Kenwood CAX-CH20 Operation Manual - Page 2

Specifications, Spécifications, Technische Daten, Specificaties, Specifiche, Especificaciones,

Page 2 highlights

um incêndio ou avaria. Execute o trabalho corretamente de acordo com o procedimento. • Certifique-se de que usa as peças incluídas ou peças especifi USB cadas. A unidade pode ser danificada ou poderá não conseguir fixá-la adequadamente, resultando na unidade ser desconectada e causando um acidente, avaria ou incêndio. • Certifique-se de que o cabo não fica entalado pela carroçaria do veículo, parafusos, trilho do banco e outras peças móveis Isso pode provocar incêndio, choque elétrico ou avaria devido a desconexão ou curto-circuito. USB USB • • Coloque e prenda o cabo para não interferir com a operação Quando o cabo estiver enrolado à volta do volante, da ala USB vanca das mudanças ou do travão, isso poderá resultar num acidente de viação. • Utilize o carregador de isqueiro USB incluído com a unidade USB Quando for usado um carregador de isqueiro USB diferente do da unidade, poderá provocar um incêndio ou choque elétrico USB • Conecte o carregador de isqueiro USB completamente. Se o USB USB cabo não puder ser conectado com firmeza, poderá resultar USB em incêndio ou em choque elétrico devido a mau contacto. • Ao desconectar o carregador de isqueiro USB, segure a ficha • 拔下USB firmemente para o desconectar. Caso contrário, poderá dani ficar o cabo ou resultar em incêndio ou choque elétrico. USB • Desligue o carregador de isqueiro USB após a utilização ou USB quando não o for usar durante um longo período de tempo USB Dependendo do modelo do veículo, a fonte de alimentação da USB USB车载 ficha de acessórios pode não se desligar mesmo que o motor USB seja desligado. Isto pode provocar incêndio ou aquecimento da bateria USB USB • Limpe o carregador de isqueiro USB com regularidade. Se o pó aderir ao carregador de isqueiro USB, isto poderá resultar 注意 USB em incêndio. • Não insira nem remova o carregador de isqueiro USB com as mãos molhadas. Isto pode provocar choque elétrico. PRECAUÇÃO • Não instale a unidade num local onde possa ser salpicada com água, ou onde exista muita humidade, pó ou óleo. Quando a água, os fumos de óleo, etc. ficam dentro da unidade, isso pode resultar em fumo, fogo ou avaria. • Não instale a unidade num local exposto à luz direta do sol ou ar quente proveniente de um aquecedor. A temperatura interna da unidade pode subir, resultando em incêndio ou avaria. • Tenha cuidado com o manuseamento do cabo. Não danifique, puxe, dobre, torça nem modifique o cabo injustificadamente, não coloque objetos pesados sobre ele nem o coloque perto de dispositivos térmicos. Isto pode provocar incêndio, choque elétrico ou avaria devido a desconexão ou curto-circuito. Como usar a unidade ADVERTÊNCIA • Não desmonte, repare nem modifique a unidade. Nunca desmonte, repare ou modifique a unidade, nem corte o revestimento do cabo para retirar energia de outros dispositivos. Isto pode provocar um acidente de viação, incêndio, choque elétrico ou avaria. • Não permita que entre qualquer matéria estranha ou água no interior da unidade. Quando objetos metálicos ou materiais inflamáveis, etc. entrarem na unidade, isso pode resultar em incêndio, fumo, ignição ou choque elétrico devido a uma avaria ou um curto-circuito. Tenha cuidado para não deixar bebidas etc. pingarem na unidade. • Não utilize a unidade num condição de falha ou anomalia. Se entrarem matérias estranhas na unidade, se pingar água na unidade ou se aparecer fumo, ruídos ou odores anómalos, pare de usar a unidade imediatamente. Isto poderá resultar em acidente, incêndio ou choque elétrico. • O condutor não deve operar a unidade nem olhar para as imagens e ecrãs durante a condução. Pare sempre o veículo num lugar seguro e use a unidade com o travão de mão engatado. Caso contrário, isto pode resultar num acidente de viação. • Quando ouvir trovoada, não toque no cabo nem na unidade. Isso pode provocar um choque elétrico devido a um relâmpago. PRECAUÇÃO 警告 注意 USB • Não use a unidade exceto quando montada num veículo. Isto pode resultar em fumo, incêndio, choque elétrico ou ferimentos. • Não atire com a unidade, nem a submeta a choques. Isto 警告 pode provocar um incêndio, ferimentos ou avaria. • Não toque nas peças metálicas durante ou imediatamente após a utilização. As peças metálicas podem ficar quentes durante ou imediatamente após a utilização da unidade. • Antes de usar, verifique se há algum resíduo de cigarro ou pó dentro da tomada de acessórios. Se houver alguma substân- cia estranha no interior, poderá resultar em baixa condutividade, causando sobreaquecimento, incêndio ou ferimentos. • Verifique cada conexão antes de usar. Não utilize a unidade se estiver suja com pó, etc., ou se os conectores, terminais de ligação, etc., estiverem deformados ou danificados. Isto pode provocar um curto-circuito ou incêndio. • Quando a unidade estiver em funcionamento com a chave do veículo retirada ou com o interruptor do motor desligado, retire o conector da porta USB. Caso contrário, isto poderá provocar 24 12 um incêndio ou fazer com que a bateria aqueça. Consultas quando existir uma falha ADVERTÊNCIA • Pare imediatamente de usar se ocorrer uma falha e consulte o seu revendedor KENWOOD. Se continuar a utilizar o produto, pode resultar num acidente imprevisível, incêndio ou choque elétrico. 中文 USB 警告 • • • • • 除配备DC12V / DC24V USB车载充 USB USB USB USB USB USB • USB KENWOOD 24 12 USB KENWOOD ×1 Specifications English Specifications subject to change without notice. Input Operating voltage DC 12V/DC 24V Output Front Total:4.2A max USB Type-A:DC 5V 2.4A ×2 Rear Total:6A max USB Type-A:DC 5V 2.4A ×2 USB Type-C:DC 5V 3A Accessories Holder 1 Spécifications Français Les spécifications sont sujettes à changements sans notifications. Entrée Tension de fonctionnement CC 12V/CC 24V Sortie avant Total:4.2A max USB Type-A:CC 5V 2.4A ×2 arrière Total:6A max USB Type-A:CC 5V 2.4A ×2 USB Type-C:CC 5V 3A Accessoires Titulaire 1 Technische Daten Deutsch Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. Eingang Betriebsspannung ......... 12V Gleichstrom/24V Gleichstrom Ausgang vor Gesamt:4.2A max USB Typ-A:5V Gleichstrom 2.4A ×2 hinten Gesamt:6A max USB Typ-A:5V Gleichstrom 2.4A ×2 USB Typ-C:5V Gleichstrom 3A Zubehör Halterung 1 Specificaties Nederlands Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Input Bedrijfsspanning .........12V gelijkstroom/24V gelijkstroom Output voor Totaal:4.2A max USB Type-A:5V gelijkstroom 2.4A ×2 achter Totaal:6A max USB Type-A:5V gelijkstroom 2.4A ×2 USB Type-C:5V gelijkstroom 3A Verbindingen Houder 1 Specifiche Italiano Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Input Tensione di alimentazione CC 12V/CC 24V Output anteriore Totale:4.2A max USB Type-A:CC 5V 2.4A ×2 posteriore Totale:6A max USB Type-A:CC 5V 2.4A ×2 USB Type-C:CC 5V 3A Accessori Supporto 1 For Europe, Turkey / Pour l'Europe et la Turquie / Für Europa und Türkei / Voor Europa en Turkije / Per l'Europa e la Turchia / Para Europa y Turquía / Para Europa e Turquia Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2014/30/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS ×1 ×1 Especificaciones Español Les especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada Tensión de funcionamiento CC 12V/CC 24V Salida delantero Total:4.2A máx. USB tipo A:CC 5V 2.4A ×2 posterior Total:6A máx. USB tipo A:CC 5V 2.4A ×2 USB tipo C:CC 5V 3A Accesorios Poseedor 1 Especificações Português As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Entrada Tensão operacional CC 12V/CC 24V Saída dianteira Total:4.2A máx USB tipo A:CC 5V 2.4A ×2 traseira Total:6A máx USB tipo A:CC 5V 2.4A ×2 USB tipo C:CC 5V 3A Acessórios Suporte 1 规格 中文 输入 DC 12V / DC 24V 输出 4.2A USB Type-A:DC5V 2.4A×2 6A USB Type-A:DC5V 2.4A×2 付属品 USB Type-C:DC5V 3A 1 USB-A 24 12 4.2A 2.4A×2 5V USB - ‫أ‬ 6A 2.4A×2 5V USB - ‫أ‬ 3A 5V C USB 1 24 12 4.2A 2.4A×2 5V A USB 6A 2.4A×2 5V A USB 3A 5V C USB 1 Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2014/30/UE Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPON Représentants dans l'UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAYS-BAS Konformitätserklärung in Bezug auf die EMV-Richtlinie 2014/30/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NIEDERLANDE Conformiteitsverklaring met betrekking tot EMCrichtlijn 2014/30/EU Conformiteitsverklaring met betrekking tot RoHSrichtlijn 2011/65/EU Fabrikant: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-vertegenwoordiger: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NEDERLAND Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2014/30/UE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/UE Produttore: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Rappresentante UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAESI BASSI Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2014/30/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAÍSES BAJOS Declaração de Conformidade relativa à Diretiva EMC 2014/30/UE Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPÃO Representante na UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAÍSES BAIXO Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (van toepassing voor landen met gescheiden afvalinzamelingssystemen) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. For Turkey Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir) Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz. Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır. For Israel X 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 安装基板 × ○ ○ × ○ ○ 框架 × ○ ○ × ○ ○ 电缆类 × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ × ○ ○ SJ / T 11364 GB / T26572 GB / T26572 量要求。

  • 1
  • 2

EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NIEDERLANDE
Conformiteitsverklaring met betrekking tot EMC-
richtlijn 2014/30/EU
Conformiteitsverklaring met betrekking tot RoHS-
richtlijn 2011/65/EU
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NEDERLAND
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
2014/30/UE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva
RoHS 2011/65/UE
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAESI BASSI
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva
EMC 2014/30/UE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva
RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAÍSES BAJOS
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva EMC
2014/30/UE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS
2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAÍSES
BAIXO
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment (applicable for
countries that have adopted separate waste collection
systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot
be disposed as household waste. Old electrical and electronic
equipment should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts. Contact your local
authority for details in locating a recycle facility nearest to
you. Proper recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects on our health
and the environment.
Information sur l’élimination des anciens équipements
électriques et électroniques (applicable dans les pays
qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est
apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ména-
gères. Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elekt-
ronischen Geräten (anzuwenden in Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung die-
ses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Informatie over het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur (van toepassing voor landen
met gescheiden afvalinzamelingssystemen)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektro-
nische producten niet bij het normale huishoudelijke afval
mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzame-
lingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de
juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en herge-
bruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmi-
lieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste
manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volks-
gezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door
een onjuiste verwerking van afval.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi
che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura
su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai nor-
mali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici
devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado
di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo
a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un
appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura
e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Información acerca de la eliminación de equipos eléc-
tricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a
los países que hayan adoptado sistemas independien-
tes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas
tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil,
deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el
tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos
residuales correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje
y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento
Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países que
adoptaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não
podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos deverão ser
reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus
subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar
de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e trata-
mento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem
efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
um incêndio ou avaria. Execute o trabalho corretamente de
acordo com o procedimento.
Certifique-se de que usa as peças incluídas ou peças especifi-
cadas. A unidade pode ser danificada ou poderá não conseguir
fixá-la adequadamente, resultando na unidade ser desconectada
e causando um acidente, avaria ou incêndio.
Certifique-se de que o cabo não fica entalado pela carroçaria
do veículo, parafusos, trilho do banco e outras peças móveis.
Isso pode provocar incêndio, choque elétrico ou avaria devido
a desconexão ou curto-circuito.
Coloque e prenda o cabo para não interferir com a operação.
Quando o cabo estiver enrolado à volta do volante, da ala-
vanca das mudanças ou do travão, isso poderá resultar num
acidente de viação.
Utilize o carregador de isqueiro USB incluído com a unidade.
Quando for usado um carregador de isqueiro USB diferente do
da unidade, poderá provocar um incêndio ou choque elétrico.
Conecte o carregador de isqueiro USB completamente. Se o
cabo não puder ser conectado com firmeza, poderá resultar
em incêndio ou em choque elétrico devido a mau contacto.
Ao desconectar o carregador de isqueiro USB, segure a ficha
firmemente para o desconectar. Caso contrário, poderá dani-
ficar o cabo ou resultar em incêndio ou choque elétrico.
Desligue o carregador de isqueiro USB após a utilização ou
quando não o for usar durante um longo período de tempo.
Dependendo do modelo do veículo, a fonte de alimentação da
ficha de acessórios pode não se desligar mesmo que o motor
seja desligado. Isto pode provocar incêndio ou aquecimento da bateria.
Limpe o carregador de isqueiro USB com regularidade. Se o
pó aderir ao carregador de isqueiro USB, isto poderá resultar
em incêndio.
Não insira nem remova o carregador de isqueiro USB com as
mãos molhadas. Isto pode provocar choque elétrico.
PRECAUÇÃO
Não instale a unidade num local onde possa ser salpicada
com água, ou onde exista muita humidade, pó ou óleo.
Quando a água, os fumos de óleo, etc. ficam dentro da uni-
dade, isso pode resultar em fumo, fogo ou avaria.
Não instale a unidade num local exposto à luz direta do sol
ou ar quente proveniente de um aquecedor. A temperatura
interna da unidade pode subir, resultando em incêndio ou avaria.
Tenha cuidado com o manuseamento do cabo. Não danifique,
puxe, dobre, torça nem modifique o cabo injustificadamente,
não coloque objetos pesados sobre ele nem o coloque perto
de dispositivos térmicos. Isto pode provocar incêndio, choque
elétrico ou avaria devido a desconexão ou curto-circuito.
Como usar a unidade
ADVERTÊNCIA
• Não desmonte, repare nem modifique a unidade. Nunca
desmonte, repare ou modifique a unidade, nem corte o reves-
timento do cabo para retirar energia de outros dispositivos.
Isto pode provocar um acidente de viação, incêndio, choque
elétrico ou avaria.
Não permita que entre qualquer matéria estranha ou água no
interior da unidade. Quando objetos metálicos ou materiais
inflamáveis, etc. entrarem na unidade, isso pode resultar
em incêndio, fumo, ignição ou choque elétrico devido a uma
avaria ou um curto-circuito. Tenha cuidado para não deixar
bebidas etc. pingarem na unidade.
Não utilize a unidade num condição de falha ou anomalia.
Se entrarem matérias estranhas na unidade, se pingar água
na unidade ou se aparecer fumo, ruídos ou odores anómalos,
pare de usar a unidade imediatamente. Isto poderá resultar
em acidente, incêndio ou choque elétrico.
O condutor não deve operar a unidade nem olhar para as imagens
e ecrãs durante a condução. Pare sempre o veículo num lugar
seguro e use a unidade com o travão de mão engatado. Caso
contrário, isto pode resultar num acidente de viação.
Quando ouvir trovoada, não toque no cabo nem na unidade.
Isso pode provocar um choque elétrico devido a um relâmpago.
PRECAUÇÃO
Não use a unidade exceto quando montada num veículo. Isto
pode resultar em fumo, incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Não atire com a unidade, nem a submeta a choques. Isto
pode provocar um incêndio, ferimentos ou avaria.
• Não toque nas peças metálicas durante ou imediatamente
após a utilização. As peças metálicas podem ficar quentes
durante ou imediatamente após a utilização da unidade.
Antes de usar, verifique se há algum resíduo de cigarro ou pó
dentro da tomada de acessórios. Se houver alguma substân-
cia estranha no interior, poderá resultar em baixa condutivi-
dade, causando sobreaquecimento, incêndio ou ferimentos.
Verifique cada conexão antes de usar. Não utilize a unidade
se estiver suja com pó, etc., ou se os conectores, terminais de
ligação, etc., estiverem deformados ou danificados. Isto pode
provocar um curto-circuito ou incêndio.
Quando a unidade estiver em funcionamento com a chave do
veículo retirada ou com o interruptor do motor desligado, retire
o conector da porta USB. Caso contrário, isto poderá provocar
um incêndio ou fazer com que a bateria aqueça.
Consultas quando existir uma falha
ADVERTÊNCIA
Pare imediatamente de usar se ocorrer uma falha e consulte o
seu revendedor KENWOOD. Se continuar a utilizar o produto,
pode resultar num acidente imprevisível, incêndio ou choque elétrico.
中文
安全注意事項
为确保安全操作、请仔细阅读本页说明。
安装和布线
警告
• 除配备DC12V/DC24V电源的车辆外,请勿在车辆上
使用本机。这可能会导致火灾或故障。
• 切勿将本机安装或布线至妨碍安全气囊操作的位
置。安全气囊可能发生故障,并导致致命事故。将本
机安装在装有安全气囊的车辆中时,请与车辆制造
商确认作业注意事项。
• 请勿将本机安装在可能妨碍能见度或驾驶操作的
位置,或可能对乘客造成危险的位置。这可能导致
交通事故或人身伤害。
• 对本机进行安装及布线后,检查车辆的电气设备是
否正常工作。当车辆的电气设备(仪表、刹车灯等)
在异常运行状态下使用时,可能会导致火灾或交通事故。
• 在设备过于松动或过于牢固地插入附件插座时,请
勿使用本机。根据车型的不同,本机的USB车载充
电器可能不符合附件插座的尺寸,从而导致触电、
短路或火灾。
• 请牢固插入电缆。如果电缆无法牢固插入,可能会
因接触不良而导致火灾或触电。
• 请勿将本机放在婴儿和儿童能够接触到的地方。电
缆可能会意外缠绕在婴儿或儿童的颈部,从而导致窒息。
• 根据使用说明书对本机进行安装和布线。否则,可
能会导致火灾或故障。请按照步骤正确执行作业。
• 务必使用随附的部件或指定部件。本机可能会损坏
或您可能无法将其正确固定,从而导致本机脱落并
导致事故、故障或火灾。
• 请确保电缆没有夹在车身、螺钉、座椅导轨和其他
活动部件之间。这可能会因连接断开或短路而引起
火灾、触电或故障。
• 铺设并固定电缆,并使其不干扰操作。当电缆缠绕
在方向盘、换档杆或制动器上时,可能会导致交通事故。
• 使用随本机附带的USB车载充电器。当使用来自本
机以外的USB车载充电器时,可能会导致火灾或触电。
• 完全插入USB车载充电器。如果电缆无法牢固插
入,可能会因接触不良而导致火灾或触电。
•拔下USB车载充电器时,请牢牢握住插头将其拔下。
否则,可能会损坏电缆或者导致火灾或触电。
•使用后或长时间不使用时,请拔下USB车载充电器。
根据车型,即使发动机关闭,也可能无法关闭附件
插座的电源。这可能会导致火灾或电池发热。
• 定期清洁USB车载充电器。当灰尘附着在USB车载
充电器上时,可能会导致火灾。
请勿用湿手插入或拔下USB车载充电器。这可能会导致触电。
注意
• 请勿将本机安装在可能被水溅到的地方,或者存在
大量湿气、灰尘和油污的地方。当水、油烟等进入本
机内部时,可能会导致冒烟或火灾或故障。
• 请勿将本机安装在暴露于直射阳光或加热器热气
地方。本机内部温度可能会升高,从而导致火灾或故障。
•请小心处理电缆。请勿损坏电缆,不合理地拉扯、弯
曲、扭曲或改装电缆,在其上放置重物或将其放置
在发热设备附近。这可能会因连接断开或短路而导
致火灾、触电或故障。
如何使用本机
警告
•请勿拆卸、维修或改装本机。切勿拆卸、维修或改装
本机,或切断电缆护套以从其他设备汲取电力。这
可能会导致交通事故、火灾、触电或故障。
• 请勿让水或异物进入本机内部。当金属物体或易燃
材料等进入本机内部时,
可能会因故障或短路而导致
火灾、冒烟、点燃或触电。请勿将饮料等溅到本机上。
• 请勿在故障或异常情况下使用本机。如果异物进入
本机,或水溅到本机上,或出现冒烟、异常噪音或异
味,
请立即停止使用本机。这可能会导致事故、火灾或触电。
• 驾驶员在驾驶期间不应操作本机或查看图像和显
示。务必将车辆停在安全的地方,并在侧面制动器
啮合的情况下使用本机。否则,可能会导致交通事故。
• 听到雷声时,请勿触摸电缆和本机。这可能会因雷
击而导致触电。
注意
• 除非安装在车辆中,否则请勿使用本机。这可能会
导致冒烟、火灾、触电或人身伤害。
• 请勿抛扔本机或使其受到震动。这可能会导致火
灾、人身伤害或故障。
• 使用期间或刚刚使用后请勿触摸金属部件。在使用
本机期间或刚刚使用之后,金属部件可能很烫。
• 使用前,请检查附件插座内是否有任何香烟残留物
或灰尘。如果内部有任何异物,则可能会导致导电
性差,从而造成过热、火灾或人身伤害。
• 使用前请检查各连接。如果沾有灰尘等物,或者接
头、连接端子等变形或损坏,则请勿使用本机。这可
能会导致短路或火灾。
• 当本机在车钥匙已拔出或发动机开关已关闭的情
况下运行时,请从USB端口拔出接头。否则,可能会
导致火灾或电池发热。
发生故障时的查询信息
警告
• 如果发生故障,请立即停止使用,并请务必咨询您
的建伍经销商。如果继续使用本产品,可能会导致
意外事故、火灾或触电。
عربي·
²³
م·
°
س
²³
ياطات
±
ح
³
¸من.
³ ´
شغي
±²³
ضمان
² ·
اي
µ
ح· بع
¹
ص
²³ º
ءة هذ
³
يرجى قر
ك
°
س
»
وصي´ با
±²³
ر½ي¼ و
±²³
حذير
±
دة
°
ت المزو
±
ء المركب
±
ثن
²
س
±
ت ب
±
ذه الوحدة في المركب
³ ´
خدا
²
اس
µ
°
جن
²
µّ
سب
²¶
فولت. فقد
24
فولت /
12
ر¸ ج·د
¹
مر ب
²
ر مس
±¶²
بمصدر إمداد
ي.
¹¶
وظ
º»
ذل¾ في حدو½ حر¶¼ أو خ
¿ ¶عو¸
À
¾ في مو
Á
س
±
ب
±·»¶
وص
²
الوحدة أو
µ¶
رك
² µ
°
جن
²•
±
، مم
ö
دة ال·وائ
±
الوس
º
عط
²²
د
À
. و
ö
دة ال·وائ
±
¸ الوس
Á
انط
Ã
الوحدة في مركب
µ¶
رك
²
ند
Ä .
د½ مم¶ت
±
ح
Å
و
À
إلى و
Æ
¶ؤد
Ã
م¿ الشرك
º
ت العم
±
ط
±¶²
اح
Ç
¼ م
ّ
حق
² ،ö
وائ
³
ئد
±
مزودة بوس
مركب
»
ل
Ã
ع
ِّ
صن
ُ
الم
أو
ö
الرؤ
ö»
م
Ä ¿
م
º
داخ
²¶
د
À DZ
الوحدة في مك
µ¶
رك
² µ
°
جن
²•
ذل¾ إلى
Æ
. فقد ¶ؤد
µ±
ى الرك
Ȁ
ا
ً
خطر
ºِ
ّ
شك
ُ¶
د
À DZ
دة أو في مك
±¶
الق
ب
±
أو إص
Æ
د½ مرور
±
ح
Å
و
À
و
ö
ئ
±
ج·¶زات الك·رب
²
ال
Ç
أ
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ ،±·
ك
Á
الوحدة وأس
µ¶
رك
²
بعد
ö
ئ
±
ج·¶زات الك·رب
²
خدا´ ال
²
ند اس
Ä .ɶ
صح
º
بشك
º
عم
²
رة
±¶
لس
±
ب
غ¶ر
º¶Ê
ش
² Ë
في ظرو
إلى ذل
±
، وم
É
ب
±
المك
ɶ
ب
±
ادات ومص
ّ
العد
(
د½ مرور
±
حر¶¼ أو ح
Å
و
À
ذل¾ في و
µ
سب
²¶
، فقد
ö
طب¶ع
ت
±
حق
»
الم
Ì
في مقب
±·»¶
وص
² ´²
خدا´ الوحدة إذا
²
اس
µ
°
جن
²•
µ
س
±
ن
²¶ Í
د
À .´
ز
Á
ال
Ç
ت أكثر م
±
ا أو بثب
ً
ض جد
±¹Î
ف
º
بشك
Ì
لوحدة م¿ حج´ مقب
±
ب
ϱ
الخ
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
إلى
Æ
¶ؤد
±
، مم
Ã
طراز المركب
µ
حس
̦Ȧ
كم
²
ت ال
±
حق
»
الم
الن¶را
ÅÍ
ئي أو اند
±
ك·رب
̱
أو م
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حدو½ صدم
º¶
وص
²
ر
ّ
عذ
²
. إذا
Ç
آم
º
بشك
º
ب
±
الك
º¶
وص
²
ى
»Ä Ï
• احر
Ã
حر¶¼ أو حدو½ صدم
µ
ذل¾ إلى نشو
Æ
، فقد ¶ؤد
DZ
م
È
ب
º
ب
±
الك
.º¶
وص
²
سوء ال
µ
بسب
ö
ئ
±
ك·رب
. فقد
º±¹
ط
Â
¿ وا
°
Îُ
الر
º
و
±
ن
²
في م
DZ
¿ الوحدة بمك
Î
و
µ
°
جن
²•
،È
طر¶¼ الخط
ÇÄ º¹
¶¿ أو الط
Î
ن¼ الر
Ä º
حو
º
ب
±
الك
˲»¶
.¸±
ن
²
خ
Á
ل
Æ
¶ؤد
±
مم
º¶
دل
µ
¾ حس
Á
س
Â
ا
º¶
وص
²
الوحدة و
µ¶
رك
²
ى
»Ä Ï
• احر
µ
ي نشو
³ Ã
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
ق´ بذل¾، فقد
² ´
ت. وإذا ل
±
¶م
»
ع
²
ال
º
ى إجراء العم
»Ä Ï
ي. احر
¹¶
وظ
º»
حر¶¼ أو حدو½ خ
جراءات.
Ð
ل
±ً
وفق
ɶ
صح
º
بشك
د
À .
دة
°
حد
ُ
جزاء الم
Â
أو ا
Ã
ق
َ
رف
ُ
جزاء الم
Â
خدا´ ا
²
اس
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ •
º
بشك
±·
م¶ن
Ȳ Ç
م
Ç
مك
²² Í
د
À
أو
Ë»²»
عرض الوحدة ل
²²
د½ أو
±
في ح
µ
Ñ
سب
²
¾ الوحدة وال
Ñ
ك
¹²
إلى
Æ
¶ؤد
±
، مم
ɶ
صح
ي أو حر¶¼.
¹¶
وظ
º»
خ
، والبراغي،
Ã
جس´ المركب
Ƕ
غ¶ر محشور ب
º
ب
±
الك
Ç
أ
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ •
ذل¾ في
µ
سب
²¶
. فقد
Ò
خر
Â
ا
Ã
حرك
²
جزاء الم
Â
المقعد، وا
DZ
ب
ÎÀ
و
Ã
¶ج
²
ي ن
¹¶
وظ
º»
أو خ
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حر¶¼ أو حدو½ صدم
µ
نشو
ئي.
±
ك·رب
̱
ئي أو حدو½ م
±
ر الك·رب
±¶²
ال
ű
انقط
م¿
º
داخ
²¶ Í ½¶
بح
Ó
م¶ن
Ȳ
و
º
ب
±
¿ الك
Î
ى و
»Ä Ï
• احر
Å
دة أو ذرا
±¶
الق
û
ج
Ä º
حو
º
ب
±
الك
˱¹²
ال
º±
. في ح
º¶Ê
ش
²
ال
د½
±
ح
Å
و
À
ذل¾ إلى و
Æ
، فقد ¶ؤد
É
أو المكب
Ã
الحرك
ºÀ±
ن
مرور
رة
±¶
س
Ç
ح
±
خدا´ ش
²
ند اس
Ä .
لوحدة
±
¼ ب
َ
رف
ُ
الم
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
خد´ ش
²
اس
µ
ذل¾ إلى نشو
Æ
لوحدة، فقد ¶ؤد
±
ب
ϱ
رة الخ
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
ËÁ
بخ
USB
.ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حر¶¼ أو حدو½ صدم
ر
ّ
عذ
²
. إذا
º
م
±
لك
±
ب
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
º¶
وص
²
ى
»Ä Ï
• احر
حر¶¼ أو حدو½
µ
ذل¾ إلى نشو
Æ
، فقد ¶ؤد
DZ
م
È
ب
º
ب
±
الك
º¶
وص
²
.º¶
وص
²
سوء ال
µ
بسب
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
صدم
ع
»
لخ
Ã
آمن
Ã
بطر¶ق
Ì
ب
±
، أمس¾ الق
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
º
ند فص
Ä•
حر¶¼ أو
µ
أو نشو
º
ب
±
الك
Ë»²
ي
³ Ã
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
ق´ بذل¾، فقد
² ´
وإذا ل
.ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حدو½صدم
أو
º±
عم
²
س
Í
بعد ا
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
º
ى فص
»Ä Ï
• احر
،Ã
لطراز المركب
±ً
. وفق
û¶
رة طو
²¹
ل
Ó
خدام
²
اس
Æ
نو
² Í ±
ندم
Ä
Ì
بمقب
ϱ
الخ
ÃÀ±
لط
±
مداد ب
Ô
مصدر ا
º¶Ê
ش
² ˱
´ إ¶ق
²¶ Í
د
À
المحر¾.
º¶Ê
ش
² ˱
إ¶ق
º±
ى في ح
²
ح
̦Ȧ
كم
²
ت ال
±
حق
»
الم
حرارة
Ã
درج
ű¹²
حر¶¼ أو ار
µ
ذا في نشو
³ µ
سب
²¶
د
À
و
.ö
ر
±
البط
±
ندم
Ä .´±
ظ
²
ن
±
ب
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
˶
نظ
²
ى
»Ä Ï
• احر
ذل¾ إلى
Æ
، فقد ¶ؤد
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ى ش
Ȁ
ر
±
ب
Ê
راك´ ال
²¶
حر¶¼.
µ
نشو
¶دا¾
Ç
كو
² ±
ب¶نم
Ó
ع
»
أو خ
USB
رة
±¶
الس
Ç
ح
±
ش
º±
إدخ
µ
°
جن
²•
.ö
ئ
±
ك·رب
Ã
ذل¾ إلى حدو½ صدم
Æ
. فقد ¶ؤد
Ƕ²»²
مب
بي¶
µ±
ه، أو في
±¶
لم
±
ب
Õ
ر
»
ل
Ó¶
عرض ف
²²
د
À DZ
الوحدة في مك
µ¶
رك
² µ
°
جن
² •
º
دخ
² ±
ندم
Ä .
ر والز¶ت
±
ب
Ê
وال
Ã
الرطوب
Ç
الكث¶ر م
Ó
¶وجد ب
DZ
مك
د
ı
ص
²
ذل¾ إلى
Æ
الوحدة، فقد ¶ؤد
º
داخ
ö²¶
بخرة الز
Â
ه أو ا
±¶
الم
ي.
¹¶
وظ
º»
حر¶¼ أو حدو½ خ
µ
أو نشو
Ã
دخن
Â
ا
Ì
الشم
Ã
شع
Â
ض
°
عر
ُ
م
DZ
الوحدة في مك
µ¶
رك
² µ
°
جن
²•
¿¹²
ر
²
د
À
ة. و
È
المدف
Ç
در م
±
الص
Ç
خ
±
شرة أو ال·واء الس
±
المب
حر¶¼
µ
إلى نشو
Æ
¶ؤد
±
وحدة، مم
»
ل
ö»
الحرارة الداخ
Ã
درج
ي.
¹¶
وظ
º»
أو حدو½ خ
Ë»²»
ل
º
ب
±
عر¶ض الك
² µ
°
جن
² .º
ب
±
م¿ الك
º
م
±
ع
²
ند ال
Ä Ï
الحر
ّ
Ö
و
²•
¿Î
أو و
º
غ¶ر مقبو
º
بشك
Ó»¶
عد
²
أو
Óّ¶
أو ل
Ó¶
أو ثن
Ó
أو سحب
. فقد
ö
ج·زة الحرار
Â
ا
Ç
م
µ
لقر
±
ب
Ó
ع
Î
أو و
Ó¶»Ä û¶
ء ثق
±¶
أش
º»
أو خ
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حر¶¼ أو حدو½ صدم
µ
ذل¾ نشو
ÇÄ ×²
¶ن
ئي.
±
ك·رب
̱
ئي أو حدو½ م
±
ر الك·رب
±¶²
ال
ű
انقط
Ã
¶ج
²
ي ن
¹¶
وظ
وحدة
²³ ¾³
خد
±
س
³ ·
ي
¹
½ي
حذير
±
ك¶¾ الوحدة أو
¹² µ
°
جن
² .±·»¶
عد
²
أو
±·
ح
Á
ك¶¾ الوحدة أو إص
¹² µ
°
جن
² •
أج·زة
Ç
م
ÃÀ±
الط
µ
لسح
º
ب
±
الك
ËÁ
ط¿ غ
À
أو
±·»¶
عد
²
أو
±·
ح
Á
إص
حر¶¼
µ
أو نشو
Æ
د½ مرور
±
ح
Å
و
À
ذل¾ إلى و
Æ
. فقد ¶ؤد
Ò
أخر
ي.
¹¶
وظ
º»
أو خ
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
أو حدو½ صدم
الوحدة.
º
إلى داخ
Ã
ر¶ب
Ê
ه أو المواد ال
±¶
الم
º
بدخو
É
سم
² Í•
ى
»Ä º±
ع
²
ش
Á
ل
û
ب
±
أو المواد الق
ö
ء المعدن
±¶
ش
Â
ا
º
دخ
² ±
ندم
Ä
µ
ذل¾ إلى نشو
Æ
الوحدة، فقد ¶ؤد
º
إلى داخ
º±
المث
º¶
سب
Ã
أو صدم
º±
ع
²
أو حدو½ اش
Ã
دخن
Â
د ا
ı
ص
²
حر¶¼ أو
Ï
الحر
ّ
Ö
و
² .
ئي
±
ك·رب
̱
ي أو م
¹¶
وظ
º»
لخ
Ã
¶ج
²
ن
ö
ئ
±
ك·رب
ى الوحدة.
Ȁ
ثر
±
ن
²² Ç
أ
±³
ت وغ¶ر
±
مشروب
»
ل
ر
بعد´ السم
ي أو في
¹¶
وظ
º»
حدو½ خ
º±
خدا´ الوحدة في ح
²
اس
µ
°
جن
²•
º
إلى داخ
Ã
دة غر¶ب
±
م
º
دخو
º±
. في ح
ö
غ¶ر الطب¶ع
Ë
الظرو
، أو
Ã
د أدخن
ُ
ı
ص
²
ى الوحدة، أو
Ȁ
ء
±
ثر الم
±
ن
²
الوحدة، أو
ÇÄ Ë
ّ
À
و
²
ندئذ
Ä ،ö
غ¶ر طب¶ع
É
ء أو روائ
±Î
و
Î
صدور
د½
±
ح
Å
و
À
ذل¾ إلى و
Æ
ور. فقد ¶ؤد
¹
ى ال
Ȁ
خدا´ الوحدة
²
اس
.ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حر¶¼ أو حدو½ صدم
µ
أو نشو
ط¿
±
دة الصور والمق
³±
الوحدة أو مش
º¶Ê
ش
² ¼
ئ
±
س
»
ي ل
Ê
¶نب
Í•
DZ
في مك
Ã
المركب
˱
ى إ¶ق
»Ä ± ً
دائم
Ï
دة. احر
±¶
ء الق
±
أثن
ÃÎ
المعرو
ق´ بذل¾،
² ´
. وإذا ل
ö
نب
±
الج
É
ب
±
عش¶¼ المك
²
خدا´ الوحدة بعد
²
واس
Ç
آم
د½ مرور
±
ح
Å
و
À
ي و
³ Ã
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
فقد
والوحدة. فقد
º
ب
±
الك
Ì
لم
µ
°
جن
² ،
د
Ä
سم¿ صوت الر
² ±
ندم
Ä•
البر¸.
Ã
رب
Î µ
بسب
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
ذل¾ إلى حدو½ صدم
Æ
¶ؤد
بي¶
µ±
Æ
. فقد ¶ؤد
Ã
في المركب
±·
رك¶ب
²
بعد
Í
خدا´ الوحدة إ
²
اس
µ
°
جن
²•
Ã
حر¶¼ أو حدو½ صدم
µ
أو نشو
Ã
د أدخن
ı
ص
²
ذل¾ إلى
ت.
±
ب
±
إص
Å
و
À
أو و
ö
ئ
±
ك·رب
ذل¾ إلى
Æ
. فقد ¶ؤد
Ã
لصدم
±·Î Ñ
عر
²
رمي الوحدة أو
µ
°
جن
²•
ي.
¹¶
وظ
º»
أو خ
Ã
ب
±
حر¶¼ أو حدو½ إص
µ
نشو
شرة
±
خدا´ أو بعده مب
²
س
Í
ء ا
±
أثن
ö
جزاء المعدن
Â
ا
Ì
لم
µ
°
جن
²•
خدا´ الوحدة أو بعد
²
ء اس
±
أثن
Ã
خن
±
س
ö
جزاء المعدن
Â
ا
Ç
كو
²
فقد
شرة
±
خدا´ مب
²
س
Í
ا
ر
±
ئر أو غب
±
لسج
±¶±
بق
Æ
د´ وجود أ
Ä Ç
د م
ّ
ك
Ȳ ،´
خدا
²
س
Í
ا
º
ب
À•
في
Ã
دة غر¶ب
±
م
Æ
وجود أ
Ã
ل
±
. في ح
̦Ȧ
كم
²
ت ال
±
حق
»
الم
Ì
مقب
º
داخ
ű¹²
ار
Ó
ن
Ä ×²
¶ن
±
، مم
º¶
وص
²
ذل¾ إلى سوء ال
Æ
، فقد ¶ؤد
º
الداخ
رار.
Î
أ
Å
و
À
ر أو و
±
الن
ÅÍ
الحرارة أو اند
Ã
درج
خدا´ الوحدة إذا
²
اس
µ
°
جن
² .´
خدا
²
س
Í
ا
º
ب
À û¶
وص
² º
ك
Ç
¼ م
°
حق
²•
ت أو
Á ِّ
نت الموص
±
إلى ذل¾، أو إذا ك
±
وم
Ã
رب
²Â±
ب
Ã
خ
°
ط
»ُ
نت م
±
ك
ذل¾ إلى
Æ
. فقد ¶ؤد
ù
ل
±²
أو
ó °
مشو
±³
وغ¶ر
º¶
وص
²
ال
Ë
أطرا
حر¶¼.
µ
ئي أو نشو
±
ك·رب
̱
حدو½ م
ر²¹
أو م
±ً
مسحوب
Ã
المركب
ر²¹
م
±
الوحدة ب¶نم
º¶Ê
ش
²
ند
Ä•
ذ
¹
من
Ç
م
º ِّ
الموص
µ
، اسح
º¶Ê
ش
²
ال
ÇÄ ±ً¹À
و
²
المحر¾ م
حر¶¼
µ
ي نشو
³ Ã
¶ج
²
الن
Ç
كو
²
ق´ بذل¾، فقد
² ´
. وإذا ل
USB
.ö
ر
±
حرارة البط
Ã
درج
ű¹²
أو ار
د ظ¿ور خل´
µÀ
ت
³
سار
¹±
س
³
حذير
±
Ç
د م
ّ
ك
Ȳ
و
º»
حدو½ خ
º±
ا في ح
ً
خدا´ فور
²
س
Í
ا
ÇÄ Ë
°
À
و
²•
خدا´
²
ت اس
»
. إذا واص
KENWOOD
Å
رة موز
±
ش
²
اس
حر¶¼ أو
µ
د½ أو نشو
±
ح
Å
و
À
ذل¾ إلى و
Æ
×، فقد ¶ؤد
َ²
ن
ُ
الم
ع
À
و
²
غ¶ر م
ö
ئ
±
ك·رب
Ã
حدو½ صدم
فارسی
ی
µ
يم
³
حظات
°
م
با دقت
³
ح¶ ر
¹
ين ص
³ ،º
گا
±
يمن دس
³
ز کارکرد
³
ان
µ
طمي
³ Á³
بر
يد.
µ
ع¶ ک
²
مطا
ص¼ و سي¾کشی
µ
ر
³
هشد
مج·ز
Ó
ده کن¶د ک
±¹²
ای اس
Ó¶»
نق
º¶±
ه فقط در وس
±
گ
²
دس
Ƕ
• از ا
Ƕ
ند. ا
²
س
³
ولت
24
ولت /
12
ق¶´
²
مس
DZ¶
جر
Ó¶
ذ
ʲ ¿
منب
Ó
ب
رد شود.
Ù»
م
Ä
در
ºÁ²
اخ
±¶
سوزی
Õ²
½ آ
ı
است ب
ÇÙ
مم
ن¿
±
م
Ó
ن¶د ک
Ù
ن
Ú
س¶´کش
±¶ µ
نص
Ú»
ه را در مح
±
گ
²
ز دس
Û
ر
³•
Ú²
درس
Ó
است ب
ÇÙ
وا مم
³ Ó
وا شود. ک¶س
³ Ó
رد ک¶س
Ù»
م
Ä
µ
´ نص
±
نگ
³ .
ر شود
±
ب
Û
ای مر
Ó
دث
±
ح
Ó
منجر ب
Ƕ
ند و ا
Ù
ر ن
±
ک
Ú
ط
±¶²
ت اح
±
دام
À
وا، ا
³ Ó
ک¶س
Ó
ه در خودروی مج·ز ب
±
گ
²
دس
شو¶د.
±¶
زنده خودرو جو
±
س
Ó
ن
±
رخ
±
را از ک
ÚÛ
رانند
±¶
د¶د
ºÁ²
اخ
Ó
منجر ب
Ó
ن¶د ک
Ù
ن
µ
نص
Ú
ن
±Ù
ه را در م
±
گ
²
دس
ÇÙ
ر مم
±
ک
Ƕ
د. ا
³
رار د
À
را در معرض خطر
DZ
سرنش¶ن
±¶
شود
شود.
µ¶
آس
±¶ Ë
د
±
ص
² µ
است موج
ج·¶زات
² Ó
کن¶د ک
Ú
ه، بررس
±
گ
²
دس
Ú
و س¶´کش
µ
از نص
Ì
•پ
ج·¶زات
²
ر
Û
ر کنند. ا
±
ک
Ú²
درس
Ó
خودرو ب
ÚÙ¶
ر
²Ù
ال
در
)
رمز و غ¶ره
² Ü
سن×، چرا
Ë
مصر
(
خودرو
ÚÙ¶
ر
²Ù
ال
ÇÙ
¶رد، مم
Û
رار
À
ده
±¹²
دی مورد اس
±Ä
غ¶ر
Ú²±¶»
م
Ä
شرا¶ط
شود.
Ë
د
±
ص
² ±¶
سوزی
Õ²
½ آ
ı
است ب
Ú»¶
خ
Ú
نب
±
لواز´ ج
Ï
سوکت مخصو
Ó
ه ب
±
گ
²
دس
º±
ص
²
ر ا
Û
•ا
Ó
ب
Ó²
ن¶د. بس
Ù
ده ن
±¹²
ه اس
±
گ
²
´ است، از دس
Ù
مح
Ú»¶
خ
±¶
سست
اندازه
±
است ب
ÇÙ
خودرو مم
USB
رژر
±
خودرو، ش
º
مد
،Ú
گ
²
رف
Û ¸
بر
Ó
منجر ب
Ó
شد ک
±
ب
Ó²
بقت نداش
±
سوکت مط
شود.
Ú
سوزی م
Õ²
آ
±¶
ه
±²
کو
º±
ص
²
ا
º
´ وص
Ù
سوکت بزن¶د. در صورت مح
Ó
´ ب
Ù
• س¶´ را مح
̱
م
²
از
Ú
ش
±
ن
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
±¶
سوزی
Õ²
س¶´، خطر آ
Ç
رد
Ù
ن
د داشت.
³
وجود خوا
˶
ع
Î
ÇÙ
¶د. مم
³
رار ند
À DZ
و کودک
Ç
نوزادا
Ì
ر
²
ه را در دس
±
گ
²
• دس
بپ¶چد و منجر
Ý
کود
±¶
نوزاد
Ç
رد
Û
دور
ً±³±
ب
²
است س¶´ اش
شود.
Ú
گ
¹
خ
Ó
ب
Ú
و س¶´ کش
µ
نص
±
نم
³
را
Ó
رچ
²
دف
̱
ه را بر اس
±
گ
²
• دس
در
ºÁ²
اخ
±¶
سوزی
Õ²
صورت، خطر آ
Ƕ
کن¶د. در غ¶ر ا
±
ب¼ ب
±
و مط
Ú²
درس
Ó
ر را ب
±
د داشت. ک
³
رد وجود خوا
Ù»
م
Ä
¶د.
³
´ د
±
انج
Ç
رو¶ۀ آ
شده
Ï
ت مشخ
±
طع
À ±¶
ه
±
گ
²
دس
Ó
شده ب
Ó
م¶م
Î
ت
±
طع
À
از
ً±
م
²
•ح
وان¶د
²
ن
±¶
شد
±
د¶ده ب
µ¶
است آس
ÇÙ
ه مم
±
گ
²
دس
Ƕ
ده کن¶د. ا
±¹²
اس
و بروز
Ç
آ
Ç
جدا شد
Ó
منجر ب
Ƕ
ا
Ó
کن¶د ک
Ó¶
عب
² Ú²
درس
Ó
را ب
Ç
آ
شود.
Ú
سوزی م
Õ²
آ
±¶
رد
Ù»
م
Ä
در
ºÁ²
، اخ
Ó
دث
±
ح
Ú
صندل
º¶
، ر
±³Þ¶
خودرو، پ
Ó
بدن
Ë
س¶´ از طر
Ó
شو¶د ک
Ç
• مطمئ
امر
Ƕ
است. ا
Ó²
رار نگرف
À
ر
±
حت فش
² Ý
حر
²
ت م
±
طع
À
¶ر
±
و س
در
ºÁ²
اخ
±¶ Ú
گ
²
رف
Û¸
سوزی، بر
Õ²
بروز آ
Ó
واند منجر ب
²Ú
م
ه شود.
±²
کو
º±
ص
²
ا
±¶ º±
ص
²
ط¿ ا
À
از
Ú
ش
±
رد ن
Ù»
م
Ä
در
±²
´ کن¶د
Ù
را مح
Ç
¶د و آ
³
رار د
À
ی خود
±
• س¶´ را در ج
DZ
دور فرم
Ó
ر س¶´ ب
Û
ند. ا
Ù
د ن
±
ا¶ج
ºÁ²
ه اخ
±
گ
²
رکرد دس
±
ک
Ó
است منجر ب
ÇÙ
رمز بپ¶چد، مم
² ±¶
ر´ دنده
³
خودرو، ا
شود.
Ë
د
±
ص
²
شده است
ÓÎ
ر
Ä
ه
±
گ
²
مراه دس
³ Ó
خودرو ک
USB
رژر
±
• از ش
خودروی
USB
رژر
±
ده از ش
±¹²
ده کن¶د. در صورت اس
±¹²
اس
شده است، خطر
ÓÎ
ر
Ä
ه
±
گ
²
مراه دس
³ ÓÙ
جز آن
Ó
د¶گری ب
د داشت.
³
وجود خوا
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
±¶
سوزی
Õ²
آ
کن¶د. در
º
سوکت وص
Ó
ب
º
م
±
طور ک
Ó
خودرو را ب
USB
رژر
±
ش
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
±¶
سوزی
Õ²
س¶´، خطر آ
Ç
رد
Ù
ن
º
´ وص
Ù
صورت مح
د داشت.
³
وجود خوا
˶
ع
Π̱
م
²
از
Ú
ش
±
ن
Ó
خ
±
خودرو از بر¸، دوش
USB
رژر
±
ش
Ç
´ جدا کرد
±
نگ
³•
Ƕ
دار¶د و از سوکت جدا کن¶د. در غ¶ر ا
Ó
´ نگ
Ù
را مح
±¶
سوزی
Õ²
آ
±¶
بب¶ند
µ¶
است س¶´ آس
ÇÙ
صورت، مم
د.
³
د
Ö
ر
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
از
Ú
ن
Í
طو
Ú²
رار است برای مد
À Ú²À
و
±¶
ده
±¹²
•بعد از اس
خودرو را از بر¸ جدا
USB
رژر
±
ن¶د، ش
Ù
ده ن
±¹²
رژر اس
±
ش
ور
²
مو
ڲو
Ú²
است ح
ÇÙ
خودرو، مم
º
مد
Ó
ب
Ó²
کن¶د. بس
نشود.
Õ
مو
±
خ
Ú
نب
±
سوکت لواز´ ج
Ó¶
ذ
ʲ ¿
است، منب
Õ
مو
±
خ
ری شود.
²±
ب
Ç
شد
Ü
دا
±¶
سوزی
Õ²
آ
µ
است سب
ÇÙ
مم
Ƕ
ا
ر
Û
م¶ز کن¶د. ا
² ´
طور منظ
Ó
خودرو را ب
USB
رژر
±
•ش
Ó
است منجر ب
ÇÙ
ر بگ¶رد، مم
±
خودرو غب
USB
رژر
±
ش
سوزی شود.
Õ²
آ
±¶
ذاری
Û±
خودرو را ج
USB
رژر
±
ش
µ
ی مرطو
±³
دست
±
•ب
شود.
Ú
گ
²
رف
Û¸
½ بر
ı
است ب
ÇÙ
ر مم
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ù
ن
ß
ر
±
خ
ياط
±
ح
³
مقدار
±¶ µ
آ
É
رش
² º±
م
²
اح
Ó
¶د ک
³
رار ند
À Ú¶±
ه را در ج
±
گ
²
• دس
وجود دارد. ورود
Ç
در آ
Ú²
ر و مواد سوخ
±
د رطوبت، غب
±¶
ز
دود
Ó
واند منجر ب
²Ú
ه م
±
گ
²
دس
Ó
رات سوخت و غ¶ره ب
±
، بخ
µ
آ
ه شود.
±
گ
²
رد دس
Ù»
م
Ä
در
ºÁ²
اخ
±¶
سوزی
Õ²
، آ
Ç
کرد
ق¶´
²
در معرض نور مس
Ó
ن¶د ک
Ù
ن
µ
نص
Ú¶±
ه را در ج
±
گ
²
• دس
ه
±
گ
²
دس
Ú»
ی داخ
±
شد. دم
±
ب
ÇÙ
رم
Û Ü
وای دا
³ ±¶
خورش¶د
شود.
Ç
آ
Ú
خراب
±¶ Dz
رف
Û Õ²
آ
µ
برود و موج
ͱ
است ب
ÇÙ
مم
ش¶د،
Ù
را ن
Ç
نزن¶د، آ
µ¶
س¶´ آس
Ó
ط کن¶د. ب
±¶²
س¶´ اح
º
´ حم
±
نگ
³•
Ç
روی آ
Ƕ
´ سنگ
±
ن¶د، اجس
Ù
ری ن
±Ù²
دس
±¶
ن¶د، نپ¶چ¶د
Ù
خ´ ن
Ƕ
¶د. ا
³
رار ند
À Ú
¶ش
±
رم
Û
ی
±³
ه
±
گ
²
دس
à¶
را نزد
Ç
آ
±¶
نگذار¶د
در
ºÁ²
اخ
±¶ Ú
گ
²
رف
Û¸
سوزی، بر
Õ²
آ
Ó
واند منجر ب
²Ú
ر م
±
ک
ه شود.
±²
کو
º±
ص
²
ا
±¶ º±
ص
²
ط¿ ا
À
از
Ú
ش
±
رد ن
Ù»
م
Ä
º
گا
±
ز دس
³ º
اد
¹±
س
³ º
حو
µ
ر
³
هشد
ری
±Ù²
دس
±¶
عم¶ر
²
را
Ç
ن¶د، آ
Ù
ه را جدا ن
±
گ
²
ت دس
±
طع
À•
±¶
عم¶ر
²
را
Ç
ن¶د، آ
Ù
ه را جدا ن
±
گ
²
ت دس
±
طع
À
ز
Û
ر
³ .
ن¶د
Ù
ن
¶ر
±
بر¸ از س
º±
ق
²
س¶´ را برای ان
Õ
روک
±¶ ،
ن¶د
Ù
ن
ØÁ
اص
،Ë
د
±
ص
² Ó
است منجر ب
ÇÙ
مم
Ƕ
¶د. ا
³
ند
Õ
بر
±³
ه
±
گ
²
دس
رد شود.
Ù»
م
Ä
در
ºÁ²
اخ
±¶ Ú
گ
²
رف
Û¸
سوزی، بر
Õ²
آ
ه شوند.
±
گ
²
دس
º
داخ
Ú
رج
±
مواد خ
±¶ µ
¶د آ
³
زه ند
±
• اج
º
داخ
Ó
و غ¶ره ب
º±
ع
²
اش
º
ب
±À
مواد
±¶
زی
»
ء ف
±¶
ورود اش
º±
ع
²
، اش
Ç
سوزی، دود کرد
Õ²
آ
Ó
واند منجر ب
²Ú
ه م
±
گ
²
دس
ه
±²
کو
º±
ص
²
ا
±¶
رد
Ù»
م
Ä
در
ºÁ²
از اخ
Ú
ش
±
ن
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
±¶
ه نر¶زد.
±
گ
²
ت روی دس
±
¶ع
±
و م
Ú
نوش¶دن
Ó
ش¶د ک
±
ب
µÀ
شود. مرا
ن¶د. در
Ù
ده ن
±¹²
دی اس
±Ä
غ¶ر
±¶ µ
ه در شرا¶ط مع¶و
±
گ
²
• از دس
Ó
ب
µ
آ
É
رش
² ±¶
ه
±
گ
²
دس
º
داخ
Ó
ب
Ú
رج
±
ده خ
±
صورت ورود م
بو از
±¶
دی
±Ä
ی غ¶ر
±³
ول¶د دود، صدا
²
در صورت
±¶ Ç
آ
است
ÇÙ
مم
Ƕ
کن¶د. ا
ËÀ
و
²
م
ً
را فورا
Ç
ده از آ
±¹²
ه، اس
±
گ
²
دس
شود.
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
±¶
سوزی
Õ²
، آ
Ë
د
±
ص
² Ó
منجر ب
و¶ر و
±
ص
² Ó
ب
±¶
ر کند
±
ه ک
±
گ
²
دس
±
¶د ب
±
نب
ÚÛ
´ رانند
±
نگ
³
• راننده
و
ËÀ
و
²
م
Ú
ی امن
±
خودرو را در ج
Ó
م¶ش
³ .
ه کند
±
نگ
Ç
¶شگر آ
±
نم
ر کن¶د. در غ¶ر
±
ه ک
±
گ
²
دس
±
را کش¶دها¶د، ب
Ú²
رمز دس
² ÓÙ¶
ل
±
در ح
د داشت.
³
وجود خوا
Ë
د
±
ص
²
صورت، خطر بروز
Ƕ
ا
Ì
ه را لم
±
گ
²
د و بر¸ شن¶د¶د، س¶´ و دس
Ä
ر صدای ر
Û
•ا
از
Ú
ش
±
ن
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
Ó
است منجر ب
ÇÙ
ر مم
±
ک
Ƕ
ن¶د. ا
Ù
ن
شود.
Ó
ق
ı
بت ص
±
اص
ياط
±
ح
³
خودرو
در
Ó
ک
کن¶د
ده
±¹²
اس
Ú²
صور
در
فقط
ه
±
گ
²
دس
از
،Ç
کرد
دود
خطر
صورت،
Ƕ
ا
غ¶ر
در
.
شد
±
ب
شده
µ
نص
.
دارد
وجود
µ¶
آس
بروز
±¶
Ú
گ
²
رف
Û
بر¸
سوزی،
Õ²
آ
Ƕ
ا
.
¶د
³
ند
رار
À
Ó
رب
Î
معرض
در
±¶
ن¶د
Ù
ن
µ±²
پر
را
ه
±
گ
²
دس
ºÁ²
اخ
±¶
µ¶
آس
بروز
سوزی،
Õ²
آ
Ó
ب
منجر
است
ÇÙ
مم
ر
±
ک
.
شود
رد
Ù»
م
Ä
در
.
ن¶د
Ù
ن
Ì
لم
ده
±¹²
اس
از
Ì
پ
Ó»
ص
±
ف
Á
ب
±¶
Ƕ
ح
را
زی
»
ف
ت
±
طع
À
رکرد
±
ک
از
Ì
پ
Ó»
ص
±
ف
Á
ب
±¶
Ƕ
ح
است
ÇÙ
مم
زی
»
ف
ت
±
طع
À
.
شند
±
ب
Ü
دا
ه
±
گ
²
دس
º
داخ
ر
±
غب
±¶
ر
±
س¶گ
نده
±
¶م
˱
ب
Ó
ک
کن¶د
Ú
بررس
ده،
±¹²
اس
از
º
ب
À
Ú
رج
±
خ
ده
±
م
Ó
ون
Û
ر
³
وجود
.
شد
±
ب
نده
±
نم
Ú
نب
±
ج
لواز´
سوکت
Ç
شد
ر´
Û
،˶
ع
Î
رد
Ù»
م
Ä
Ó
ب
منجر
است
ÇÙ
مم
Ç
آ
º
داخ
.
شود
µ¶
آس
بروز
±¶
سوزی
Õ²
آ
حد،
از
Õ¶
ب
ر
Û
ا
.
کن¶د
Ú
بررس
را
ت
ͱ
ص
²
ا
از
à¶
ر
³
ده،
±¹²
اس
از
º
ب
À
،±³
رابط
±¶
چسب¶ده
ه
±
گ
²
دس
روی
غ¶ره
و
ر
±
غب
از
ای
Ó¶Í
اند،
داده
ºÙ
ش
¶¶ر
ʲ
±¶
د¶ده
µ¶
آس
غ¶ره
و
º±
ص
²
ا
ی
±³
Ó
ن
±¶±
پ
º±
ص
²
ا
Ó
ب
منجر
است
ÇÙ
مم
ر
±
ک
Ƕ
ا
.
ن¶د
Ù
ن
ده
±¹²
اس
ه
±
گ
²
دس
از
.
شود
سوزی
Õ²
آ
±¶
ه
±²
کو
آورده
Ç
ب¶رو
خودرو
Þ¶
سوئ
و
است
ر
±
ک
º±
ح
در
ه
±
گ
²
دس
ڲو
ß
ر
±
خ
USB
پورت
از
را
رابط
است،
Õ
مو
±
خ
ور
²
مو
±¶
شده
Ç
شد
Ü
دا
±¶
سوزی
Õ²
صورت، خطر آ
Ƕ
کن¶د. در غ¶ر ا
د داشت.
³
ری وجود خوا
²±
ب
د
µ
میآي
Â
پي
Ãĵ
گا¾ بروز
µ
ی ک¶ ه
±Å³
سو
ر
³
هشد
و
ËÀ
و
²
ه را م
±
گ
²
ده از دس
±¹²
، اس
Ï
•در صورت بروز نق
ر
Û
خود مشورت کن¶د. ا
KENWOOD
فروشنده
±
ب
ً±
م
²
ح
منجر
است
ÇÙ
¶د، مم
³
د
Ó
ادام
º
ده از محصو
±¹²
اس
Ó
ب
DZ
مچن
³
شود.
Ú
گ
²
رف
Û¸
بر
±¶
سوزی
Õ²
، آ
Ó
ب
À
ر
²
غ¶رم
Ë
د
±
ص
² Ó
ب
For Europe, Turkey / Pour l’Europe et la
Turquie / Für Europa und Türkei / Voor
Europa en Turkije / Per l’Europa e la
Turchia / Para Europa y Turquía / Para
Europa e Turquia
Declaration of Conformity with regard to
the EMC Directive 2014/30/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS
Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn,
THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la directive
EMC 2014/30/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive
RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPON
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAYS-BAS
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMV-Richtlinie
2014/30/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Richtlinie
2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
For Israel
מידע בדבר השלכה לאשפה של ציוד חשמלי
רלוונטי למדינות שמשתמשות
(
ואלקטרוני ישן
.)
במערכת איסוף אשפה מופרדת
לא ניתן להשליך מוצרים עם
)
עליו
X
פח אשפה עם
(
הסימון
כאשפה ביתית רגילה. יש למחזר
ציוד חשמלי ואלקטרוני ישן במתקן
המסוגל לטפל בפריטים כאלה
ובתוצרי הלוואי שלהם. צרו קשר
עם הרשות המקומית לקבלת פרטים אודות
מתקן המיחזור הקרוב אליכם. מיחזור והשלכה
לאשפה נאותים יעזרו לשמר משאבים ולמנוע
השפעות שליליות על בריאותנו ועל הסביבה.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resm± Gazete’de yayımlanan At±k
Elektr±kl± ve Elektron±k Eşyalar±n Kontrolü Yönetmel±ğe
uygun olarak üret±lm±şt±r.
Esk± Elektr±k ve Elektron±k Ek±pmanların İmha Ed±l-
mes± Hakkında B±lg± (ayrı atık toplama s±stemler±n±
kullanan ülkeler± ±ç±n uygulanab±l±r)
Sembollü (üzer±nde çarpı ±şaret± olan çöp kutu-
su) ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Esk± elektr±k ve elektron±k ek±pmanlar, bu ürün-
ler± ve ürün atıklarını ger± dönüştüreb±lecek b±r
tes±ste
değerlend±r±lmel±d±r.
Yaşadığınız
böl-
geye en yakın ger± dönüşüm tes±s±n±n yer±n±
öğrenmek ±ç±n yerel makamlara müracaat ed±n. Uygun
ger± dönüşüm ve atık ±mha yöntem± sağlığımız ve çevrem±z
üzer±ndek± zararlı etk±ler± önlerken kaynakların korunmasına
da yardımcı olacaktır.
此图标表示了中华人民共和国的法律所规定的环保使用期限。
只要用户在使用本产品时遵守注意事项中的各项规定,从制造日期
开始到此图标标出的期限为止(环保使用期限)既不会污染环境也
不会产生对人体有害的物质。
环保使用期限
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
安装基板
×
×
框架
×
×
电缆类
×
×
其他(附件)
×
×
本表格依据 SJ / T 11364 的规定编制。
○:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB / T26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB / T26572 规定的限
量要求。
Specifications
E
nglish
Specifications subject to change without notice.
Input
Operating voltage
………………………
DC 12V/DC 24V
Output
Front
…………………………………
Total:4.2A max
USB Type-A:DC 5V
2.4A
×2
Rear
……………………………………
Total:6A max
USB Type-A:DC 5V
2.4A
×2
USB Type-C:DC 5V
3A
Accessories
Holder
…………………………………………
1
Spécifications
Français
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notifications.
Entrée
Tension de fonctionnement
………………
CC 12V/CC 24V
Sortie
avant
…………………………………
Total:4.2A max
USB Type-A:CC 5V
2.4A
×2
arrière
…………………………………
Total:6A max
USB Type-A:CC 5V
2.4A
×2
USB Type
-
C:CC 5V
3A
Accessoires
Titulaire
………………………………………
1
Technische Daten
Deutsch
Die technischen Daten können sich ohne besonderen
Hinweis ändern.
Eingang
Betriebsspannung
………
12V Gleichstrom/24V Gleichstrom
Ausgang
vor
………………………………
Gesamt:4.2A max
USB Typ-A:5V Gleichstrom
2.4A
×2
hinten
………………………………
Gesamt:6A max
USB Typ-A:5V Gleichstrom
2.4A
×2
USB Typ-C:5V Gleichstrom
3A
Zubehör
Halterung
………………………………………
1
Specificaties
Nederlands
Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennis-
geving wijzigbaar.
Input
Bedrijfsspanning
………
12V gelijkstroom/24V gelijkstroom
Output
voor
………………………………
Totaal:4.2A max
USB Type-A:5V gelijkstroom
2.4A
×2
achter
………………………………
Totaal:6A max
USB Type-A:5V gelijkstroom
2.4A
×2
USB Type-C:5V gelijkstroom
3A
Verbindingen
Houder
…………………………………………
1
Specifiche
Italiano
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambia-
menti senza preavviso.
Input
Tensione di alimentazione
…………………
CC 12V/CC 24V
Output
anteriore
……………………………
Totale:4.2A max
USB Type-A:CC 5V
2.4A
×2
posteriore
……………………………
Totale:6A max
USB Type-A:CC 5V
2.4A
×2
USB Type-C:CC 5V
3A
Accessori
Supporto
…………………………………………
1
Especificaciones
Español
Les especificaciones se encuentran sujetas a cambios
sin previo aviso.
Entrada
Tensión de funcionamiento
………………
CC 12V/CC 24V
Salida
delantero
……………………………
Total:4.2A máx.
USB tipo A:CC 5V
2.4A
×2
posterior
………………………………
Total:6A máx.
USB tipo A:CC 5V
2.4A
×2
USB tipo C:CC 5V
3A
Accesorios
Poseedor
………………………………………
1
Especificações
Português
As especificações podem ser alteradas sem prévia
notificação.
Entrada
Tensão operacional
………………………
CC 12V/CC 24V
Saída
dianteira
………………………………
Total:4.2A máx
USB tipo A:CC 5V
2.4A
×2
traseira
………………………………
Total:6A máx
USB tipo A:CC 5V
2.4A
×2
USB tipo C:CC 5V
3A
Acessórios
Suporte
…………………………………………
1
规格
中文
规格如有变更
恕不另行通知
输入
工作电压
………
.........................
DC 12V / DC 24V
输出
前部
………………………………
总计:最大4.2A
USB Type-A:DC5V
2.4A×2
尾部
………
.......................................
总计:最大6A
USB Type-A:DC5V
2.4A×2
USB Type-C:DC5V
3A
付属品
固定夹子
..............
……….………………………… 1
عربي·
²³
ات
¹
ص
³
مو
²³
USB-A
عدي´ دون إشعار.
±
ل
² Æ
خض
±
ات
¹
ص
³
مو
²³
ت
°
مدخ
²³
فولت
24
شر
±
ر مب
±¶²/
12
شر
±
ر مب
±¶²
……
º¶Ê
ش
²
ال
ö
فولط
مخرجات
²³
صى
À
حد أ
4.2A
: Å
مجمو
………………………
ö
م
±
م
Â
ا
2.4A×2
5V
شر
±
ر مب
±¶²
:
Å
نو
USB
-
أ
صى
À
حد أ
6A
: Å
مجمو
…………………………
ö¹»
الخ
2.4A×2
5V
شر
±
ر مب
±¶²
:
Å
نو
USB
-
أ
3A
5V
شر
±
ر مب
±¶²
: C
Ç
م
Å
نو
USB
Ç
ملح
1 ……………………………………………
ل¾
±
م
فارسی
مشخصات
د.
µµ
غيير ک
±
قبلی
È°
ط
³
ست مشخصات بدون
³
ن
É
مم
یورود
ولت
24
ق¶´
²
مس
DZ¶
/جر
12
ق¶´
²
مس
DZ¶
جر
رکرد
±
ژ ک
±²
ول
ß
یخرو
حداکثر
4.2A
جم¿ :
………………………………
و
»
ج
2.4A
×
2
5V
ق¶´
²
مس
DZ¶
جر
: A
Å
نو
USB
حداکثر
6A
:
جم¿
……………………………
µ
ق
Ä
2.4A
×
2
5V
ق¶´
²
مس
DZ¶
جر
: A
Å
نو
USB
3A
5V
ق¶´
²
مس
DZ¶
: جر
C
Å
نو
USB
بی
µ
ز¾ جا
³
و
²
1
…………………………………………
دارنده
×1
×1
×1