JVC KDA305 Installation Manual - Page 4

sólo para

Page 4 highlights

C Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-A305) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para KD-A305) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-A305) If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as where the unit is purchased. Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor. Si votre voiture est équipée d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande. Pour la connexion, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez acheté votre autoradio. Remote adapter (not supplied for this unit) Adaptador para remoto exclusivo (no suministrado con esta unidad) Adaptateur pour télécommande spécialisé (non fourni avec cet appareil) Steering wheel remote input Entrada del control remoto del volante de dirección Entrée de la télécommande de volant Steering wheel remote controller (equipped in the car) Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) Télécommande de volant (installée dans la voiture) D Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. PRECAUCION: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. PRECAUTION: Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension. You can connect the following JVC components to the CD changer Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de jack. de CD. changeur de CD. JVC component CD changer (CD-CH) HD RadioTM tuner box Model name Componente JVC CH-X1500, etc. Cambiador de CD (CD-CH) KT-HD300 Sintonizador HD RadioTM Nombre del modelo CH-X1500, etc. KT-HD300 Appareil JVC Changeur de CD (CD-CH) Tuner HD Radio TM Nom du modèle CH-X1500, etc. KT-HD300 You can also connect the following components through the various JVC adapters or system. • Connection cords may need to be purchased separately. Component Adapter/System Model name Bluetooth device Bluetooth adapter KS-BTA200 iPod Interface adapter for KS-PD100 iPod XMDirectTM Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC100 XMDirect2 Tuner System XM satellite radio System CNP2000UC and CNPJVC1 SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio SC-C1 and System KS-SRA100 SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio PnP, SC-VDOC1 System and KS-SRA100 Portable audio player Line input adapter with line output jacks KS-U57 Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack AUX input adapter KS-U58 When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below. • XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. También puede conectar los siguientes componentes a través de los diversos adaptadores o sistema JVC. • Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. Componente Adaptador/Sistema Dispositivo Bluetooth iPod XMDirectTM Tuner Box Sistema de sintonizador XMDirect2 Radio por satélite SIRIUS Radio por satélite SIRIUS Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea Reproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) Adaptador Bluetooth Adaptador de interfaz para iPod Adaptador digital inteligente Sistema de radio XM Satellite Sistema de radio satelital SIRIUS Sistema de radio satelital SIRIUS Adaptador de entrada por línea Adaptador de entrada AUX Nombre del modelo KS-BTA200 KS-PD100 XMDJVC100 CNP2000UC y CNPJVC1 SC-C1 y KS-SRA100 PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 KS-U57 KS-U58 Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación. • No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC ou systèmes. • Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion séparément. Appareil Adaptateur/ Système Nom du modèle Périphérique Bluetooth Adaptateur Bluetooth KS-BTA200 iPod Adaptateur d'interface KS-PD100 pour iPod XMDirectTM Tuner Box Adaptateur numérique XMDJVC100 intelligent XMDirect2 Tuner System Système radio satellite CNP2000UC et XM CNPJVC1 Radio satellite SIRIUS Système radio satellite SC-C1 et SIRIUS KS-SRA100 Radio satellite SIRIUS Système radio satellite PnP, SC-VDOC1 SIRIUS et KS-SRA100 Lecteur audio portable Adaptateur d'entrée avec prises de sortie de de ligne ligne KS-U57 Lecteur audio portable Adaptateur d'entrée avec mini fiche stéréo auxiliaire de 3,5 mm (3/16 pouces) KS-U58 Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous l'expliquons ci-dessous. • La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps. When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie / Lors de la connexion de deux appareils en série When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie / Lors de la connexion de trois appareils en série *5 CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD A KT-HD300*6 / KS-SRA100*6, *7 / KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC*8 B*5 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 *5 CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD A KT-HD300*6 / KS-SRA100*6, *7 / XMDJVC100 / CNP2000UC *8 B KS-BTA200 C*5 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2). Sujete firmemente la parte superior del conector (1) y seguidamente, extráigalo (2). Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez vers l'extérieur (2). It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at C in series with XMDJVC100, CNP2000UC and KS-BTA200. No se recomienda conectar el KS-U57/KSU58 en C, en serie con XMDJVC100, CNP2000UC y KS-BTA200. Il n'est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58 en série à C in avec le XMDJVC100, CNP2000UC et le KSBTA200. • HD RadioTM is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • HD RadioTM es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. • HD RadioTM est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp. • iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. *5 To use these components, set the external input setting correctly (see page 26 of the INSTRUCTIONS). *6 Power cannot be supplied to the component through the CD changer jack. You need to connect the power cord supplied for the component separately. *7 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *8 This model is a component of XM satellite radio System. *5 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). *6 No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente. *7 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *8 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite. 4 *5 Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir page 26 du MANUEL D'INSTRUCTIONS). *6 L'alimentation ne peut pas être fournie à l'appareil par la prise de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon d'alimentation fourni pour l'appareil. *7 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS. *8 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

4
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCION:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
de CD.
Componente JVC
Nombre del
modelo
Cambiador de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Sintonizador HD Radio
TM
KT-HD300
También puede conectar los siguientes componentes a través de los
diversos adaptadores o sistema JVC.
Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Componente
Adaptador/Sistema
Nombre del
modelo
Dispositivo Bluetooth
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Adaptador de interfaz
para iPod
KS-PD100
XMDirect
TM
Tuner Box
Adaptador digital
inteligente
XMDJVC100
Sistema de sintonizador
XMDirect2
Sistema de radio XM
Satellite
CNP2000UC y
CNPJVC1
Radio por satélite SIRIUS
Sistema de radio
satelital SIRIUS
SC-C1 y
KS-SRA100
Radio por satélite SIRIUS
Sistema de radio
satelital SIRIUS
PnP, SC-VDOC1
y KS-SRA100
Reproductor de audio
portátil con jacks de
salida de línea
Adaptador de entrada
por línea
KS-U57
Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm
(3/16 pulgada)
Adaptador de entrada
AUX
KS-U58
Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuación.
No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.
Appareil JVC
Nom du
modèle
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Tuner HD Radio
TM
KT-HD300
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC ou systèmes.
Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil
Adaptateur/
Système
Nom du
modèle
Périphérique Bluetooth
Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Adaptateur d’interface
pour iPod
KS-PD100
XMDirect
TM
Tuner Box
Adaptateur numérique
intelligent
XMDJVC100
XMDirect2 Tuner
System
Système radio satellite
XM
CNP2000UC et
CNPJVC1
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
SC-C1 et
KS-SRA100
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
PnP, SC-VDOC1
et KS-SRA100
Lecteur audio portable
avec prises de sortie de
ligne
Adaptateur d’entrée
de ligne
KS-U57
Lecteur audio portable
avec mini fiche stéréo
de 3,5 mm (3/16
pouces
)
Adaptateur d’entrée
auxiliaire
KS-U58
Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l’expliquons ci-dessous.
La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
D
C
Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-A305) /
Conexión al control remoto del volante de dirección
(sólo para
KD-A305) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-A305)
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.
Steering wheel remote input
Entrada del control remoto del volante de dirección
Entrée de la télécommande de volant
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Remote adapter (not supplied for this unit)
Adaptador para remoto exclusivo (no suministrado con esta unidad)
Adaptateur pour télécommande spécialisé
(non fourni avec cet appareil)
Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande.
Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de
télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez
acheté votre autoradio.
Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto.
Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles,
consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.
JVC component
Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
HD Radio
TM
tuner box
KT-HD300
You can also connect the following components through the various
JVC adapters or system.
Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter/System
Model name
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
iPod
Interface adapter for
iPod
KS-PD100
XMDirect
TM
Tuner Box
Smart Digital Adapter
XMDJVC100
XMDirect2 Tuner
System
XM satellite radio
System
CNP2000UC and
CNPJVC1
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
System
SC-C1 and
KS-SRA100
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
System
PnP, SC-VDOC1
and KS-SRA100
Portable audio player
with line output jacks
Line input adapter
KS-U57
Portable audio player
with 3.5 mm (3/16
")
stereo mini jack
AUX input adapter
KS-U58
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
CD changer jack /
Jack para el cambiador
de CD /
Prise du changeur CD
When connecting two components in series /
Cuando conecta dos componentes en serie /
Lors de la connexion de deux appareils en série
When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en
serie / Lors de la connexion de trois appareils en série
A
KT-HD300
*
6
/
KS-SRA100
*
6,
*
7
/
KS-BTA200
/
XMDJVC100
/
CNP2000UC
*
8
B
*
5
CD-CH
/
KS-PD100
/
KS-U57
/
KS-U58
A
KT-HD300
*
6
/
KS-SRA100
*
6,
*
7
/
XMDJVC100
/
CNP2000UC
*
8
B
KS-BTA200
C
*
5
KS-PD100
/
KS-U57
/
KS-U58
CD changer jack /
Jack para el cambiador
de CD /
Prise du changeur CD
*
5
To disconnect the connector
/
Para desconectar el cable
/
Pour déconnecter le
connecteur
Hold the connector top tightly (
1
), then pull it out (
2
).
Sujete firmemente la parte superior del conector (
1
) y
seguidamente, extráigalo (
2
).
Tenez fermement le connecteur par-dessus (
1
) et tirez
vers l’extérieur (
2
).
It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at
C
in series with XMDJVC100, CNP2000UC and KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KSU58 en C, en serie con XMDJVC100, CNP2000UC y KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58 en série à C in avec le XMDJVC100, CNP2000UC et le KS-
BTA200.
*
5
HD Radio
TM
is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
HD Radio
TM
es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los
EE.UU. y otros países.
HD Radio
TM
est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.
*
5
To use these components, set the external input setting correctly (see
page 26 of the INSTRUCTIONS).
*
6
Power cannot be supplied to the component through the CD changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*
7
This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
*
8
This model is a component of XM satellite radio System.
*
5
Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir
page 26 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
6
L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d’alimentation fourni pour l’appareil.
*
7
Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
*
8
Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
*
5
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
6
No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentación suministrado con el componente.
*
7
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
8
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.