JVC GZ MG37 Separate volume2 - Page 2

Norsk

Page 2 highlights

NORSK KUNNGJØRING Avspilling av videoer på en TV-skjerm med formatet 4:3 ● Videoer som er tatt opp i 16:9-modus, ser ut som om de er strukket vertikalt når de spilles av på et TV-apparat med bildeformatet 4:3. Ta opp videoer i 4:3-modus se sidene som beskriver 16:9-modus. ● Endre skjermbildeformatet til 16:9-modus hvis dette er mulig på TV-apparatet. MERK: Du finner opplysninger om endring av skjermbildeformatet, i TV-apparatets bruksanvisning. ੬ "Endre skjermforhold" 4:3 16:9 4:3 4:3 16:9. 16:9 ČEŠTINA Oznámení Když přehráváte videa na televizní obrazovce 4:3 ● Pokud na televizní obrazovce v režimu 4:3 přehráváte videa, která byla nahrána v režimu 16:9, dojde k jejich natažení ve svislém směru. Nahrávejte videa v režimu 4:3 - viz stránky, které vysvětlují režim 16:9. ● Je-li to možné, pøepnìte režim obrazovky v televizoru na pomìr 16:9. POZNÁMKA: Informace o přepínání režimu obrazovky viz příručka televizoru. ੬ "Zmìna formátu obrazovky" POLSKI UWAGA Odtwarzanie materiałów wideo na ekranie telewizyjnym o proporcjach 4:3; ● Na ekranie telewizyjnym o proporcjach 4:3 materiały wideo nagrane w trybie 16:9 mogą się wydawać nieco rozciągnięte w pionie. Należy nagrywać w trybie 4:3 stosując się do zaleceń na stronach opisujących tryb 16:9. ● Jeśli w telewizorze można zmieniałać rozmiary ekranu, przełącz na format 16:9. UWAGA: Objaśnienie zmiany rozmiarów/formatu ekranu znajdziesz w podręczniku obsługi telewizora. ੬ "Zmiana formatu ekranu" MAGYAR MEGJEGYZÉS Ha 4:3 képarányú TV készüléken szeretné lejátszani videofelvételeit ● A 16:9 módban rögzített videofelvételek 4:3 képarányú TVkészüléken függőlegesen nyújtottnak tűnhetnek. A 16:9 módot ismertető oldalak vonatkoznak a Videofelvétel 4:3 módban témakörre is. ● Ha a TV-készüléken állítható a képarány, állítsa át 16:9 módra. MEGJEGYZÉS: A képarány átállításáról bővebben a TVkészülék leírásában olvashat. ੬ "A képarány módosítása" PORTUGUÊS AVISO Quando reproduz vídeos num televisor com um ecrã de 4:3 ● Os vídeos gravados no modo 16:9 poderão parecer ligeiramente esticados na vertical quando reproduzidos num televisor com um ecrã de 4:3. Grave vídeos no modo 4:3 consultando as páginas com explicações sobre o modo 16:9. ● Caso seja possível mudar o tamanho do ecrã no televisor, mude o modo do ecrã para 16:9. NOTA: consulte instruções sobre a mudança de modo do ecrã no manual de instruções do televisor utilizado. ੬ "Alterar o tamanho do ecrã" 알림 4:3 화면 TV 한국어 ● 16:9 4:3 화면 TV 16:9 4:3 ● TV 16:9 TV

  • 1
  • 2

KUNNGJØRING
Avspilling av videoer på en TV-skjerm med formatet 4:3
Videoer som er tatt opp i 16:9-modus, ser ut som om de er
strukket vertikalt når de spilles av på et TV-apparat med
bildeformatet 4:3.
Ta opp videoer i 4:3-modus
se sidene som beskriver
16:9-modus.
Endre skjermbildeformatet til 16:9-modus hvis dette er
mulig på TV-apparatet.
MERK:
Du finner opplysninger om endring av
skjermbildeformatet, i TV-apparatets bruksanvisning.
±
“Endre skjermforhold”
УВЕДОМЛЕНИЕ
Воспроизведение видеозаписей на экране телевизора 4:3
При воспроизведении видеозаписей, сделанных в
формате 16:9, на экране телевизора формата 4:3, они
будут выглядеть растянутыми по вертикали.
Записывайте видео в формате 4:3
, как описано на
страницах с инструкциями для формата 16:9.
Если телевизор поддерживает переключение формата
экранного изображения, переключите его на формат 16:9.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При переключении формата экранного
изображения следуйте инструкции по эксплуатации
Вашего телевизора.
±
Изменение формата кадра
Oznámení
Kdy° p
ř
ehrÆvÆte videa na televizn± obrazovce 4:3
Pokud na televizn± obrazovce v re°imu 4:3 p
ř
ehrÆvÆte
videa, kterÆ byla nahrÆna v re°imu 16:9, dojde k jejich
nata°en± ve svislØm sm
ě
ru.
NahrÆvejte videa v re°imu 4:3
² viz strÆnky, kterØ
vysv
ě
tluj± re°im 16:9.
Je-li to možné, pøepnìte režim obrazovky v televizoru na
pomìr 16:9.
POZN`MKA:
Informace o p
ř
ep±nÆn± re°imu obrazovky viz
p
ř
±ru
č
ka televizoru.
±
“Zmìna formátu obrazovky”
UWAGA
Odtwarzanie materia
ł
³w wideo na ekranie telewizyjnym o
proporcjach 4:3;
Na ekranie telewizyjnym o proporcjach 4:3 materia
ł
y wideo
nagrane w trybie 16:9 mog
ą
si
ę
wydawa
ć
nieco
rozci
ą
gni
ę
te w pionie.
Nale
ż
y nagrywa
ć
w trybie 4:3
stosuj
ą
c si
ę
do zalece
ń
na
stronach opisuj
ą
cych tryb 16:9.
Je
ś
li w telewizorze mo
ż
na zmienia
ł
a
ć
rozmiary ekranu,
prze
łą
cz na format 16:9.
UWAGA:
Obja
ś
nienie zmiany rozmiar³w/formatu ekranu
znajdziesz w podr
ę
czniku obs
ł
ugi telewizora.
±
“Zmiana formatu ekranu”
MEGJEGYZÉS
Ha 4:3 kØparÆnyœ TV kØszülØken szeretnØ lejÆtszani videofelvØteleit
A 16:9 m³dban r´gz±tett videofelvØtelek 4:3 kØparÆnyœ TV-
kØszülØken függ
ő
legesen nyœjtottnak t
ű
nhetnek.
A 16:9 m³dot ismertet
ő
oldalak vonatkoznak a
VideofelvØtel 4:3 m±dban
tØmak´rre is.
Ha a TV-készüléken állítható a képarány, állítsa át 16:9 módra.
MEGJEGYZ²S:
A kØparÆny ÆtÆll±tÆsÆr³l b
ő
vebben a TV-
kØszülØk le±rÆsÆban olvashat.
±
“A képarány módosítása”
AVISO
Quando reproduz vídeos num televisor com um ecrã de 4:3
Os vídeos gravados no modo 16:9 poderão parecer
ligeiramente esticados na vertical quando reproduzidos
num televisor com um ecrã de 4:3.
Grave vídeos no modo 4:3
consultando as páginas com
explicações sobre o modo 16:9.
Caso seja possível mudar o tamanho do ecrã no televisor,
mude o modo do ecrã para 16:9.
NOTA:
consulte instruções sobre a mudança de modo do
ecrã no manual de instruções do televisor utilizado.
±
“Alterar o tamanho do ecrã”
알림
4:3
화면
TV
에서
비디오를
재생하는
경우
16:9
모드에서
녹화된
비디오를
4:3
화면
TV
에서
재생하는
경우
로로
약간
늘어나
보일
있습니다
.
16:9
모드에
대해
설명하는
페이지를
참조하여
4:3
모드에서
비디
오를
녹화하십시오
.
TV
에서
화면
크기를
전환할
있는
경우
화면
크기를
16:9
모드로
전환하십시오
.
참조
:
화면
전환에
대해서는
TV
설명서를
참조하십시오
.
±
화면
크기
변경
NORSK
РУССКИЙ
Č
E³TINA
POLSKI
MAGYAR
PORTUGUÊS
한국어