JVC GG-01 CAUTION - Page 2

For Japan

Page 2 highlights

WARNING For Europe and United Kingdom To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez długie okresy. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke. Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti. Neklausykite dideliu garsu ilgą laiką, nes gali būti pažeista jūsų klausa. Pour éviter tout endommagement possible de l' audition, n' écoutez pas de son à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti. Lai nepieļautu iespējamus dzirdes bojājumus, neklausieties ilgstoši lielā skaļumā. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes elevados durante periodos prolongados. A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva. Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax b`volum għoli għal ħinijiet twal. Per evitare possibili danni all' apparato uditivo, si raccomanda di non ascoltare musica ad alto volume per molto tempo. For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid. Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultați la volum mare pentru perioade lungi de timp. Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog volume ingesteld. Da se izognete poškodbam sluha, ne poslušajte dalj časa pri visoki glasnosti. Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo. Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti. Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći. Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada. Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo voi vahingoittua. Warnings for battery Please do not handle the battery in the following manners. It can lead to an explosion or leakage of flammable liquids and gases. • Dispose in fire, discard, crush or cut • Leave in extremely high temperature environment • Leave in extremely low pressure environment Ostrzeżenia dotyczące akumulatora Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy sposób. Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy i gazów. • Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć • Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze • Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu Warnhinweise zur Batterie Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt. Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen. • Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder aufschneiden • Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen • Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen Varování týkající se baterie S baterií nenakládejte následujícími způsoby. Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin a plynů. • Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo rozříznutí baterie • Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou • Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem Perspėjimai dėl akumuliatoriaus Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau. Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar nutekėjimą. • Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti • Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje • Palikti itin žemo slėgio aplinkoje Avertissements pour la batterie Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante. Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables. • Jeter au feu, jeter, écraser ou couper • Laisser dans un environnement à température extrêmement élevée • Laisser dans un environnement à très basse pression Varovania týkajúce sa batérie S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi. Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých kvapalín a plynov. • Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo nerežte • Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou • Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom Brīdinājumi par akumulatoru Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos veidos. Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu eksploziju vai noplūdi. • Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot; • Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru • Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu Advertencias sobre la batería No maneje la batería de la siguiente manera. Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y gases inflamables. • Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla • Dejarla en un ambiente con temperaturas extremadamente altas • Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja Figyelmeztetések az akkumulátorra Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon. Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy szivárgásához vezethet. • Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét • Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben • Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben Twissijiet rigward il-batterija Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin. Tista` twassal għal splużjoni jew tnixxija ta` likwidi u gassijiet li jaqbdu. • Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha • Tħalliha f`ambjent b`temperatura estremament għolja • Tħalliha f`ambjent bi pressjoni estremament baxxa Avvertenze per la batteria Non utilizzare la batteria nei seguenti modi. Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas infiammabili. • Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare • Lasciare in ambienti ad elevata temperatura • Lasciare in un ambiente a bassissima pressione Advarsler for batteri Håndtér ikke batteriet på følgende måder. Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare væsker og gasser. • Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller skæres i • Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer • Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk Avertismente privind bateria Nu manevrați bateria în următoarele moduri. Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a gazelor inflamabile. • Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați • Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată • Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută Waarschuwingen voor de batterij Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren. Het kan leiden tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistoffen of gassen. • Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden • Laat het in een omgeving met extreem hoge temperaturen liggen • Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen Opozorila za baterijo Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine. Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin in plinov. • Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite • Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami • Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom Avisos para a bateria Por favor, não manipule a bateria das seguintes maneiras. Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos inflamáveis e gases. • Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte • Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta • Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa Aku hoiatused Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel. See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside plahvatuse või lekke. • Põletades, visates ära, purustades või lõigates • Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda • Jättes väga madala rõhuga keskkonda Upozorenja za bateriju Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine. To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih tekućina i plinova. • Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati • Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature • Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka Varningar för batteri Var god hantera ej batteriet på följande sätt. Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga vätskor och gaser. • Kassera i eld, släng, krossa eller klipp • Lämna i extremt hög temperaturmiljö • Lämna i extremt lågt tryckmiljö Akkua koskevat varoitukset Käsittele akkua seuraavasti. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto. • Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai leikata • Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan • Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin WIRELESS OUTPUT SPECIFICATION (GG-01WR / GG-01WT) Frequency range: 2.404 GHz - 2.478 GHz Output power: -19 dBm (MAX) Frequency range: 2.404 GHz - 2.478 GHz Output power: 0 dBm (MAX) Frequenzbereich: 2,404 GHz - 2,478 GHz Ausgangsleistung: -19 dBm (MAX.) Frequenzbereich: 2,404 GHz - 2,478 GHz Ausgangsleistung: 0 dBm (MAX.) Zakres częstotliwości: 2,404 GHz - 2,478 GHz Moc wyjściowa: -19 dBm (MAKS.) Zakres częstotliwości: 2,404 GHz - 2,478 GHz Moc wyjściowa: 0 dBm (MAKS.) Frekvenční pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz Výstupní výkon: -19 dBm (MAX.) Frekvenční pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz Výstupní výkon: 0 dBm (MAX.) Plage de fréquence: 2,404 GHz - 2,478 GHz Puissance de sortie: -19 dBm (MAX) Plage de fréquence: 2,404 GHz - 2,478 GHz Puissance de sortie: 0 dBm (MAX) Frekvenčné pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz Výstupný výkon: -19 dBm (MAX.) Frekvenčné pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz Výstupný výkon: 0 dBm (MAX.) Gama de frecuencias: 2,404 GHz - 2,478 GHz Potencia de salida: -19 dBm (MÁX.) Gama de frecuencias: 2,404 GHz - 2,478 GHz Potencia de salida: 0 dBm (MÁX.) Frekvenciatartomány: 2,404 GHz - 2,478 GHz Kimeneti teljesítmény: -19 dBm (MAX.) Frekvenciatartomány: 2,404 GHz - 2,478 GHz Kimeneti teljesítmény: 0 dBm (MAX.) Gamma di frequenze: 2,404 GHz - 2,478 GHz Potenza di uscita: -19 dBm (massima) Gamma di frequenze: 2,404 GHz - 2,478 GHz Potenza di uscita: 0 dBm (massima) Frekvensområde: 2,404 GHz - 2,478 GHz Udgangseffekt: -19 dBm (MAKS.) Frekvensområde: 2,404 GHz - 2,478 GHz Udgangseffekt: 0 dBm (MAKS.) Frequentiebereik: 2,404 GHz - 2,478 GHz Uitgangsvermogen: -19 dBm (MAX) Frequentiebereik: 2,404 GHz - 2,478 GHz Uitgangsvermogen: 0 dBm (MAX)

  • 1
  • 2

For Japan /
日本向け
安全上のご注意
お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、必ずお守りいただくことを、次のように説明
しています。記載している表示・図記号についての内容を良く理解してから本文をお読みになり、必ずお守りください。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる人へ
の危害や損害の程度を、次の表示で区分し、説明しています。
死亡、または重傷を負う可能性が切迫
して生じるおそれがあるもの。
傷害を負う、または物的損害が生じる
可能性があるもの。
死亡、または重傷を負う可能性がある
もの。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明
しています。
端子をショートさせない。また、金属製のネックレスや
コインなどの金属小物といっしょに携帯または保管しない
火災や発火、破裂の原因になります。
火の中に投入したり、加熱しない
高温での充電・使用・放置をしない
発熱や発火、破裂の原因になります。
危険
警告
注意
危 険
注意をうながす記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
USB ケーブルは確実に差し込む
差し込みが不完全な場合は、発火や感電の原因になります。
ぬれた手で本体や USB ケーブルをさわらない
発火や、感電の原因になります。
強い衝撃を与えたり、投げつけたりしない
火災ややけど、けがの原因になります。
幼児、子供の手の届く場所に放置しない
誤ってヘッドホンケーブルを首に巻き付け、窒息を起
こす原因になります。
分解、改造しない
故障、発熱、火災・感電の原因になります。
自転車・自動車・オートバイなどの運転中は、絶対に
ヘッドホンを使用しない
交通事故の原因になります。
屋外でご使用になる場合は、周囲の交通に十分注意する
交通事故の原因になります。
警 告
火のそばやストーブのそば、車内、お風呂場など高温、
高湿になる場所で使用したり、放置しない
発熱や発火、破裂の原因になります。
注 意
湿気やほこりの少ない場所で使用・保管する
発熱や発火、感電の原因になります。
本機を使用するときは、音量を上げすぎない
耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて使用する
と、聴力に悪い影響を与えることがあります。
はじめから音量を上げすぎると、突然大きな音が出て耳を
いためることがあります。音量は徐々に上げましょう。
USB ケーブルが傷んだり、端子の差し込みがゆるいとき
は使用しない
発火や感電の原因になります。
電波について
2.4:2.4 GHz 帯を使用する無線機器です。
FH:FH-SS 変調方式を表します。
1:電波与干渉距離は 10 mです。
2.4 FH 1
全帯域を使用し、かつ移動体識別装置の
帯域を回避可能であることを表します。
本機の使用周波数帯(2.4 GHz)では、電子レンジ等の産業・科学・
医療機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体
識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局
(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する
無線局)が運用されています。
本機を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および
特定小電力無線局、並びにアマチュア無線局が運用されていない
ことを確認してください。
万一、本機と「他の無線局」との間に電波干渉が発生した場合
には、速やかに本機の使用場所を変えるか、または本機の運用
を停止(電波の発信を停止)してください。
そのほか、「他の無線局」に対して有害な電波干渉が発生した
場合
など、何かお困りのことが起きたときには、JVCケンウッド
カスタマーサポートセンターまでお問い合わせください。
本機は、電波法に基づく小電力データ通信システム無線局設備
として技術基準適合証明を受けております。したがって、本機
を使用するときに無線局の免許は必要ありません。
日本国内の
みで使用してください。日本国内以外で使用すると
各国の電波
に抵触する可能性があります。また、以下の事項を
行うと、法律で罰せられることがあります。
- 分解 / 改造すること
- 本機の証明表示(
)を改変すること
使用上のご注意
お客様または第三者が、この製品の誤使用、使用中に生じた故障、
その他の不具合またはこの製品の使用によって受けられた損害
については法令上の賠償責任が認められる場合を除き、当社は
一切その責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。
本機に内蔵されている充電池はリサイクルできます。
充電池の取りはずしはお客様自身では行わないでください。
本機を廃棄するときは、JVCケンウッドカスタマーサポート
センターにご相談ください。
充電式電池のリサイクルについて
その他の情報
WARNING For Europe and United Kingdom
Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following
manners.
It can lead to an explosion or leakage of flammable
liquids and gases.
• Dispose in fire, discard, crush or cut
• Leave in extremely high temperature environment
• Leave in extremely low pressure environment
Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.
• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder
aufschneiden
• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen
• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
sposób.
Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
łatwopalnych cieczy i gazów.
• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć
Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze
• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
Предупреждения за батерията
Моля, не работете с батерията по следните начини.
Може да доведе до експлозия или изтичане на
запалими течности и газове.
Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте
• Не дръжте при изключително висока температура
на околната среда
• Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане
Perspėjimai dėl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
nutekėjimą.
• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti
• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje
• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje
Brīdinājumi par akumulatoru
Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos
veidos.
Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
eksploziju vai noplūdi.
Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;
• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru
• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu
Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.
Tista
twassal għal splużjoni jew tnixxija ta
likwidi u
gassijiet li jaqbdu.
• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha
• Tħalliha f
ambjent b
temperatura estremament għolja
• Tħalliha f
ambjent bi pressjoni estremament baxxa
Avertismente privind bateria
Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a
gazelor inflamabile.
• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați
• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată
• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută
Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin
in plinov.
• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite
• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami
• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih
tekućina i plinova.
• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati
• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature
• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka
Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
a plynů.
• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
rozříznutí baterie
Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou
Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem
Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
kvapalín a plynov.
• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
nerežte
• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou
• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
szivárgásához vezethet.
• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét
• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben
• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
væsker og gasser.
• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
skæres i
Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer
Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
Προειδοποιήσεις για την μπαταρία
Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
υγρών και αερίων.
Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε
• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
περιβάλλοντος
• Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση
Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside
plahvatuse või lekke.
• Põletades, visates ära, purustades või lõigates
• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda
• Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.
• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai
leikata
• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan
• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin
Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera.
Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y
gases inflamables.
• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla
Dejarla en un ambiente con temperaturas
extremadamente altas
Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.
Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
infiammabili.
• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare
• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura
• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione
Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
Het kan leiden tot een explosie of lekkage van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden
• Laat het in een omgeving met extreem hoge
temperaturen liggen
Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes
maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
inflamáveis e gases.
• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte
Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta
• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
vätskor och gaser.
• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp
• Lämna i extremt hög temperaturmiljö
• Lämna i extremt lågt tryckmiljö
Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.
Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de
liquides et de gaz inflammables.
• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper
• Laisser dans un environnement à température
extrêmement élevée
• Laisser dans un environnement à très basse pression
Confort d’écoute et bien-être
N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.
• Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Français
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
English
Español
Confort y salud de su audición
No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
WARNING For U.S.A
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden,
hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
Pour éviter tout endommagement possible de
l’
audition, n’
écoutez pas de son à des niveaux
de volume élevés pendant de longues périodes.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
a volúmenes elevados durante periodos
prolongados.
Per evitare possibili danni all’
apparato uditivo,
si raccomanda di non ascoltare musica ad alto
volume per molto tempo.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor
en luister derhalve niet langdurig met een hoog
volume ingesteld.
Para evitar danos auditivos, não escute em
volumes elevados durante longos períodos de
tempo.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre
perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu,
nie słuchać przy wysokich poziomach głośności
przez długie okresy.
Abyste předešli případnému poškození sluchu,
neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.
Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu,
nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti.
A halláskárosodás megakadályozása érdekében
a terméket ne használja sokáig túl hangosra
állítva.
For at forebygge risiko for høreskader, bør man
ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή
σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά
υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella
äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa
kuulo voi vahingoittua.
За да предотвратите възможно увреждане
на слуха, не слушайте при високи нива на
звука за дълги периоди от време.
Neklausykite dideliu garsu ilgą laiką, nes gali būti
pažeista jūsų klausa.
Lai nepieļautu iespējamus dzirdes bojājumus,
neklausieties ilgstoši lielā skaļumā.
Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax
b
volum għoli għal ħinijiet twal.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului,
nu ascultați la volum mare pentru perioade lungi
de timp.
Da se izognete poškodbam sluha, ne poslušajte
dalj časa pri visoki glasnosti.
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj
glasnoći.
火災、やけど、感電の原因となりますので、一度プラグ部分が曲
がってしまった充電用ケーブルは使用しないでください。また、
プラグや本体の端子部分に液体(汗や飲料水、除菌用のスプレー
など)や異物(細かいゴミやホコリ、金属片など)が付着しない
よう注意してください。付着したときや、異音・異臭がしたり、
煙が出たときは、すぐに使用を中止してください。
ヘッドホンなどが直接触れる耳や肌などに異常を感じたら使用
を中止してください。使用を続けると炎症やかぶれなどの原因
になることがあります。
冬場など乾燥した場所では、静電気により耳に刺激を感じること
があります。
ヘッドホン装着時には、可動部への髪や指等のはさみこみに注意
してください。
ヘッドホンのプラグを抜くときは、ケーブルを引っ張らないで
必ずプラグ部分を持って抜いてください。
ケーブルを本機や相手機器に巻きつけると、プラグ部分のケー
ブルが断線することがありますので巻きつけないでください。
落としたり、ぶつけたり、強いショックを与えないでください。
高温多湿な場所での放置は、故障の原因になりますので避けて
ください。
最大入力以上の音量を加えると、音が歪んだり、振動板を壊す場
合がありますのでご注意ください。
イヤーパッドは消耗品です。通常使用や保存した状態でも、経年
変化で自然劣化します。
イヤーパッドの交換品をお求めの際は、ご購入の販売店にご相談
ください。
本体が汚れた場合は、乾いた布で表面をふいてください。
病院などの医療機関、医療機器の近くでは本機を使用しないでくだ
さい。電波の影響によって機器の誤作動が発生し、事故の原因とな
るおそれがあります。
心臓にペースメーカーを装着している方は使用しないでください。
ペースメーカーが、本システムの電波の影響を受けるおそれがあり
ます。
本機の近くで無線機器などをお使いの場合、ノイズが入ること
があります。
ヘッドホンケーブルを巻きつけたり、強く引っ張るなど
の無理な力を加えたりしない
ケーブルが断線し、音が聞こえなくなるなどの不具合
が発生することがあります。
充電中、使用中は毛布や衣類などを本機にかぶせない
発熱や発火の原因になります。
WIRELESS OUTPUT SPECIFICATION (GG-01WR / GG-01WT)
<GG-01WR>
Gama de frecuencias: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Potencia de salida: -19 dBm (MÁX.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvenciatartomány: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Kimeneti teljesítmény: -19 dBm (MAX.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Medda tal-frekwenza: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Qawwa: -19 dBm (MASS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Gamma di frequenze: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Potenza di uscita: -19 dBm (massima)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvensområde: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Udgangseffekt: -19 dBm (MAKS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Interval de frecvenţă: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Putere la ieşire: -19 dBm (Maximă)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frequentiebereik: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Uitgangsvermogen: -19 dBm (MAX)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Εύρος συχνοτήτων: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Ισχύς εξόδου: -19 dBm (ΜΕΓ.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvensomfång: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Uteffekt: -19 dBm (max.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Taajuusalue: 2 404 – 2 478 GHz
Lähtöteho: -19 dBm (MAKS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvenčni razpon: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Izhodna moč: -19 dBm (MAKS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Gama de frequências: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Potência de saída: -19 dBm (MÁX.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Sagedusvahemik: 2,404 – 2,478 GHz
Väljundvõimsus: -19 dBm (MAX)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Raspon frekvencije: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Izlazna snaga: -19 dBm (MAKS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frequency range: 2.404 GHz - 2.478 GHz
Output power: -19 dBm (MAX)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Честотен обхват: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Изходна мощност: -19 dBm (МАКС.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Zakres częstotliwości: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Moc wyjściowa: -19 dBm (MAKS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frequenzbereich: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Ausgangsleistung: -19 dBm (MAX.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Dažnių diapazonas: Nuo 2,404 GHz iki 2,478 GHz
Išėjimo galia: -19 dBm (MAKS.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Plage de fréquence: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Puissance de sortie: -19 dBm (MAX)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvenčné pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Výstupný výkon: -19 dBm (MAX.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvenču diapazons: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Izejas jauda: -19 dBm (maks.)
<GG-01WT>
<GG-01WR>
Frekvenční pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Výstupní výkon: -19 dBm (MAX.)
<GG-01WT>
Gama de frecuencias: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Potencia de salida: 0 dBm (MÁX.)
Gamma di frequenze: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Potenza di uscita: 0 dBm (massima)
Frequentiebereik: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Uitgangsvermogen: 0 dBm (MAX)
Frekvensomfång: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Uteffekt: 0 dBm (max.)
Gama de frequências: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Potência de saída: 0 dBm (MÁX.)
Frequency range: 2.404 GHz - 2.478 GHz
Output power: 0 dBm (MAX)
Frequenzbereich: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Ausgangsleistung: 0 dBm (MAX.)
Plage de fréquence: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Puissance de sortie: 0 dBm (MAX)
Frekvenciatartomány: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Kimeneti teljesítmény: 0 dBm (MAX.)
Frekvensområde: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Udgangseffekt: 0 dBm (MAKS.)
Εύρος συχνοτήτων: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Ισχύς εξόδου: 0 dBm (ΜΕΓ.)
Taajuusalue: 2 404 – 2 478 GHz
Lähtöteho: 0 dBm (MAKS.)
Sagedusvahemik: 2,404 – 2,478 GHz
Väljundvõimsus: 0 dBm (MAX)
Zakres częstotliwości: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Moc wyjściowa: 0 dBm (MAKS.)
Frekvenčné pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Výstupný výkon: 0 dBm (MAX.)
Frekvenční pásmo: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Výstupní výkon: 0 dBm (MAX.)
Medda tal-frekwenza: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Qawwa: 0 dBm (MASS.)
Interval de frecvenţă: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Putere la ieşire: 0 dBm (Maximă)
Frekvenčni razpon: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Izhodna moč: 0 dBm (MAKS.)
Raspon frekvencije: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Izlazna snaga: 0 dBm (MAKS.)
Честотен обхват: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Изходна мощност: 0 dBm (МАКС.)
Dažnių diapazonas: Nuo 2,404 GHz iki 2,478 GHz
Išėjimo galia: 0 dBm (MAKS.)
Frekvenču diapazons: 2,404 GHz - 2,478 GHz
Izejas jauda: 0 dBm (maks.)
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не слушайте звукозаписи на высоком уровне громкости в течение
длительного времени. Не используйте во время управления
транспортным средством или езды на велосипеде.
• При использовании наушников на улице, будьте особенно внимательны
к дорожному движению. Несоблюдение этого требования может
привести к несчастному случаю.
• Этот продукт со встроенной батареей не должен подвергаться
чрезмерному нагреву.
• Этот продукт содержит перезаряжаемую батарею, которая не подлежит
замене. во избежание взрыва, запрещается замена оатареи
пользователем.
Для снижения риска поражения электрическим током, пожара и т. д.
Не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Не допускайте попадания в аппарат легковоспламеняющихся или
металлических предметов, жидкостей.
Для вашей безопасности...
Прекратите использовать наушники, если они вызывают дискомфорт
или раздражение на коже и в ушах.
Если насадка или какая-либо другая часть наушников застряла у вас на
ухе, будьте осторожны, чтобы не протолкнуть её глубже и обратитесь за
квалифицированной медицинской помощь. Попытка самостоятельного
извлечения, застрявшей части, может привести к травме.
Храните насадки в недоступном для детей месте. Маленькие части
могут попасть в рот и причинить вред вашему ребенку.
В условиях сухого воздуха, при использовании наушников, вы можете
получить удар статического электричества.
Меры предосторожности
Для замены ушных вкладышей проконсультируйтесь с продавцом.
Не допускать погружения или постоянного контакта с водой.
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
Импортер: ООО «ДжейВиСи КЕНВУД РУС»
Российская Федерация, 127018, г. Москва, ул.
Сущевский Вал, д. 31, стр. 1
Информация о продукции
БЕСПРОВОДНЫЕ НАУШНИКИ
Оборудование предназначено для прослушивания аудиоконтента с различных устройств
Транспортировать в оригинальной упаковке, не бросать, оберегать от падений и излишней вибрации.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Отслужившее оборудование утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Соответствует требованиям нормативных документов: TP TC 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», TP EAEC 037/2016 «Технический
регламент Евразийского экономического союза "Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектронике».
Условия хранения: при температуре от плюс 5 до плюс 40 град. С, относительной влажности 35% - 80%
Срок службы (годности): 5 лет с даты изготовления
Месяц и год изготовления указываются на этикетке индивидуальной упаковочной коробки после слов ИЗГОТОВЛЕНО: в формате ММ.ГГГГ
Здесь ММ - это порядковый номер месяца в году, а ГГГГ - год изготовления.
Например, ИЗГОТОВЛЕНО: 04.2021 означает, что товар изготовлен в апреле месяце 2021 года
Сделано в Китае.
For Russia / Для России
この装置は、クラス B 機器です。
この装置は、住宅環境で使用することを目的としていますが、
この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される
と、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
トランスミッター GG-01WT について