JVC HA-ET65BV START UP GUIDE - Page 2

Warning For Europe, Warning For U.s.a, Bluetooth Specification

Page 2 highlights

WARNING For Europe Warnings for battery Please do not handle the battery in the following manners. It can lead to an explosion or leakage of flammable liquids and gases. • Dispose in fire, discard, crush or cut • Leave in extremely high temperature environment • Leave in extremely low pressure environment Warnhinweise zur Batterie Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt. Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen. • Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder aufschneiden • Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen • Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen Avertissements pour la batterie Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante. Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables. • Jeter au feu, jeter, écraser ou couper • Laisser dans un environnement à température extrêmement élevée • Laisser dans un environnement à très basse pression Advertencias sobre la batería No maneje la batería de la siguiente manera. Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y gases inflamables. • Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla • Dejarla en un ambiente con temperaturas extremadamente altas • Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja Avvertenze per la batteria Non utilizzare la batteria nei seguenti modi. Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas infiammabili. • Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare • Lasciare in ambienti ad elevata temperatura • Lasciare in un ambiente a bassissima pressione Waarschuwingen voor de batterij Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren. Het kan leiden tot een explosie of lekkage van brandbare vloeistoffen of gassen. • Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden • Laat het in een omgeving met extreem hoge temperaturen liggen • Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen Avisos para a bateria Por favor, não manipule a bateria das seguintes maneiras. Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos inflamáveis e gases. • Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte • Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta • Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa Varningar för batteri Var god hantera ej batteriet på följande sätt. Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga vätskor och gaser. • Kassera i eld, släng, krossa eller klipp • Lämna i extremt hög temperaturmiljö • Lämna i extremt lågt tryckmiljö Ostrzeżenia dotyczące akumulatora Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy sposób. Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnych cieczy i gazów. • Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć • Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze • Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu Varování týkající se baterie S baterií nenakládejte následujícími způsoby. Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin a plynů. • Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo rozříznutí baterie • Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou • Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem Varovania týkajúce sa batérie S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi. Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých kvapalín a plynov. • Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo nerežte • Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou • Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom Figyelmeztetések az akkumulátorra Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon. Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy szivárgásához vezethet. • Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét • Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben • Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben Advarsler for batteri Håndtér ikke batteriet på følgende måder. Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare væsker og gasser. • Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller skæres i • Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer • Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk Aku hoiatused Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel. See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside plahvatuse või lekke. • Põletades, visates ära, purustades või lõigates • Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda • Jättes väga madala rõhuga keskkonda Akkua koskevat varoitukset Käsittele akkua seuraavasti. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto. • Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai leikata • Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan • Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin Perspėjimai dėl akumuliatoriaus Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau. Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar nutekėjimą. • Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti • Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje • Palikti itin žemo slėgio aplinkoje Brīdinājumi par akumulatoru Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos veidos. Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu eksploziju vai noplūdi. • Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot; • Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru • Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu Twissijiet rigward il-batterija Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin. Tista` twassal għal splużjoni jew tnixxija ta` likwidi u gassijiet li jaqbdu. • Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha • Tħalliha f`ambjent b`temperatura estremament għolja • Tħalliha f`ambjent bi pressjoni estremament baxxa Avertismente privind bateria Nu manevrați bateria în următoarele moduri. Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a gazelor inflamabile. • Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați • Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată • Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută Opozorila za baterijo Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine. Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin in plinov. • Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite • Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami • Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom Upozorenja za bateriju Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine. To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih tekućina i plinova. • Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati • Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature • Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka BLUETOOTH SPECIFICATION Frequency range: 2.402 GHz - 2.480 GHz Output power: +4 dBm (MAX), Power Class 2 Zakres częstotliwości: 2,402 GHz - 2,480 GHz Moc wyjściowa: +4 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 2 Frequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz Ausgangsleistung: +4 dBm (MAX.), Leistungsklasse 2 Frekvenční pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz Výstupní výkon: +4 dBm (MAX.), Třída výkonu 2 Plage de fréquence: 2,402 GHz - 2,480 GHz Puissance de sortie: +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2 Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz Výstupný výkon: +4 dBm (MAX.), Výkon. trieda 2 Gama de frecuencias: 2,402 GHz - 2,480 GHz Potencia de salida: +4 dBm (MÁX.), Potencia de Clase 2 Frekvenciatartomány: 2,402 GHz - 2,480 GHz Kimeneti teljesítmény: +4 dBm (MAX.), 2. energiaosztály Gamma di frequenze: 2,402 GHz - 2,480 GHz Potenza di uscita: +4 dBm (massima), Categoria di potenza 2 Frekvensområde: 2,402 GHz - 2,480 GHz Udgangseffekt: +4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2 Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz Uitgangsvermogen: +4 dBm (MAX), vermogen klasse 2 2,402 GHz - 2,480 GHz 4 dBm 2 Gama de frequências: 2,402 GHz - 2,480 GHz Potência de saída: +4 dBm (MÁX.), Classe de Potência 2 Sagedusvahemik: 2,402 - 2,480 GHz Väljundvõimsus: +4 dBm (MAX), võimsusklass 2 Frekvensomfång: 2,402 GHz - 2,480 GHz Uteffekt: +4 dBm (max.), effektklass 2 Taajuusalue: 2 402 - 2 480 GHz Lähtöteho: +4 dBm (MAKS.), teholuokka 2 2,402 GHz - 2,480 GHz 4 dBm 2 Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz Išėjimo galia: +4 dBm (MAKS.), 2 galios klasė Frekvenču diapazons: 2,402 GHz - 2,480 GHz Izejas jauda: +4 dBm (maks.), Jaudas klase 2 Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz - 2,480 GHz Qawwa: +4 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 2 Interval de frecvenţă: 2,402 GHz - 2,480 GHz Frekvenčni razpon: 2,402 GHz - 2,480 GHz Putere la ieşire: +4 dBm (Maximă), Clasa de putere 2 Izhodna moč: +4 dBm (MAKS.), moč 2. razreda Raspon frekvencije: 2,402 GHz - 2,480 GHz Izlazna snaga: +4 dBm (MAKS.), Klasa snage 2 WARNING For U.S.A English Français Español Hearing Comfort and Well-Being • Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. • If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. Traffic Safety • Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. • You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you. Confort d'écoute et bien-être • N'utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l'audition déconseillent une écoute prolongée. • Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d'utiliser l'appareil. Sécurité relative à la circulation • N'utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions. • Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d'utiliser l'appareil dans les situations dangereuses. • Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous. Confort y salud de su audición • No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados. • Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. Seguridad en el tráfico • No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares. • En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos. • No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor. 3h Hold X button down until the indicator flashes alternately in red and blue. X Taste gedrückt halten bis die LED Anzeige in Blau bzw. Rot blinkt. Maintenez le bouton "X" enfoncé jusqu'à ce que la diode clignote alternativement en rouge et bleu. Mantenga pulsado el botón X hasta que la luz parpadee alternativamente en rojo y azul. Red / Blue Rot / Blau Rouge / Bleu Rojo / Azul 5V TYPE (1×) (2×) (3×) (HOLD) Select "JVC HA-ET65BV" from the device list. Am Smartphone das entsprechende Kopfhörermodell "JVC HA-ET65BV" aus der Bluetoothverbindungsliste auswählen. Sélectionnez "JVC HA-ET65BV" dans la liste d' appareils. Seleccione "JVC HA-ET65BV" en la lista de dispositivos. Bluetooth ON Bluetooth Device JVC HA-ET65BV Flashes in blue Blaue LED leuchtet Clignote en bleu Parpadea en azul Choose a size that best fits in your ears. Wählen Sie die Größe aus, die am besten in Ihre Ohren passt. Choisissez un format adapté à vos oreilles. Seleccione el tamaño que mejor se ajuste a sus oídos. Adjust the angle of the ear fin. Stellen Sie den Winkel der Ohrenflossen ein. Ajustez l' angle de l' ailette d'écoute. Ajuste el ángulo de la aleta del oído. Fit the headphones into your ears. Stecken Sie die Kopfhörer in Ihre Ohren. Introduisez les écouteurs dans vos oreilles. Ajuste los auriculares en sus oídos. Standard earpiece Standard-Ohrstück Oreillette standard Almohadilla estándar "Open" type earpiece Ohrstück in „offener" Ausführung Oreillette de type "ouvert" Almohadilla tipo "abierta" Ear fins Ohrenflossen Ailerons Aletas de oreja The "open" type earpiece allows ambient sound to be heard more easily. Mit dem Ohrstück in „offener " Ausführung können Sie den Ton in der Umgebung leichter hören. L' oreillette de type "ouvert" permet d' entendre plus facilement le son ambiant. La almohadilla tipo "abierta" permite que el sonido ambiente se escuche más fácilmente. (3s) http://manual3.jvckenwood.com/ accessory/headphones/global/ For detailed operations such as phone call and information on the European Guarantee, please refer to the user manual. Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung. Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au manuel de l' utilisateur. Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la garantía europea, por favor consulte el manual del usuario. Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente. Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding. Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador. Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa. Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi. Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské záruce, naleznete v návodu k obsluze. Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke. Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den Europæiske Garantifond, se brugervejledningen. Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii kohta, vaadake palun kasutusjuhendist. Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä tietoa eurooppalaisesta takuusta. Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove. Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā. Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent. Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare. Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski garanciji glejte navodila za uporabo. Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku. The "Runspect" app measures and coaches your running form. The apps are available on the App Store or Google Play. Die App „Runspect " misst und coacht Ihren Laufstil. Die Apps sind im App Store oder bei Google Play erhältlich. L' application "Runspect" mesure votre forme de course et vous coache. Les applications sont disponibles sur l' App Store ou Google Play. La aplicación "Runspect" mide y entrena su forma de correr. Las aplicaciones están disponibles en App Store o Google Play. L' app "Runspect" misura e allena il proprio modulo di corsa. Le app sono disponibili su App Store o Google Play. De app "Runspect" meet en coacht uw hardloopvorm. De apps zijn beschikbaar in de App Store of Google Play. A aplicação "Runspect" mede e orienta a sua forma de correr. As aplicações estão disponíveis na App Store ou no Google Play. " Runspect"-appen mäter och hjälper dig optimera din löpform. Apparna är tillgängliga i App Store eller Google Play. Aplikacja „Runspect" przeprowadza pomiary i przekazuje porady usprawniające trening biegowy. Te aplikacje są dostępne w App Store lub Google Play. Aplikace „Runspect " měří a trénuje vaši běžeckou formu. Aplikace jsou k dispozici v App Store nebo na Google Play. Aplikácia „Runspect " meria a vedie vašu bežeckú kondíciu. Aplikácie sú dostupné v službe App Store alebo Google Play. A „Runspect" alkalmazás méri és irányítja futásának módját. Az alkalmazások elérhetők az App Store vagy a Google Play áruházban. Appʼen "Runspect" måler og afkoder din måde at løbe på. Du kan finde relevante apps i App Store eller på Google Play. Runspect App Store Google Play. Rakendus „Runspect " mõõdab ja aitab treenida teie jooksmise vormi. Rakendused on saadaval App Storeʼis või Google Playʼs. Runspect-sovellus mittaa ja valmentaa juoksukuntoa. Sovellukset ovat saatavilla App Storesta tai Google Playsta. Runspect App Store или Google Play. Programėlė „Runspect " nustato jūsų bėgimo formą ir veda jūsų treniruotes. Programos pasiekiamos „App Store " arba „Google Play ". Lietotne „Runspect " mēra un trenē jūsu skriešanas formu. Lietotnes ir pieejamas App Store vai Google Play vietnēs. L-applikazzjoni "Runspect" tkejjel u tikkowċja l-ġiri tiegħek. L-apps huma disponibbli fl-App Store jew fʼGoogle Play. Aplicația „Runspect" măsoară și antrenează forma dumneavoastră de alergare. Aplicațiile sunt disponibile în App Store sau Google Play. Aplikacija »Runspect« meri in trenira vašo tekaško formo. Aplikacije so na voljo v App Store ali Google Play. Aplikacija "Runspect" nadgleda i upućuje na Vaš oblik trčanja. Aplikacije su dostupne na App trgovini ili Google Play. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • App Store is a service mark of Apple Inc. • Google Play is a trademark of Google LLC. • The form coaching function is achieved by means of the motion sensor technology developed by BeFlex Inc. BeFlex Inc. owns the patent of the motion sensor and is the developer and owner of the application. • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. • App Store est une marque de service d'Apple Inc. • Google Play est une marque commerciale de Google LLC. • La fonction de formage est réalisée au moyen de la technologie de capteur de mouvement développée par Beflex Inc. Beflex Inc. est détenteur du brevet de capteur de mouvement et est le développeur et le propriétaire de l'application. • Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. • App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. • Google Play ist ein Markenzeichen von Google LLC. • Die Form-Coaching-Funktion wird durch die von Beflex Inc. entwickelte Bewegungssensortechnologie ermöglicht. Beflex Inc. besitzt das Patent für den Bewegungssensor und ist Entwickler und Inhaber der Anwendung. • La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Google Play es una marca comercial de Google LLC. • La función de entrenamiento de forma se logra mediante la tecnología de sensor de movimiento desarrollada por Beflex Inc. Beflex Inc. posee la patente del sensor de movimiento y es el desarrollador y propietario de la aplicación. • I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l' uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari. • App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. • Google Play è un marchio di fabbrica di Google LLC. • La funzione di allenamento del proprio modulo di corsa è ottenuta mediante la tecnologia del sensore di movimento sviluppata da Beflex Inc. Beflex Inc. detiene il brevetto del sensore di movimento ed è lo sviluppatore e il proprietario dell'applicazione. • Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. • Google Play är ett varumärke som tillhör Google LLC. • Form coaching-funktionen bygger på teknik med rörelsegivare, som utvecklats av Beflex Inc. Beflex Inc. är patentinnehavare till rörelsegivaren och är också applikationens utvecklare och ägare. • Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo's zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar. • App Store is een servicemerk van Apple Inc. • Google Play is een handelsmerk van Google LLC. • De conditietrainingsfunctie is mogelijk door gebruik van de bewegingssensortechnologie ontwikkeld door Beflex Inc. Beflex Inc. is eigenaar van het patent van de bewegingssensor en is de ontwikkelaar en eigenaar van de toepassing. • Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. • App Store jest znakiem usługowym Apple Inc. • Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC. • Funkcja treningu wydolności jest realizowana za pomocą technologii czujników ruchu opracowanej przez Beflex Inc. Firma Beflex Inc. jest właścicielem patentu na czujnik ruchu, a także opracowała aplikację i jest jej właścicielem.

  • 1
  • 2

WARNING For Europe
Warnings for battery
Please do not handle the battery in the following
manners.
It can lead to an explosion or leakage of flammable
liquids and gases.
• Dispose in fire, discard, crush or cut
• Leave in extremely high temperature environment
• Leave in extremely low pressure environment
Warnhinweise zur Batterie
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.
• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder
aufschneiden
• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen
• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
sposób.
Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
łatwopalnych cieczy i gazów.
• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć
Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze
• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
Предупреждения за батерията
Моля, не работете с батерията по следните начини.
Може да доведе до експлозия или изтичане на
запалими течности и газове.
Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте
• Не дръжте при изключително висока температура
на околната среда
• Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане
Perspėjimai dėl akumuliatoriaus
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
nutekėjimą.
• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti
• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje
• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje
Brīdinājumi par akumulatoru
Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos
veidos.
Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
eksploziju vai noplūdi.
Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;
• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru
• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu
Twissijiet rigward il-batterija
Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.
Tista
twassal għal splużjoni jew tnixxija ta
likwidi u
gassijiet li jaqbdu.
• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha
• Tħalliha f
ambjent b
temperatura estremament għolja
• Tħalliha f
ambjent bi pressjoni estremament baxxa
Avertismente privind bateria
Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a
gazelor inflamabile.
• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați
• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată
• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută
Opozorila za baterijo
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin
in plinov.
• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite
• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami
• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
Upozorenja za bateriju
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih
tekućina i plinova.
• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati
• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature
• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka
Varování týkající se baterie
S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
a plynů.
• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
rozříznutí baterie
Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou
Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem
Varovania týkajúce sa batérie
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
kvapalín a plynov.
• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
nerežte
• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou
• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Figyelmeztetések az akkumulátorra
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
szivárgásához vezethet.
• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét
• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben
• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
væsker og gasser.
• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
skæres i
Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer
Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
Προειδοποιήσεις για την μπαταρία
Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
υγρών και αερίων.
Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε
• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
περιβάλλοντος
• Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση
Aku hoiatused
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside
plahvatuse või lekke.
• Põletades, visates ära, purustades või lõigates
• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda
• Jättes väga madala rõhuga keskkonda
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.
• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai
leikata
• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan
• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin
Advertencias sobre la batería
No maneje la batería de la siguiente manera.
Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y
gases inflamables.
• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla
Dejarla en un ambiente con temperaturas
extremadamente altas
Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.
Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
infiammabili.
• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare
• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura
• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione
Waarschuwingen voor de batterij
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
Het kan leiden tot een explosie of lekkage van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden
• Laat het in een omgeving met extreem hoge
temperaturen liggen
Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen
Avisos para a bateria
Por favor, não manipule a bateria das seguintes
maneiras.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
inflamáveis e gases.
• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte
Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta
• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
vätskor och gaser.
• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp
• Lämna i extremt hög temperaturmiljö
• Lämna i extremt lågt tryckmiljö
Avertissements pour la batterie
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.
Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de
liquides et de gaz inflammables.
• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper
• Laisser dans un environnement à température
extrêmement élevée
• Laisser dans un environnement à très basse pression
Confort d’écoute et bien-être
N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.
Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Français
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
English
Español
Confort y salud de su audición
No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
WARNING For U.S.A
BLUETOOTH SPECIFICATION
Frequency range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Output power: +4 dBm (MAX), Power Class 2
Zakres częstotliwości: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Moc wyjściowa: +4 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 2
Честотен обхват: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Изходна мощност: +4 dBm (МАКС.), Клас на
захранване 2
Frequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Ausgangsleistung: +4 dBm (MAX.), Leistungsklasse 2
Frekvenční pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Výstupní výkon: +4 dBm (MAX.), Třída výkonu 2
Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz
Išėjimo galia: +4 dBm (MAKS.), 2 galios klasė
Plage de fréquence: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Puissance de sortie: +4 dBm (MAX), Classe
d’alimentation 2
Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Výstupný výkon: +4 dBm (MAX.), Výkon. trieda 2
Frekvenču diapazons: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izejas jauda: +4 dBm (maks.), Jaudas klase 2
Gama de frecuencias: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potencia de salida: +4 dBm (MÁX.), Potencia de
Clase 2
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Kimeneti teljesítmény: +4 dBm (MAX.), 2. energiaosztály
Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Qawwa: +4 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 2
Gamma di frequenze: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potenza di uscita: +4 dBm (massima), Categoria di
potenza 2
Frekvensområde: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Udgangseffekt: +4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2
Interval de frecvenţă: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Putere la ieşire: +4 dBm (Maximă), Clasa de putere 2
Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uitgangsvermogen: +4 dBm (MAX), vermogen
klasse 2
Εύρος συχνοτήτων: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Ισχύς εξόδου: +4 dBm (ΜΕΓ.), Κλάση Ισχύος 2
Frekvensomfång: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uteffekt: +4 dBm (max.), effektklass 2
Taajuusalue: 2 402 – 2 480 GHz
Lähtöteho: +4 dBm (MAKS.), teholuokka 2
Frekvenčni razpon: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izhodna moč: +4 dBm (MAKS.), moč 2. razreda
Gama de frequências: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potência de saída: +4 dBm (MÁX.), Classe de
Potência 2
Sagedusvahemik: 2,402 – 2,480 GHz
Väljundvõimsus: +4 dBm (MAX), võimsusklass 2
Raspon frekvencije: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izlazna snaga: +4 dBm (MAKS.), Klasa snage 2
Bluetooth
Device
Bluetooth
ON
5V TYPE
(3s)
For detailed operations such as phone call and information on the
European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die europäische
Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et obtenir des
informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au manuel de
l’ utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la garantía
europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese Garantie,
verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter informações
sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także informacje
na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské záruce,
naleznete v návodu k obsluze.
accessory/headphones/global/
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o európskej
záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás az európai
garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den Europæiske
Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii kohta,
vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä tietoa
eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Flashes in blue
Blaue LED leuchtet
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Hold
X
button down until the indicator flashes
alternately in red and blue.
X
Taste gedrückt halten bis die LED Anzeige in Blau
bzw. Rot blinkt.
Maintenez le bouton “
X
” enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón
X
hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
Select
“JVC HA-ET65BV”
from the device list.
Am Smartphone das entsprechende Kopfhörermodell
“JVC HA-ET65BV”
aus der Bluetoothverbindungsliste auswählen.
Sélectionnez
“JVC HA-ET65BV”
dans la liste d’
appareils.
Seleccione
“JVC HA-ET65BV”
en la lista de dispositivos.
JVC HA-ET65BV
(1×)
(2×)
(3×)
(HOLD)
3h
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir informacija
apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par Eiropas
garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar il-Garanzija
Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția Europeană,
vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski garanciji glejte
navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom jamstvu, molimo
potražite u korisničkom priručniku.
The “Runspect” app measures and coaches your running form.
The apps are available on the App Store or Google Play.
Die App „Runspect
“ misst und coacht Ihren Laufstil.
Die Apps sind im App Store oder bei Google Play erhältlich.
L’
application “Runspect” mesure votre forme de course et vous coache.
Les applications sont disponibles sur l’
App Store ou Google Play.
La aplicación “Runspect” mide y entrena su forma de correr.
Las aplicaciones están disponibles en App Store o Google Play.
L’
app “Runspect” misura e allena il proprio modulo di corsa.
Le app sono disponibili su App Store o Google Play.
De app "Runspect" meet en coacht uw hardloopvorm.
De apps zijn beschikbaar in de App Store of Google Play.
A aplicação “Runspect” mede e orienta a sua forma de correr.
As aplicações estão disponíveis na App Store ou no Google Play.
Runspect"-appen mäter och hjälper dig optimera din löpform.
Apparna är tillgängliga i App Store eller Google Play.
Aplikacja „Runspect” przeprowadza pomiary i przekazuje porady usprawniające trening
biegowy.
Te aplikacje są dostępne w App Store lub Google Play.
Aplikace „Runspect
“ měří a trénuje vaši běžeckou formu.
Aplikace jsou k dispozici v App Store nebo na Google Play.
Aplikácia „Runspect
“ meria a vedie vašu bežeckú kondíciu.
Aplikácie sú dostupné v službe App Store alebo Google Play.
A „Runspect” alkalmazás méri és irányítja futásának módját.
Az alkalmazások elérhetők az App Store vagy a Google Play áruházban.
Appʼen “Runspect” måler og afkoder din måde at løbe på.
Du kan finde relevante apps i App Store eller på Google Play.
Η εφαρμογή “Runspect„ μετράει και προπονεί τη φόρμα σας στο τρέξιμο.
Οι εφαρμογές είναι διαθέσιμες στο App Store και στο Google Play.
Rakendus „Runspect
“ mõõdab ja aitab treenida teie jooksmise vormi.
Rakendused on saadaval App Storeʼis või Google Playʼs.
Runspect-sovellus mittaa ja valmentaa juoksukuntoa.
Sovellukset ovat saatavilla App Storesta tai Google Playsta.
Приложението „Runspect
“ измерва и тренира формата ви на бягане.
Приложенията са достъпни в App Store или Google Play.
Programėlė „Runspect
“ nustato jūsų bėgimo formą ir veda jūsų treniruotes.
Programos pasiekiamos „App Store
“ arba „Google Play
“.
Lietotne „Runspect
“ mēra un trenē jūsu skriešanas formu.
Lietotnes ir pieejamas App Store vai Google Play vietnēs.
L-applikazzjoni “Runspect” tkejjel u tikkowċja l-ġiri tiegħek.
L-apps huma disponibbli fl-App Store jew fʼGoogle Play.
Aplicația „Runspect” măsoară și antrenează forma dumneavoastră de alergare.
Aplicațiile sunt disponibile în App Store sau Google Play.
Aplikacija »Runspect« meri in trenira vašo tekaško formo.
Aplikacije so na voljo v App Store ali Google Play.
Aplikacija “Runspect” nadgleda i upućuje na Vaš oblik trčanja.
Aplikacije su dostupne na App trgovini ili Google Play.
Choose a size that best fits in your ears.
Wählen Sie die Größe aus, die am besten in Ihre Ohren passt.
Choisissez un format adapté à vos oreilles.
Seleccione el tamaño que mejor se ajuste a sus oídos.
Adjust the angle of the ear fin.
Stellen Sie den Winkel der Ohrenflossen ein.
Ajustez l’
angle de l’
ailette d'écoute.
Ajuste el ángulo de la aleta del oído.
Fit the headphones into your ears.
Stecken Sie die Kopfhörer in Ihre Ohren.
Introduisez les écouteurs dans vos oreilles.
Ajuste los auriculares en sus oídos.
The “open” type earpiece allows ambient sound to be heard more easily.
Mit dem Ohrstück in „offener
“ Ausführung können Sie den Ton in der Umgebung
leichter hören.
L’
oreillette de type “ouvert” permet d’
entendre plus facilement le son ambiant.
La almohadilla tipo “abierta” permite que el sonido ambiente se escuche más
fácilmente.
Standard earpiece
Standard-Ohrstück
Oreillette standard
Almohadilla estándar
“Open” type earpiece
Ohrstück in „offener“ Ausführung
Oreillette de type “ouvert”
Almohadilla tipo “abierta”
Ear fins
Ohrenflossen
Ailerons
Aletas de oreja
• The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google LLC.
The form coaching function is achieved by means of the motion sensor technology developed by BeFlex
Inc. BeFlex Inc. owns the patent of the motion sensor and is the developer and owner of the application.
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play ist ein Markenzeichen von Google LLC.
• Die Form-Coaching-Funktion wird durch die von Beflex Inc. entwickelte Bewegungssensortechnologie
ermöglicht. Beflex Inc. besitzt das Patent für den Bewegungssensor und ist Entwickler und Inhaber der
Anwendung.
La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
• La fonction de formage est réalisée au moyen de la technologie de capteur de mouvement développée par
Beflex Inc. Beflex Inc. est détenteur du brevet de capteur de mouvement et est le développeur et le
propriétaire de l'application.
• La marca de palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Google Play es una marca comercial de Google LLC.
• La función de entrenamiento de forma se logra mediante la tecnología de sensor de movimiento
desarrollada por Beflex Inc. Beflex Inc. posee la patente del sensor de movimiento y es el desarrollador y
propietario de la aplicación.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
concesso l’
uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica
appartengono ai rispettivi titolari.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Google Play è un marchio di fabbrica di Google LLC.
• La funzione di allenamento del proprio modulo di corsa è ottenuta mediante la tecnologia del sensore di
movimento sviluppata da Beflex Inc. Beflex Inc. detiene il brevetto del sensore di movimento ed è lo
sviluppatore e il proprietario dell’applicazione.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och
varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc.
Google Play är ett varumärke som tillhör Google LLC.
• Form coaching-funktionen bygger på teknik med rörelsegivare, som utvecklats av Beflex Inc. Beflex Inc. är
patentinnehavare till rörelsegivaren och är också applikationens utvecklare och ägare.
• Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG,
Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne
znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
• App Store jest znakiem usługowym Apple Inc.
Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
• Funkcja treningu wydolności jest realizowana za pomocą technologii czujników ruchu opracowanej przez
Beflex Inc. Firma Beflex Inc. jest właścicielem patentu na czujnik ruchu, a także opracowała aplikację i jest
jej właścicielem.
Het woord Bluetooth
®
en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
De conditietrainingsfunctie is mogelijk door gebruik van de bewegingssensortechnologie ontwikkeld door
Beflex Inc. Beflex Inc. is eigenaar van het patent van de bewegingssensor en is de ontwikkelaar en
eigenaar van de toepassing.