JVC KD-AVX2 Instructions - Page 99

IF Band Width, Area Setting, Europe, South America, SIRIUS ID, AV Input, Audio&Video, Audio

Page 99 highlights

ESPAÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] IF Band Width En algunas zonas, puede haber interferencia recíproca entre las emisoras adyacentes. Si se produce interferencia, se podrían escuchar ruidos. Auto : [Inicial]; Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). Wide : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y no se pierde el efecto estereofónico. Tuner Area Setting US : [Inicial]; Selecciónelo cuando utilice la unidad en América del Norte/Central/Sur. (FM: 200 kHz; AM: 10 kHz) Europe : Selecciónelo cuando utilice la unidad en un área que no sea América del Norte/ Central/Sur. (FM: 50 kHz-sintonización manual, 100 kHz-búsqueda automática; AM: 9 kHz) South America : Selecciónelo cuando utilice la unidad en los países Sudamericanos donde los intervalos de FM sean de 100 kHz. (FM: 100 kHz; AM: 10 kHz) SIRIUS ID*1 El número de identificación de su SIRIUS aparece en el monitor. [44] Input AV Input Podrá determinar el uso de los jacks LINE IN y VIDEO IN. Off: Selecciónelo cuando no se necesite la entrada AV como fuente (AV-IN será borrado de las opciones de fuente). Audio&Video [Inicial]: Selecciónelo al conectar un componente AV, como una videograbadora (VCR). Audio: Selecciónelo al conectar un componente de audio, como una platina de cassette. Camera*2: Selecciónelo para conectar la cámara de reprovisión. Camera Reverse*2: La imagen en espejo que se proyecta a través de la cámara de retrovisión se visualiza en el monitor. (Sólo el monitor del receptor; la retrovisión normal aparece en el monitor externo). *1 Se visualiza sólo cuando está conectado el sintonizador SIRIUS. *2 Se requiere conectar el cable de la lámpara de marcha atrás. Consulte el manual de instalación/ conexión (volumen separado). La imagen de reprovisión que se proyecta a través de la cámara aparece en el monitor con una relación de aspecto "Full" (pantalla completa) (independientemente del ajuste de la relación de aspecto) al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R). 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189

37
ESPAÑOL
Indicaciones
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Tuner
IF Band Width
En algunas zonas, puede haber interferencia recíproca entre
las emisoras adyacentes. Si se produce interferencia, se
podrían escuchar ruidos.
Auto
:
[Inicial]
;
Aumenta la selectividad del sintonizador
para reducir las interferencias entre emisoras
adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
Wide
:
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes,
pero la calidad del sonido no se degrada y no se
pierde el efecto estereofónico.
Area Setting
US
:
[Inicial];
Selecciónelo cuando utilice la
unidad en América del Norte/Central/Sur.
(FM: 200 kHz; AM: 10 kHz)
Europe
:
Selecciónelo cuando utilice la unidad en
un área que no sea América del Norte/
Central/Sur. (FM: 50 kHz—sintonización
manual, 100 kHz—búsqueda automática;
AM: 9 kHz)
South America :
Selecciónelo cuando utilice la unidad
en los países Sudamericanos donde los
intervalos de FM sean de 100 kHz. (FM:
100 kHz; AM: 10 kHz)
SIRIUS ID
*
1
El número de identificación de su SIRIUS aparece en el monitor.
[44]
Input
AV Input
Podrá determinar el uso de los jacks LINE IN y VIDEO IN.
Off:
Selecciónelo cuando no se necesite la entrada AV como
fuente (AV-IN será borrado de las opciones de fuente).
Audio&Video
[Inicial]
:
Selecciónelo al conectar un componente AV, como una
videograbadora (VCR).
Audio:
Selecciónelo al conectar un componente de audio, como una
platina de cassette.
Camera
*
2
:
Selecciónelo para conectar la cámara de reprovisión.
Camera Reverse
*
2
:
La imagen en espejo que se proyecta a través de la cámara
de retrovisión se visualiza en el monitor. (Sólo el monitor
del receptor; la retrovisión normal aparece en el monitor
externo).
*
1
Se visualiza sólo cuando está conectado el sintonizador SIRIUS.
*
2
Se requiere conectar el cable de la lámpara de marcha atrás. Consulte el manual de instalación/
conexión (volumen separado). La imagen de reprovisión que se proyecta a través de la cámara
aparece en el monitor con una relación de aspecto “Full” (pantalla completa) (independientemente
del ajuste de la relación de aspecto) al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R).