Kenwood CMOS-200 Instruction Manual

Kenwood CMOS-200 Manual

Kenwood CMOS-200 manual content summary:

  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 1
    CMOS-300 CMOS-200 UNIVERSAL MULTI-VIEW CAMERA/ UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA INSTRUCTION MANUAL CAMÉRA MULTI-VUES UNIVERSELLE/ CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE MODE D'EMPLOI UNIVERSAL MULTIVIEW-KAMERA/ UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG UNIVERSELE MULTIVIEWCAMERA/ UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 2
    bracket firmly secured? - If the rear view camera comes loose while you are driving it may cause an accident. • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work. • When mounting this unit, make sure none
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 3
    . • May result in the rear view camera falling off. - Do not apply water to the unit. - Do not expose the unit to rain. - Do not subject the camera to unnecessary force. - Thoroughly clean where tape is used for sticking on the unit. • Refer to the Instruction's manual for details on connecting the
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 4
    rear end of the vehicle can be viewed. 12-34 Mount so that the "KENWOOD" logo appears at the top. The CMOS-300 should be installed at a height of 55 cm (21.7 inch) or more. Installing the Camera/Adjusting its angle 1 Decide the camera installation position. 2 Clean the camera installation surface
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 5
    using the camera bracket clamping screw. Camera bracket clamping screw Do not attach the power supply box in the following place. - Place moistened by water. - Unstable surface. - Place that comes in the way of driving. - Under high temperature. Installing the Switch Unit (CMOS-300 only) 1 Clean
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 6
    length 3 m (118 inch) Switch unit (CMOS-300 only): 2 m (78.7 inch) CAMERA CAMERA Power cord When the monitor does not have the rearview camera input and switches the input upon detection, connect to vehicle's reverse lamp harness. Reverse detection cord (purple/white): 10 cm (3.94 inch) REVERSE
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 7
    the display view and adjust the camera as well. • When using two CMOS-300 units (for the front and rear), it is required to set an ID for the front camera. For details, see "Camera ID Setting" (page 13). • Connect the power supply in the same way as "Basic Connections". The reverse detection cord
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 8
    not cause nuisance to other people. 8 | CMOS-300/CMOS-200 Use the + or - button to select an item and press the view button to enter the selection. • When using the camera as the rearview camera, select [OK]. • When using the camera as the front camera, select [Switch to Normal Image Display] and
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 9
    Image Adjustment (Right-and-Left Angle) This item adjusts the horizontal angle (in the rotary direction) of the camera installation position. 1 Select "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)". Adjustment is possible by one step to the left and right. If the adjustment is not possible
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 10
    • The subsequent adjustments adjust the sizes, lengths and positions of the guidelines displayed in the wide view and overhead view. By default, three guidelines shown below (green, yellow and red) are displayed assuming that the camera installation height is 80 cm (31.5 inch) and that the distance
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 11
    the adjustment, press the view button. Advances to "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)". Wide View Guideline Adjustment (Vertical Direction) This item adjusts the length of the guidelines displayed in the wide view. 1 Select "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 12
    VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)". 2 Press the + or - button of the switch unit to adjust the left-right positioning. 3 After completing the adjustment, press the view button. Advances to "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 12 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 13
    position. 1 Select "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Camera ID Setting When connecting two CMOS-300 units to a Kenwood navigation system equipped etc. with the camera control function, it is required to assign different camera IDs to the 2 cameras. The camera IDs of both cameras
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 14
    of about 190°. Corner View The views seen from the two corners of vehicle are displayed on the left and right halves of the screen. Wide View Camera image covering a horizontal angle of about 135°. Overhead View Image seen from the viewpoint straight up above the vehicle. 14 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 15
    75Ω Dimensions (WxHxD): 24 x 24 x 24.8 mm Weight: Approx. 30 g (without cable) Camera Unit (CMOS-200) Output video : Wide-angle mirror image (for rearview) Sensor: 1/4-inch color CMOS sensor Number of pixels: Approx. 310,000 pixels Lens : Wide angle, focal length f=1.6mm, F value 2.3 Angles of view
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 16
    support de la caméra est-il bien fixé ? - Si la caméra de vue arrière se desserre pendant que vous conduisez, elle peut causer un accident. • Avant d'installer pas cet appareil près de la sortie du chauffage, où 16 | CMOS-300/CMOS-200 il pourrait être endommagé par la chaleur, ni près des portes, où
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 17
    sorte qu'elle ne dépasse pas d'un côté de la voiture. • N'effectuez pas l'installation sous la pluie ou dans la brume. • En cas de forte humidité, séchez la surface sur étanche ..........1 Vis de serrage du support de la caméra..........1 CMOS-300 uniquement Commutateur..........1 Ruban adhésif double
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 18
    le logo "KENWOOD" vers le haut. La caméra CMOS-300 doit être installée à une hauteur d'au moins 55 cm (21,7 pouces). Installation de la caméra/Réglage de l'angle 1 Déterminez le lieu d'installation de la cam . Le cas échéant, suivez les instructions des étapes 4 et 5. 18 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 19
    des vis de fixation de temps à autre. Si elles se desserrent, revissez-les fermement. 12 Suivez les instructions de la section Réglage de la caméra ("Camera Setting") (page 22). (CMOS-300 uniquement) S'il est impossible d'effectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la cam
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 20
    de la caméra 3 m (118 pouces) Commutateur (CMOS-300 uniquement): 2 m (78,7 pouces) CAMERA CAMERA Cordon d'alimentation Si le moniteur ne possède pas de de détection de marche arrière (violet/blanc) : 10 cm (3,94 pouces) REVERSE Non utilisé en cas de connexion à un système de CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 21
    système (CMOS-300 uniquement) • Pour raccorder la caméra à un système de navigation Kenwood (unité principale CMOS-300 (pour l'avant et l'arrière), il vous faut définir un identifiant (ID) pour la caméra avant. Pour en savoir plus, consultez la section Réglage de l'identifiant de la caméra ("Camera
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 22
    Réglage de la caméra (CMOS-300 uniquement) Fonctionnement du commutateur Le commutateur peut être utilisé pour modifier le mode d'affichage des images, 3. Réglage des lignes de guidage vues de dessus (latérales, horizontales, verticales, emplacement de la ligne rouge) 22 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 23
    vue de dessus (angle droit et gauche) Cet élément règle l'angle horizontal (dans le sens de rotation) de la position d'installation de la caméra. 1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)". Il est possible de faire un réglage précis en décalant les lignes d'un point
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 24
    une situation dans laquelle la hauteur d'installation de la caméra est de 80 cm (31,5 pouces) et la CMOS-300/CMOS-200 Réglage des lignes de guidage grand angle (dimension) Cet élément permet de régler la dimension globale des lignes de guidage affichées en vue grand angle. 1 Sélectionnez "WIDE VIEW
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 25
    La ligne rouge peut être utilisée indépendamment en tant que ligne de repère pour la position de stationnement du véhicule. 1 Sélectionnez "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Appuyez sur le bouton + ou - du commutateur pour régler la position de la ligne rouge. Par défaut
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 26
    de dessus (dimension)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)". Réglage des lignes de guidage vues de dessus (dimension) Cet élément permet de régler la dimension globale des (emplacement de la ligne rouge)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 26 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 27
    ère pour la position de stationnement du véhicule. 1 Sélectionnez "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Appuyez sur le bouton + l'ID de la caméra Si vous connectez deux appareils CMOS-300 à un système de navigation Kenwood doté d'une fonction de commande de caméra, vous
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 28
    uniquement) Alterner les vues affichées Le système CMOS-300 permet d'afficher 5 types d'images à partir de la caméra. 1 Lorsqu'une image est affichée à l'écran, appuyez sur le affichées à gauche et à droite de l'écran. Vue de dessus Image montrant le véhicule vu d'en haut. 28 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 29
    V (11 V - 16 V) Consommation de courant max. (CMOS-300) : 150mA Consommation de courant max. (CMOS-200) : 100mA Dimensions (L x H x P): 54 x 23 x 22 mm indique que Kenwood a fabriqué ce produit de façon à ce qu'il ait un impact moindre sur l'environnement. Ce produit n'est pas installé par le
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 30
    zwischen dem Gerät und den umliegenden Metallteilen oder Verschraubungen eingeklemmt wird. • Das Gerät nicht in der Nähe der Heizungsöffnung anbringen, 30 | CMOS-300/CMOS-200 da es dort von der abgehenden Wärme beeinträchtigt wird. Des Weiteren ist von einer Montage in Türnähe abzusehen, da die
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 31
    ..........1 Klemmschraube für die Kamerahalterung ..........1 nur CMOS-300 Schalteinheit ..........1 Doppelseitiges Klebeband (Klein) ..........1 Anschlusskabel für die Haupteinheit ..........1 Das Anschlusskabel für die Haupteinheit dient dem Anschluss an ein Kenwood-Navigationssystem, das über die
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 32
    ist. 12-34 Kamera so anbringen, dass das Logo "KENWOOD" sich oben befindet. Die CMOS-300 sollte in einer Höhe von mind. 55 cm eingebaut werden. Kamera einbauen/Kamerawinkel einstellen 1 Legen Sie die ansehen. Andernfalls kann es zu einem unvorhergesehenen Unfall kommen. 32 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 33
    fest an, wenn sie sich gelockert haben. 12 Führen Sie die im Abschnitt "Einstellung der Kamera" (Seite 36) beschriebenen Schritte durch. (nur CMOS-300) Wenn eine Einstellung im derzeit verfügbaren Bereich nicht möglich ist, ändern Sie die Kameraposition und wiederholen Sie den Vorgang. 13 Bringen
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 34
    (nur CMOS-300): 2 m Stromversorgungskabel Wenn der Monitor nicht über einen Eingang für die Rückfahrkamera verfügt und bei Rückwärtsgang-Erkennung den Eingang umschaltet, an den Rückfahrlichtkabelbaum des Fahrzeugs anschließen. Rückwärtsgang-Sensorkabel (violett/weiß): 10 cm REVERSE Nicht
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 35
    Systemverbindung (nur CMOS-300) • Bei Anschluss der Kamera an ein Kenwood-Navigationssystem (Haupteinheit), das über die Kamerasteuerungsfunktion verfügt, verwenden Sie bitte das mitgelieferte Anschlusskabel für die Haupteinheit. Dadurch kann die Haupteinheit die Displayansicht umschalten und
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 36
    , damit das Fahrzeug sich überhaupt nicht bewegt. Nehmen Sie die Einstellung an einem Ort vor, an dem Sie niemanden belästigen. 36 | CMOS-300/CMOS-200 Wählen Sie mit der Plus- (+) oder Minustaste (-) einen Einstellbereich aus und drücken Sie die Ansichtstaste zur Aktivierung der Auswahl. • Wenn die
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 37
    Einstellung. Bildeinstellung Über-Kopf-Ansicht (Zentrieren) Dieser Einstellbereich dient zur Einstellung der Mitte der Kamera-Einbauposition. 1 Wählen Sie "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (CENTERING)". 2 Drücken Sie die Plus- (+) oder Minustaste (-) der Schalteinheit, so dass die beiden weißen Linien
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 38
    wird von einer Einbauhöhe von 80 cm für die Kamera und von einer Distanz von 300/CMOS-200 Einstellung der Orientierungslinien in der weiten Ansicht (Größe) Diese Option dient zur Einstellung der Gesamtgröße der Orientierungslinien, die in der weiten Ansicht angezeigt werden. 1 Wählen Sie "WIDE VIEW
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 39
    Richtung) Diese Option dient zur Einstellung der Länge der Orientierungslinien, die in der weiten Ansicht angezeigt werden. 1 Wählen Sie "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)". 2 Drücken Sie die Plus- (+) oder Minustaste (-) der Schalteinheit zum Einstellen der Länge. 3 Drücken Sie
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 40
    der ÜberKopf-Ansicht angezeigt werden. 1 Wählen Sie "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)". 2 Drücken Sie die Plus- (+) oder Minustaste (-) der Schalteinheit zum Einstellen der horizontalen Positionierung. 40 | CMOS-300/CMOS-200 3 Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 41
    für die Parkposition des Fahrzeugs verwendet werden. 1 Wählen Sie "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Drücken Sie die der Kamera-ID Bei Anschluss von zwei Geräten des Typs CMOS-300 an ein Kenwood-Navigationssystem, das über die Kamerasteuerungsfunktion verfügt, müssen
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 42
    Displayansicht umschalten (nur CMOS-300) Displayansicht umschalten Das Kamerasystem CMOS-300 kann 5 Arten von Kamerabildern anzeigen. 1 Drücken Sie die Ansichtstaste der Schalteinheit, wenn Über-Kopf-Ansicht Von einem Standpunkt direkt über dem Fahrzeug aus erfasstes Bild. 42 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 43
    27,5 x 32,8 x 12 mm Gewicht: ca. 10 g (ohne Kabel) Netzanschlusskasten Betriebsspannung : 14,4 V (11 V - 16 V) Max. Stromverbrauch (CMOS-300) : 150 mA Max. Stromverbrauch (CMOS-200) : 100 mA Abmessungen (B×H×T): 54 x 23 x 22 mm Gewicht: ca. 32 g • "Spiegelbild" bedeutet, dass auf dem Videobild
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 44
    kan raken door de warmte of bij de portieren, waar regenwater op de camera kan spatten. (Installeer de camera nooit op de bovengenoemde locaties vanwege het gevaar van storingen 44 | CMOS-300/CMOS-200 ten gevolge van hoge temperaturen.) • Controleer, voordat u montagegaten gaat boren, altijd de
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 45
    Klemschroef camerabeugel..........1 Uitsluitend CMOS-300 Schakeleenheid..........1 Dubbelzijdig klevende tape (klein) ..........1 Aansluitsnoer hoofdapparaat ..........1 Het aansluitsnoer voor het hoofdapparaat wordt gebruikt voor aansluiting op een autonavigatiesysteem van Kenwood e.d. die voorzien
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 46
    hoeken dusdanig in dat de achterkant van de auto kan worden zien. 12-34 Monteer de camera dusdanig, dat het "KENWOOD"-logo aan de bovenkant zichtbaar is. De CMOS-300 moet op een hoogte van 55 cm of meer worden ingebouwd. De camera inbouwen/de camerahoek afstellen 1 Bepaal de inbouwpositie van de
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 47
    de bevestigingsschroeven periodiek. Als ze loszitten, draait u ze stevig vast. 12 Voer de handelingen uit in "Camera instellen" (pagina 50). (uitsluitend CMOS-300) Wanneer een afstelling in het huidige, beschikbare bereik niet mogelijk is, verandert u de camerapositie voordat u het opnieuw
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 48
    (uitsluitend CMOS-300): 2 m Voedingskabel Wanneer de monitor geen ingang heeft voor de achteruitrijcamera en de ingang schakelt op basis van detectie, verbinden met de bedradingsbundel van de achteruitrijlamp van de auto wanneer. Achteruitdetectiedraad (paars/wit): 10 cm REVERSE Wordt niet
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 49
    , gebruikt u het meegeleverde aansluitsnoer voor het hoofdapparaat. Daarmee kan het hoofdapparaat het beeld op het display schakelen en tevens de camera verstellen. • Wanneer twee CMOS-300-camera's worden gebruikt (voor de voor- en de achterkant), moet er een identificatie worden ingesteld voor de
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 50
    de instelling uit op een plek waar dit geen overlast voor andere mensen vormt. 50 | CMOS-300/CMOS-200 Gebruik de + of - toets om een item te selecteren en druk op de weergavetoets om de selectie in te voeren. • Wanneer de camera als achteruitrijcamera wordt gebruikt, drukt u op [OK]. • Wanneer de
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 51
    (linker- en rechterhoek) Met dit item stelt u de horizontale hoek (in een draaiende beweging) af van de inbouwpositie van de camera. 1 Selecteer "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)". Afstelling is met een stap naar links of naar rechts mogelijk. Wanneer de afstelling in het
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 52
    ervan uitgaande dat de inbouwhoogte van de camera 80 cm is en de afstand tussen de 300/CMOS-200 Afstelling begeleidingslijn groothoekbeeld (grootte) Met dit item kan de globale grootte worden afgesteld van de begeleidingslijnen die in het groothoekbeeld worden weergegeven. 1 Selecteer "WIDE VIEW
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 53
    de begeleidingslijnen die in het groothoekbeeld worden weergegeven. 1 Selecteer "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)". 2 Druk op de + of - in te stellen voor de parkeerpositie van de auto. 1 Selecteer "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Druk op de + of
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 54
    Camera instellen (uitsluitend CMOS-300) 3 Na het voltooien van de afstelling drukt u op de weergavetoets. 4 Selecteer [Next]. Hiermee gaat u verder naar Afstelling begeleidingslijn bovenaanzicht (grootte)/ "OVERHEAD VIEW VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 54 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 55
    in te stellen voor de parkeerpositie van de auto. 1 Selecteer "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Druk op de + of op de weergavetoets. Camera-identificatie instellen Wanneer twee CMOS-300-camera's worden aangesloten op een Kenwood-navigatiesysteem dat uitgerust
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 56
    Displayweergave schakelen (uitsluitend CMOS-300) Displayweergave schakelen Het CMOS-300-camerasysteem kan 5 verschillende camerabeelden weergeven. 1 Terwijl een beeld wordt weergegeven op de monitor, scherm. Bovenaanzicht Beeld gezien vanuit een standpunt recht boven de auto. 56 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 57
    Camera-eenheid (CMOS-200) Uitvoervideo : Gespiegeld groothoekbeeld (voor achteruitbeeld) Sensor: 1/4"-kleuren-CMOS-sensor V (11 V - 16 V) Max. stroomgebruik (CMOS-300) : 150 mA Max. stroomgebruik (CMOS-200) : 100 mA Afmetingen (bxhxd): 54 x 23 Dit merkteken geeft aan dat Kenwood bij de productie van
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 58
    della telecamera sia stata installata correttamente. Le viti sono allentate? - La staffa della camera è ben fissata? - Se la telecamera per retromarcia si stacca mentre il veicolo a porte da cui potrebbe entrare pioggia. 58 | CMOS-300/CMOS-200 (Non installare il dispositivo in punti simili a quelli
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 59
    freno a mano e le guide dei sedili. • Non CMOS-300 Unità di commutazione..........1 Nastro biadesivo (piccolo) ..........1 Cavo di collegamento unità principale ..........1 Il cavo di collegamento dell'unità principale viene usato per il collegamento a un sistema di navigazione per auto Kenwood
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 60
    34 Posizionare la telecamera con il logo "KENWOOD" in alto. CMOS-300 deve essere installata a un'altezza di almeno 55 cm. Installazione della telecamera/regolazione dell'angolazione 1 potrebbero verificarsi incidenti. Eseguire i passi 4 e 5 soltanto quando richiesto. 60 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 61
    le viti di fissaggio. Se sono allentate, riserrarle. 12 Eseguire le operazioni indicate in "Impostazione della telecamera" (pagina 64). (solo CMOS-300) Se nelle condizioni presenti non è possibile eseguire la regolazione, cambiare la posizione della telecamera prima di riprovare. 13 Fissare la
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 62
    solo CMOS-300): 2 m CAMERA CAMERA Cavo di alimentazione Se il monitor non ha l'ingresso per la telecamera per retromarcia e seleziona l'ingresso al momento della rilevazione, collegare al cablaggio della luce di retromarcia del veicolo Cavo di rilevazione retromarcia (viola/bianco): 10 cm REVERSE
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 63
    Collegamento del sistema (solo CMOS-300) • Per collegare la telecamera a un sistema di navigazione Kenwood (unità principale) dotato della funzione di controllo con telecamera, usare il cavo di collegamento per unità principale fornito. Ciò consente di selezionare la visualizzazione e di
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 64
    Impostazione della telecamera (solo CMOS-300) Funzionamento dell'unità di commutazione L'unità di commutazione può essere utilizzata per in visualizzazione grandangolo (dimensioni, direzione orizzontale, direzione verticale, impostazione della posizione della linea rossa) 64 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 65
    regolazione, premere il tasto di visualizzazione. Si passa a Regolazione dell'immagine in visualizzazione generale (angolo destro e sinistro)/ "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)". Regolazione dell'immagine in visualizzazione generale (angolo destro e sinistro) Questa voce regola
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 66
    -300/CMOS-200 Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo (dimensioni) Questa voce regola le dimensioni totali delle linee guida mostrate nella visualizzazione grandangolo. 1 Selezionare "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)". 2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 67
    rossa può essere utilizzata indipendentemente per impostare la linea di riferimento per la posizione di parcheggio del veicolo. 1 Selezionare "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare la posizione della linea rossa
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 68
    guida mostrate nella visualizzazione generale. 1 Selezionare "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)". 2 Premere i tasti + o - dell'unità di commutazione per regolare il posizionamento sinistra-destra. 68 | CMOS-300/CMOS-200 3 Al termine della regolazione, premere il tasto di
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 69
    riferimento per la posizione di parcheggio del veicolo. 1 Selezionare "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Premere i tasti + dell'ID della telecamera Per collegare due unità CMOS-300 a un sistema di navigazione Kenwood dotato di funzione di controllo con telecamera, è
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 70
    Selezione del tipo di visualizzazione (solo CMOS-300) Selezione del tipo di visualizzazione Il sistema telecamera CMOS-300 può visualizzare 5 tipi di immagini della telecamera. 1 Con un'immagine visualizzata generale Immagine vista dal punto di vista sopra il veicolo. 70 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 71
    Tensione di esercizio : 14,4V (11V - 16V) Max. consumo elettrico (CMOS-300) : 150mA Max. consumo elettrico (CMOS-200) : 100 mA Dimensioni (LxAxP): 54 x 23 x 22 mm Peso soggette a modifiche senza preavviso. Questo simbolo indica che Kenwood ha realizzato questo prodotto in modo da ridurre l'impatto
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 72
    que ninguno de los cables quede atrapado entre la unidad y los alrededores de la carrocería o accesorios. 72 | CMOS-300/CMOS-200 • No monte esta cables a la caja de la fuente de alimentación. 5 Instale la unidad en su automóvil. 6 Conecte nuevamente la batería -. 2ADVERTENCIA • Si conecta el cable
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 73
    ..........1 Solo CMOS-300 Unidad del interruptor..........1 Cinta adhesiva de doble cara (pequeña)..........1 Cable de conexión de la unidad del cabezal..........1 El cable de conexión de la unidad del cabezal se utiliza para conectarla a un sistema de navegación para automóvil Kenwood equipado con
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 74
    de instalación de la cámara. No instale la cámara con firmeza, acóplela de "KENWOOD" quede en la parte superior. La unidad CMOS-300 debe instalarse a una altura mínima de 55 cm ( vídeo externa. Para obtener más información, lea el manual de instrucciones de su monitor de vídeo. 9 CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 75
    parachoques Al ajustar el ángulo de la cámara, procure no tirar del cable de la cámara. 11 Después de ajustar el ángulo de la Siga los pasos detallados en "Configuración de la cámara" (página 78). (solo CMOS-300) Si no es posible realizar un ajuste en el intervalo disponible actualmente, cambie la
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 76
    cuando la llave del motor esté en posición ON y conéctelo al cable de alimentación del accesorio. ɾAntes de realizar las conexiones, compruebe que la llave del motor no esté introducida y desconecte el terminal (-) de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos. 76 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 77
    Conexión del sistema (solo CMOS-300) • Al conectar la cámara a un sistema de navegación de Kenwood (unidad del cabezal) equipado con la función de control de la cámara, utilice el cable de conexión de la unidad de cabezal suministrado. De este modo, la unidad del cabezal podrá alternar la vista de
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 78
    automáticamente a la función de entrada de vídeo externa. Para obtener más información, lea el manual de instrucciones de su monitor de vídeo. 3 Pulse y mantenga presionados simultáneamente los botones de horizontal, dirección vertical, ajuste de posición de la línea roja) 78 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 79
    a izquierda) Esta opción permite ajustar el ángulo horizontal (en la dirección de giro) de la posición de instalación de la cámara. 1 Seleccione "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)". Es posible realizar el ajuste realizando un paso hacia la izquierda y hacia la derecha. Si no es
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 80
    GUÍAS DE LA VISTA AMPLIA (Tamaño)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)". Para ajustar las guías la altura de instalación de la cámara sea de 80 cm (31,5 pulgadas) y que la distancia entre las lí de aparcamiento son sumamente variables; deberá 80 | CMOS-300/CMOS-200 Ajuste de las guías en la vista
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 81
    DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AMPLIA (dirección vertical) "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)". Ajuste de las guías en la vista amplia LA VISTA AMPLIA (ajuste de la posición de la línea roja)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". Ajuste de las guías de vista
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 82
    , pulse el botón de vista. Avanzará hasta AJUSTE DE LAS GUÍAS EN LA VISTA AÉREA (ajuste de la posición de la línea roja)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 82 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 83
    para la posición de estacionamiento del vehículo. 1 Seleccione "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Pulse el botón + del identificador de la cámara Al conectar dos unidades CMOS-300 a un sistema de navegación Kenwood equipado con la función de control de cámara, será
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 84
    Cambio de vista en pantalla (solo CMOS-300) Cambio de vista en pantalla El sistema de la cámara CMOS-300 puede reproducir 5 tipos de imágenes de cámara. 1 Cuando se muestre una imagen en el aérea Imagen vista desde el punto de vista en línea recta ascendente del vehículo. 84 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 85
    sin cable) Unidad de la caja de la fuente de alimentación Voltaje de funcionamiento : 14,4 V (11 V - 16 V) Consumo máximo de corriente (CMOS-300) : 150mA Consumo máximo de corriente (CMOS-200) previo aviso. Esta marca de símbolo indica que Kenwood ha fabricado este producto de manera que reduzca las
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 86
    afectada pelo calor, ou perto das portas, onde poderia ser salpicada pela água da chuva. (Nunca instale em locais como aqueles mencionados acima devido ao perigo de 86 | CMOS-300/CMOS-200 avaria causado por temperaturas elevadas.) • Antes de fazer qualquer furo para a montagem verifique o que est
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 87
    • Consulte o Manual de instruções dos outros. • Não instale a unidade caixa de fonte CMOS-300 Unidade de comutação..........1 Fita adesiva dupla face (Pequena) ..........1 Cabo de ligação da unidade principal ..........1 O cabo de ligação da unidade principal é utilizado para ligar um carro Kenwood
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 88
    posição de instalação da câmara. Não instale a câmara com segurança, mas fixe-a logótipo "KENWOOD" seja apresentado no topo. O CMOS-300 deve ser instalado a uma altura de 55 cm ou mais. função de entrada de vídeo externa. Leia o manual de instruções para detalhes sobre o monitor de CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 89
    os parafusos de retenção periodicamente. Se estiverem soltos, aperte-os firmemente. 12 Realize as operações na "Definição da câmara" (página 92). (Apenas CMOS-300) Se não for possível realizar um ajuste na área actualmente disponível, altere a posição da câmara antes de tentar novamente. 13 Fixe
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 90
    CMOS-300): 2 m CAMERA CAMERA Cabo de alimentação Quando o monitor não tem entrada da câmara traseira e activa a entrada ao detectá-la, ligue o cabo à cablagem da lâmpada de marcha-atrás do veículo. Cabo de detecção de marcha-atrás (roxo/branco): 10 cm REVERSE curto-circuito. 90 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 91
    Ligação do sistema (apenas CMOS-300) • Quando ligar a câmara a um sistema de navegação Kenwood (unidade principal) equipado com a função de controlo da câmara, utilize o cabo de ligação da unidade principal fornecido. Isto permite à unidade principal activar a visualização do ecrã e
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 92
    comutar automaticamente para a função de entrada de vídeo externa. Leia o manual de instruções para detalhes sobre o monitor de vídeo. 3 Mantenha Realize a definição num local que não incomoda outras pessoas. 92 | CMOS-300/CMOS-200 Utilize o botão + ou - para seleccionar um item e prima o bot
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 93
    da imagem (ângulo direito e esquerdo) Este item ajusta o ângulo horizontal (na direcção rotativa) da posição de instalação da câmara. 1 Seleccione "OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)" O ajuste é possível através de um passo para a esquerda e direita. Se o ajuste não for possível
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 94
    de visualização ampla (tamanho)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)". Para o ajuste das que a altura de instalação da câmara é de 80 cm e a distância entre as linhas esquerda e direita do estacionamento variam muito e 94 | CMOS-300/CMOS-200 Ajuste das directrizes de visualização ampla
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 95
    ajuste, prima o botão de visualização. Avança para Ajuste das directrizes de visualização ampla (definição da posição da linha vermelha)/ "WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)." 3 Depois de concluir o ajuste, prima o botão de visualização. Avança para Ajuste das directrizes de
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 96
    o posicionamento esquerdodireito. 3 Depois de concluir o ajuste, prima o botão de visualização. Avança para Ajuste das directrizes de visualização aérea (definição da posição da linha vermelha)/ "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 96 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 97
    para a posição de estacionamento do veículo. 1 Seleccione "OVERHEAD VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)". 2 Prima o botão + ou finição da identificação da câmara Quando ligar duas unidades CMOS-300 a um sistema de navegação Kenwood equipado com a função de controlo da câmara, etc.,
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 98
    Comutação da visualização do ecrã (apenas CMOS-300) Comutação da visualização do ecrã O sistema de câmara CMOS-300 pode apresentar 5 tipos de imagens de câmara. 1 Com uma imagem apresentada no monitor, Imagem obtida a partir do ponto de vista imediatamente acima do veículo. 98 | CMOS-300/CMOS-200
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 99
    CMOS-200) Saída vídeo : Imagem espelho do ângulo de visão larga (para visualização traseira) Sensor: Sensor CMOS a cores de 0,6 cm 16V) Consumo máx. de corrente (CMOS-300) : 150 mA Consumo máx. de corrente (CMOS-200) : 100 mA Dimensões ( de símbolo indica que a Kenwood fabricou este produto de forma
  • Kenwood CMOS-200 | Instruction Manual - Page 100
    Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada expressly approved in the instruction manual. The user could
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

CMOS-300
CMOS-200
UNIVERSAL MULTI-VIEW CAMERA/ UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
CAMÉRA MULTI-VUES UNIVERSELLE/ CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE
MODE D’EMPLOI
UNIVERSAL MULTIVIEW-KAMERA/ UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
UNIVERSELE MULTIVIEWCAMERA/ UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
TELECAMERA MULTIVISIONE UNIVERSALE/ TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE
ISTRUZIONI PER L’USO
CÁMARA DE MULTIVISIÓN UNIVERSAL/ CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂMARA MULTIVISÃO UNIVERSAL/ CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
©
B64-4756-18/01 (W)
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new Universal Camera.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model CMOS-300/CMOS-200
Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com