JVC HA-SR50X Operation Manual 1 - Page 2

Italiano, Nederlands, Português, Svenska, Polski

Page 2 highlights

Italiano Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l'uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC. Uso del telecomando Nederlands Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere vragen heeft. Gebruik van de afstandsbediening Português Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar a utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC. Utilização do telecomando Svenska Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor. Användning av fjärrkontrollen Cavo dell'auricolare destro Microfono Premere qui per gestire l'audio o il telefono (vedere sotto) Rechteroorsnoer Microfoon Druk op dit gedeelte voor bediening van audio/telefoon (Zie hieronder) Cabo do ouvido direito Microfone Prima esta parte para realizar a operação de áudio/telefone (Veja abaixo) Uso dell'audio o del telefono (in questo esempio l'iPhone) Funzione audio Per avviare o sospendere la riproduzione di un brano Per saltare al brano successivo Premere una volta Premere due volte Per saltare al brano precedente Premere tre volte Funzione telefono Per rispondere o terminare una Premere una volta chiamata • Non si garantisce il corretto funzionamento delle cuffie con ciascuna delle funzioni del telecomando. • Questi auricolari sono utilizzabili con gli smartphone provvisti di presa per spinotto a 4 contatti. Non sono utilizzabili con gli spinotti da 3,5 mm o con quelli a solo 2 contatti. Bediening van audio/telefoon (voorbeeld voor iPhone) Voor audiobediening Weergave of pauzeren van een Druk eenmaal fragment Verspringen naar het volgende Druk tweemaal fragment Verspringen naar het voorgaande fragment Druk driemaal Voor telefoonbediening Beantwoorden of eindigen van Druk eenmaal een gesprek • Met dit toestel wordt de werking van alle functies van de afstandsbediening niet gegarandeerd. • Deze hoofdtelefoon is geschikt voor smartphones met een 4-polige hoofdtelefoonaansluiting. Apparaten met een 3,5 mm, 3-polige of 2-polige hoofdtelefoonaansluiting kunnen niet worden gebruikt. Operação de áudio/telefone (exemplo para iPhone) Para operação de áudio Para efectuar a leitura ou pausa Prima uma vez de uma faixa Para saltar para a próxima faixa Prima duas vezes Para saltar para a faixa anterior Prima três vezes Para operação de telefone Para atender ou terminar uma Prima uma vez chamada • Este componente não pode garantir o funcionamento de todas as funções do telecomando. • Esta unidade suporta smartphones com uma tomada de auscultadores com conector de 4 pólos. Quaisquer dispositivos com uma tomada de auscultadores com conector de 3 pólos ou 2 pólos de 3,5 mm não são suportados. Kabel till höger öra Mikrofon Tryck på denna del för att utföra ljud/ telefonmanövrering (se nedan) Ljud/telefonmanövrering (exempel för iPhone) Ljudmanövrering För att starta eller pausa ett spår Tryck en gång För att hoppa till nästa spår Tryck två gånger För att hoppa till föregående spår Tryck tre gånger Telefonmanövrering För att besvara eller avsluta ett Tryck en gång samtal • Hörlurarna ger ingen garanti för att fjärrkontrollens samtliga funktioner kan användas. • Hörlurarna stöder pekmobiler med en hörlursutgång för 4-polig kontakt. Enheter med en 3,5 mm hörlursutgång för 3- eller 2-polig kontakt stöds ej. Polski Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Przewód prawej słuchawki Mikrofon Wciśnij, aby wybrać tryb odtwarzacza audio/ telefonu (Patrz niżej) Tryb odtwarzacza audio/telefonu (np. dla iPhone'a) Dla trybu odtwarzacza audio Aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki Aby przejść do kolejnej ścieżki Naciśnij jeden raz Naciśnij dwa razy Aby wrócić do poprzedniej ścieżki Dla trybu telefonu Naciśnij trzy razy Aby odebrać lub zakończyć rozmowę Naciśnij jeden raz • Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota. • Słuchawki są zgodne ze smartphone'ami wyposażonymi w gniazda czteropolowych wtyków jack. Urządzenia z gniazdami trój- lub dwupolowych wtyków jack 3,5 mm nie są obsługiwane. JVC JVC. iPhone) aи раза 4 3,5 мм 3 2 JVC JVC. Česky Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC. Používání dálkového ovládání Kabel pravého sluchátka Mikrofon Pro spuštění funkce audio/telefon stiskněte tuto část (viz níže) iPhone) 4 3,5 мм 3 2 Funkce audio/telefon (příklad pro iPhone) Audio funkce Přehrát nebo pozastavit stopu Stiskněte jednou Přeskočit na následující stopu Stiskněte dvakrát Přeskočit na předchozí stopu Stiskněte třikrát Funkce pro telefon Přijmout nebo ukončit hovor Stiskněte jednou • Tento přístroj nezaručí řádnou funkci všech prvků dálkového ovládání. • Tato jednotka podporuje chytré telefony s 4kolíkovou zástrčkou sluchátek. Jakékoliv zařízení s 3,5mm, 3kolíkovou nebo 2kolíkovou zástrčkou sluchátek není podporováno. Slovensky Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC. Používanie diaľkového ovládania Kábel pre pravé ucho Mikrofón Stlačením tohto prepínača môžete ovládať zvuk/ telefón (pozri nižšie) Ovládanie zvuku/telefónu (príklad pre iPhone) Ovládanie zvuku Prehrávanie alebo pozastavenie Stlačte jedenkrát skladby Ak chcete preskočiť na nasledujúcu skladbu Stlačte dvakrát Ak chcete preskočiť na predchádzajúcu skladbu Stlačte trikrát Pre ovládanie telefónu Zdvihnutie alebo ukončenie hovoru Stlačte jedenkrát • Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania. • Táto jednotka podporuje chytré telefóny so 4-kolíkovou zástrčkou slúchadiel. Akékoľvek zariadenie s 3,5-mm, 3-kolíkovou alebo 2-kolíkovou zástrčkou slúchadiel nie je podporované. Magyar Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához. A távirányító használata Jobb oldali füles vezetéke Mikrofon Nyomja meg ezt a hang-/ telefonvezérlés aktiválásához (Lásd lentebb) Hang-/telefonvezérlés (pl. iPhone esetén) Hangvezérléshez Szám lejátszásához/ szüneteltetéséhez Nyomja meg egyszer A következő számra ugráshoz Nyomja meg kétszer Az előző számra ugráshoz Nyomja meg háromszor A telefonvezérléshez Hívás fogadásához/ befejezéséhez Nyomja meg egyszer • Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító összes funkcióját használni tudja. • A fülhallgató 4-pólusú jack csatlakozóaljzattal ellátott okostelefonokkal használható. A fülhallgató a 3- és 2-pólusú 3,5 mm-es jack csatlakozóaljzatokkal ellátott készülékeket nem támogatja.

  • 1
  • 2

Italiano
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC.
Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo
le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime
prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al
proprio negoziante JVC.
Uso del telecomando
Uso dell’audio o del telefono
(in questo esempio l’iPhone)
Funzione audio
Per avviare o sospendere la
riproduzione di un brano
Premere una volta
Per saltare al brano successivo
Premere due volte
Per saltare al brano precedente
Premere tre volte
Funzione telefono
Per rispondere o terminare una
chiamata
Premere una volta
• Non si garantisce il corretto funzionamento delle cuffie
con ciascuna delle funzioni del telecomando.
• Questi auricolari sono utilizzabili con gli smartphone
provvisti di presa per spinotto a 4 contatti. Non sono
utilizzabili con gli spinotti da 3,5 mm o con quelli a solo 2
contatti.
Nederlands
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor
een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens
deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw
JVC handelaar indien u verdere vragen heeft.
Gebruik van de afstandsbediening
Bediening van audio/telefoon
(voorbeeld voor iPhone)
Voor audiobediening
Weergave of pauzeren van een
fragment
Druk eenmaal
Verspringen naar het volgende
fragment
Druk tweemaal
Verspringen naar het
voorgaande fragment
Druk driemaal
Voor telefoonbediening
Beantwoorden of eindigen van
een gesprek
Druk eenmaal
• Met dit toestel wordt de werking van alle functies van de
afstandsbediening niet gegarandeerd.
• Deze hoofdtelefoon is geschikt voor smartphones met
een 4-polige hoofdtelefoonaansluiting. Apparaten met
een 3,5 mm, 3-polige of 2-polige hoofdtelefoonaansluiting
kunnen niet worden gebruikt.
Україна
Дякуємо, що придбали цей продукт компанії JVC. Перед
тим, як розпочати користування цим пристроєм, уважно
прочитайте інструкції з експлуатації, щоб забезпечити
оптимальну роботу пристрою. У разі виникнення питань,
зверніться до продавця продукції JVC.
Використання пульту дистанційного керування
Керування відтворенням/телефоном
(приклад для iPhone)
Для управління звукозаписами
Відтворення або пауза у
відтворенні доріжки
Натисніть один
раз
Перехід до наступної доріжки
Натисніть два
рази
Перехід до попередньої
доріжки
Натисніть три
рази
Для управління телефоном
Відповідь або завершення
виклику
Натисніть один
раз
• Даний пристрій не гарантує роботу усіх функцій
дистанційного керування.
• Дані навушники підтримують смартфони з 4-полюсним
гніздом для підключення навушників. Будь-які пристрої
з 3,5 мм 3-полюсними або 2-полюсними гніздами для
підключення навушників не підтримуються.
Русский
Благодарим вас за приобретение этого продукта
компании JVC. Перед тем как приступить к эксплуатации
данного устройства, пожалуйста, внимательно прочтите
инструкции по эксплуатации, чтобы обеспечить
оптимальную работу устройства. Если у вас возникнут
какие-либо вопросы, пожалуйста, обратитесь за
консультацией к продавцу продукции JVC.
Использование пульта дистанционного
управления
Управление воспроизведением/телефоном
(пример для iPhone)
Для управления звукозаписями
Воспроизведение или пауза
воспроизведения дорожки
Нажмите один раз
Переход к следующей дорожке
Нажмите два раза
Переход к предыдущей дорожке
Нажмите трaи раза
Для управления телефоном
Ответ или завершение звонка
Нажмите один раз
• Данное устройство не гарантирует работу всех
функций дистанционного управления.
• Данные наушники поддерживают смартфоны с
4-полюсным гнездом для подключения наушников.
Любые устройства с 3,5 мм 3-полюсными или
2-полюсными гнездами для подключения наушников
не поддерживаются.
Português
Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar
a utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
de operação para obter o melhor desempenho possível do
mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.
Utilização do telecomando
Operação de áudio/telefone
(exemplo para iPhone)
Para operação de áudio
Para efectuar a leitura ou pausa
de uma faixa
Prima uma vez
Para saltar para a próxima faixa
Prima duas vezes
Para saltar para a faixa anterior
Prima três vezes
Para operação de telefone
Para atender ou terminar uma
chamada
Prima uma vez
• Este componente não pode garantir o funcionamento de
todas as funções do telecomando.
• Esta unidade suporta smartphones com uma tomada
de auscultadores com conector de 4 pólos. Quaisquer
dispositivos com uma tomada de auscultadores com
conector de 3 pólos ou 2 pólos de 3,5 mm não são
suportados.
Česky
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC.
Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte
provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste
mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli
dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
Používání dálkového ovládání
Funkce audio/telefon (příklad pro iPhone)
Audio funkce
Přehrát nebo pozastavit stopu
Stiskněte jednou
Přeskočit na následující stopu
Stiskněte dvakrát
Přeskočit na předchozí stopu
Stiskněte třikrát
Funkce pro telefon
Přijmout nebo ukončit hovor
Stiskněte jednou
• Tento přístroj nezaručí řádnou funkci všech prvků
dálkového ovládání.
• Tato jednotka podporuje chytré telefony s 4kolíkovou
zástrčkou sluchátek. Jakékoliv zařízení s 3,5mm,
3kolíkovou nebo 2kolíkovou zástrčkou sluchátek není
podporováno.
Svenska
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga
igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga
prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta
JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor.
Användning av fjärrkontrollen
Ljud/telefonmanövrering (exempel för iPhone)
Ljudmanövrering
För att starta eller pausa ett spår
Tryck en gång
För att hoppa till nästa spår
Tryck två gånger
För att hoppa till föregående
spår
Tryck tre gånger
Telefonmanövrering
För att besvara eller avsluta ett
samtal
Tryck en gång
• Hörlurarna ger ingen garanti för att fjärrkontrollens
samtliga funktioner kan användas.
• Hörlurarna stöder pekmobiler med en hörlursutgång för
4-polig kontakt. Enheter med en 3,5 mm hörlursutgång
för 3- eller 2-polig kontakt stöds ej.
Slovensky
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC.
Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred
použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade
akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC.
Používanie diaľkového ovládania
Ovládanie zvuku/telefónu (príklad pre iPhone)
Ovládanie zvuku
Prehrávanie alebo pozastavenie
skladby
Stlačte jedenkrát
Ak chcete preskočiť na
nasledujúcu skladbu
Stlačte dvakrát
Ak chcete preskočiť na
predchádzajúcu skladbu
Stlačte trikrát
Pre ovládanie telefónu
Zdvihnutie alebo ukončenie
hovoru
Stlačte jedenkrát
• Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých
funkcií diaľkového ovládania.
• Táto jednotka podporuje chytré telefóny so 4-kolíkovou
zástrčkou slúchadiel. Akékoľvek zariadenie s 3,5-mm,
3-kolíkovou alebo 2-kolíkovou zástrčkou slúchadiel nie je
podporované.
Polski
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed
rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie
instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości
urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze
sprzedawcą produktów JVC.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Tryb odtwarzacza audio/telefonu
(np. dla iPhone’a)
Dla trybu odtwarzacza audio
Aby rozpocząć lub wstrzymać
odtwarzanie ścieżki
Naciśnij jeden raz
Aby przejść do kolejnej ścieżki
Naciśnij dwa razy
Aby wrócić do poprzedniej
ścieżki
Naciśnij trzy razy
Dla trybu telefonu
Aby odebrać lub zakończyć
rozmowę
Naciśnij jeden raz
• Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka
będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota.
• Słuchawki są zgodne ze smartphone'ami wyposażonymi
w gniazda czteropolowych wtyków jack. Urządzenia z
gniazdami trój- lub dwupolowych wtyków jack 3,5 mm nie
są obsługiwane.
Magyar
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység
használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati
útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a
terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához.
A távirányító használata
Hang-/telefonvezérlés (pl. iPhone esetén)
Hangvezérléshez
Szám lejátszásához/
szüneteltetéséhez
Nyomja meg
egyszer
A következő számra ugráshoz
Nyomja meg
kétszer
Az előző számra ugráshoz
Nyomja meg
háromszor
A telefonvezérléshez
Hívás fogadásához/
befejezéséhez
Nyomja meg
egyszer
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító összes
funkcióját használni tudja.
• A fülhallgató 4-pólusú jack csatlakozóaljzattal ellátott
okostelefonokkal használható. A fülhallgató a 3- és
2-pólusú 3,5 mm-es jack csatlakozóaljzatokkal ellátott
készülékeket nem támogatja.
Microfono
Premere qui per gestire
l’audio o il telefono
(vedere sotto)
Cavo
dell’auricolare
destro
Microfoon
Druk op dit gedeelte
voor bediening van
audio/telefoon
(Zie hieronder)
Rechter-
oorsnoer
Microfone
Prima esta parte para
realizar a operação de
áudio/telefone
(Veja abaixo)
Cabo do
ouvido
direito
Mikrofon
Pro spuštění funkce
audio/telefon stiskněte
tuto část
(viz níže)
Kabel
pravého
sluchátka
Mikrofon
Tryck på denna del
för att utföra ljud/
telefonmanövrering
(se nedan)
Kabel till
höger öra
Mikrofón
Stlačením tohto
prepínača môžete
ovládať zvuk/ telefón
(pozri nižšie)
Kábel
pre pravé
ucho
Mikrofon
Wciśnij, aby wybrać tryb
odtwarzacza audio/
telefonu
(Patrz niżej)
Przewód
prawej
słuchawki
Mikrofon
Nyomja meg ezt a
hang-/ telefonvezérlés
aktiválásához
(Lásd lentebb)
Jobb
oldali
füles
vezetéke
Мікрофон
Натискайте на цю
частину, щоб керувати
відтворенням/
телефоном
(Див. нижче)
Шнур
правого
навушника
Микрофон
Нажимайте на эту
часть, для управления
воспроизведением/
телефоном
(См. ниже)
Шнур
правого
наушника