JVC HA-XP50BT START UP GUIDE - Page 2

V Type

Page 2 highlights

Red Rouge Rojo 3.5h When power is off, hold button down until the indicator flashes alternately in red and blue. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la diode clignote alternativement en rouge et bleu. Mantenga pulsado el botón hasta que la luz parpadee alternativamente en rojo y azul. ɾBe sure to use a DC 5V USB power adapter. ɾUse only the supplied charging cable. ɾOperation is not possible while charging. ɾAssurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB. ɾN'utilisez que le câble de charge fourni. ɾIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil pendant la recharge. ɾAsegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC. ɾUse solo el cable de carga suministrado. ɾLa operación no es posible durante la carga. 5V TYPE ... Red / Blue Rouge / Bleu Rojo / Azul Bluetooth ON Bluetooth Device JVC HA-XP50BT Select "JVC HA-XP50BT" from the device list. Sélectionnez "JVC HA-XP50BT" dans la liste d'appareils. Seleccione "JVC HA-XP50BT" en la lista de dispositivos. (1×) (HOLD) ... ... Flashes in blue Clignote en bleu Parpadea en azul http://manual3.jvckenwood.com/ accessory/headphones/global/ For detailed operations such as phone call and information on the European Guarantee, please refer to the user manual. Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung. Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur. Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la garantía europea, por favor consulte el manual del usuario. Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente. Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding. Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador. Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa. Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi. Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské záruce, naleznete v návodu k obsluze. Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke. Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den Europæiske Garantifond, se brugervejledningen. Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii kohta, vaadake palun kasutusjuhendist. Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä tietoa eurooppalaisesta takuusta. Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove. Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā. Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent. Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare. Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski garanciji glejte navodila za uporabo. Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.

  • 1
  • 2

Bluetooth
Device
JVC HA-XP50BT
Bluetooth
ON
.
.
.
3.5h
...
...
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die
europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de l’utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la
garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter
informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské
záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o
európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás
az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και
πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
accessory/headphones/global/
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската
гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir
informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par
Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția
Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
5V TYPE
(1×)
(HOLD)
Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
Use only the supplied charging cable.
Operation is not possible while charging.
Einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
N’utilisez que le câble de charge fourni.
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil pendant la recharge.
Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
Use solo el cable de carga suministrado.
La operación no es posible durante la carga.
Select “JVC HA-XP50BT” from the device list.
Wählen Sie “JVC HA-XP50BT” aus der Geräteliste.
Sélectionnez “JVC HA-XP50BT” dans la liste d’appareils.
Seleccione “JVC HA-XP50BT” en la lista de dispositivos.
Flashes in blue
Blinkt blau
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Red
Rot
Rouge
Rojo
When power is off, hold
button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist,
halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón
hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
When power is off, hold
button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botón
hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
Use only the supplied charging cable.
Operation is not possible while charging.
Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
N’utilisez que le câble de charge fourni.
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil pendant la recharge.
Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
Use solo el cable de carga suministrado.
La operación no es posible durante la carga.
Select “JVC HA-XP50BT” from the device list.
Sélectionnez “JVC HA-XP50BT” dans la liste d’appareils.
Seleccione “JVC HA-XP50BT” en la lista de dispositivos.
Flashes in blue
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Red / Blue
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Red
Rouge
Rojo