Kenwood KFC-P1603MRS kfcp1603mrs (pdf) - Page 2

Installation, Instalación, Technical specifications, Dimensions / Dimensions / Dimensiones

Page 2 highlights

Installation Installation Instalación n W oofer / Basses / Altavoz de graves 1 2 130mm 3 (5-1/8") 4.5mm (3/16") 3 1 ø 4 mm × 30 mm n T weeter / Aigus / Altavoz de agudos Flush mounting / Montage encastré / Montagem plana 1 Insert provided screws. Insérer les vis fournies. Inserte los tornillos suministrados. 2 Put the SUS-bracket to the screws temporary. Poser temporairement le SUS-support sur les vis. Coloque temporalmente la ménsula SUS en los tornillos. 3 Make a hole with a hole-saw. Percer un trou avec une scie circulaire. Haga un agujero con una sierra de perforación. 45 mm (1-3/4") 5 SUS-bracket SUS-support Ménsula SUS 2 ø 4 mm × 40 mm 4 4 Bend the SUS-bracket and put it in the hole. Courber le SUS-support et l'introduire dans le trou. Doble la ménsula SUS y póngala en el agujero. • The thickness of a wall is 6 mm (1/4") to 25 mm (1"). • L'épaisseur de la paroi doit être de 6 mm (1/4") à 25 mm (1"). • El grosor de una pared deberá tener de 6 mm (1/4") a 25 mm (1"). 5 Push the bracket into the hole and fasten the screws. Then, the bracket is fixed. Introduire le support dans le trou et le fixer avec les vis. Fixer ensuite le support. Meta el ménsula en el agujero y apriete los tornillos. La ménsula queda ahora fijada. Changing the direction of tweeter Modification de l'orientations du haut-parleur d'aigus Cambio de dirección del altavoz de agudos How to remove Comment retirer Cómo extraer 6 While pushing the tweeter into the bracket, turn it clockwise. Tout en enfonçant le haut-parleur d'aigu dans le support, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Mientras empuja el altavoz de agudos hacia el interior de la ménsula, gírelo hacia la derecha. Set to the groove Emboîter dans la rainure Colocación en la ranura n W oofer Basses Altavoz de graves Dimensions / Dimensions / Dimensiones n W oofer / Basses / Altavoz de graves 6-ø5 mm (3/16") 62 mm (2-13/32") 25 mm (1") n T weeter / Aigus / Altavoz de agudos 15.5 mm (5/8") 11.7 mm (7/16") ø157 mm (6-3/16") ø45 mm (1-3/4") ø52.9 mm (2-1/16") ø130 mm (5-1/8") ø176 mm (6-15/16") Technical specifications SYMBOL UNIT VALUE Nominal impedance ZΩ 4 DC resistance Revc Ω 3.6 Voice coil inductance Levc mH 0.16 Resonance frequency Fs Hz 62 Resonance frequency impedance Zs Ω 25 Mechanical Q factor Qms 0.071 Electrical Q factor Qes 0.013 Total Q factor Qts 0.011 Volume acoustic compliance liter Vas cu.ft 11.7 0.413 Moving mass Suspension compliance Mms g 14.7 -3 Cms m/N 0.453 x 10 Emissive diameter of the diaphragm D mm 127 Voice coil diameter mm 25 d in. 1 Voice coil layers n 2 Flux density BT 1.09 Force factor BL T.m 4.1 Weight of magnet g 283 oz 10 Peak excursion Xmax mm 2 n T weeter Aigus Altavoz de agudos 45mm (1-3/4") 52.9mm (Outer diameter) (2-1/16")

  • 1
  • 2

15.5 mm (5/8”)
11.7 mm (7/16”)
ø
52.9 mm
(2-1/16”)
ø
45 mm
(1-3/4”)
62 mm (2-13/32”)
25 mm (1”)
6-ø5 mm
(3/16”)
ø
176 mm (6-15/16”)
ø
157 mm (6-3/16”)
ø
130 mm (5-1/8”)
Installation
Installation
Instalación
n
Woofer / Basses / Altavoz de graves
n
Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos
Flush mounting / Montage encastré / Montagem plana
130mm
(5-1/8”)
4.5mm
(3/16”)
1
2
3
1
Insert provided screws.
Insérer les vis fournies.
Inserte los tornillos
suministrados.
2
Put the SUS-bracket to the
screws temporary.
Poser temporairement le
SUS-support sur les vis.
Coloque temporalmente la
ménsula SUS en los tornillos.
3
Make a hole with a hole-saw.
Percer un trou avec une scie
circulaire.
Haga un agujero con una
sierra de perforación.
4
Bend the SUS-bracket and put it in the hole.
Courber le SUS-support et l’introduire dans le
trou.
Doble la ménsula SUS y póngala en el agujero.
5
Push the bracket into the hole and fasten the
screws. Then, the bracket is fixed.
Introduire le support dans le trou et le fixer
avec les vis. Fixer ensuite le support.
Meta el ménsula en el agujero y apriete los
tornillos. La ménsula queda ahora fijada.
6
While pushing the tweeter into the bracket, turn it clockwise.
Tout en enfonçant le haut-parleur d’aigu dans le support, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Mientras empuja el altavoz de agudos hacia el interior de la ménsula, gírelo hacia la derecha.
Technical specifications
SYMBOL
UNIT
VALUE
Nominal impedance
Z
Ω
4
DC resistance
Revc
Ω
3.6
Voice coil inductance
Levc
mH
0.16
Resonance frequency
Fs
Hz
62
Resonance frequency impedance
Zs
Ω
25
Mechanical Q factor
Qms
0.071
Electrical Q factor
Qes
0.013
Total Q factor
Qts
0.011
Volume acoustic compliance
Vas
liter
11.7
cu.ft
0.413
Moving mass
Mms
g
14.7
Suspension compliance
Cms
m/N
0.453 x 10
-3
Emissive diameter of the diaphragm
D
mm
127
Voice coil diameter
d
mm
25
in.
1
Voice coil layers
n
2
Flux density
B
T
1.09
Force factor
BL
T
.
m
4.1
Weight of magnet
g
283
oz
10
Peak excursion
Xmax
mm
2
Changing the direction of tweeter
Modification de l'orientations du
haut-parleur d'aigus
Cambio de dirección del altavoz de
agudos
How to remove
Comment retirer
Cómo extraer
Set to the groove
Emboîter dans la
rainure
Colocación en la
ranura
45 mm (1-3/4")
2
ø 4 mm × 40 mm
5
SUS-bracket
SUS-support
Ménsula SUS
1
ø 4 mm × 30 mm
3
4
Dimensions / Dimensions / Dimensiones
n
Woofer / Basses / Altavoz de graves
n
Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos
45mm
(1-3/4”)
52.9mm
(2-1/16”)
The thickness of a wall is 6 mm (1/4") to 25 mm (1").
L’épaisseur de la paroi doit être de 6 mm (1/4") à 25 mm (1").
El grosor de una pared deberá tener de 6 mm (1/4") a 25 mm (1").
n
Woofer
Basses
Altavoz de graves
n
Tweeter
Aigus
Altavoz de agudos
(Outer diameter)