
A sorozatszám a fülpárna bal oldalon történő eltávolításával tekinthető meg.
Серийный номер можно найти, сняв ушную накладку с левой стороны.
Konektor pro sluchátka
Konektor pre slúchadlá
Fejhallgató csatlakozója
Разъем для наушников
Konektor pro mikrofon
Konektor pre mikrofón
Mikrofon csatlakozója
Разъем микрофона
• Nezapomeňte odpojitelný kabel připojit ve správném pořadí - nejprve rozdělovací kabel Y (
), sluchátka (
) a poté příslušné zařízení (
).
• Nezabudnite pripojiť odpojiteľný kábel v poradí - rozdeľovací kábel tvaru Y (
), slúchadlá (
) a ďalšie zariadenie (
).
• Győződjön meg róla, hogy a leválasztható kábelt az Y-elosztó kábel (
), a fejhallgató (
) és a másik eszköz (
) sorrendjében csatlakoztatja.
• Обязательно подключите съемный кабель в следующем порядке: Y-образный разделительный кабель (
), наушники (
), другое устройство (
).
1
2
1
2
1
2
3
3
3
Připojte mikrofon.
Pripojte mikrofón.
Csatlakoztassa a mikrofont.
Установите микрофон.
• Nezapomeňte odpojitelný kabel připojit ve správném pořadí - nejprve sluchátka (
) a poté příslušné zařízení (
).
• Nezabudnite pripojiť odpojiteľný kábel v poradí - slúchadlá (
) a ďalšie zariadenie (
).
• Győződjön meg róla, hogy a leválasztható kábelt a fejhallgató (
) és a másik eszköz (
) sorrendjében csatlakoztatja.
• Обязательно подключите съемный кабель в следующем порядке: наушники (
) – другое устройства (
).
1
2
1
2
1
2
Odpojitelný kabel (součást dodávky)
Odpojiteľný kábel (súčasť dodávky)
Leválasztható kábel (tartozék)
Съемный кабель (входит в комплект)
Rozdělovací kabel Y (součást dodávky)
Rozdeľovací kábel tvaru Y (súčasť dodávky)
Y-elosztó kábel (tartozék)
Y-образный разделительный кабель
(входит в комплект)
Odpojitelný kabel (součást dodávky)
Odpojiteľný kábel (súčasť dodávky)
Leválasztható kábel (tartozék)
Съемный кабель (входит в комплект)
Konektor pro mikrofon a sluchátka
Konektor pre mikrofón a slúchadlá
Mikrofon és fejhallgató csatlakozója
Разъем для микрофона и наушников
1
2
1
2
3
Tlačítko ztlumení (
)
Tlačidlo stlmenia (
)
Némítás gomb (
)
Кнопка отключения звука (
)
• Stisknutím tohoto tlačítka se mikrofon zapne. Pokud toto tlačítko nestisknete,
mikrofon zůstane vypnutý (ztlumený).
• Po stlačení tlačidla nadol sa mikrofón zapne. Keď tlačidlo nie je stlačené nadol,
mikrofón je vypnutý (stlmený).
• A gomb lenyomott állapotában a mikrofon be van kapcsolva. A gomb kioldott
állapotában a mikrofon ki van kapcsolva (némítva).
• Когда кнопка нажата, микрофон включен. Когда кнопка не нажата, микрофон
выключен (без звука).
Sériové číslo
Výrobné číslo
Sorozatszám
Серийный номер