Kenwood KFC-W3012 Instruction Manual - Page 4

Instalacion, Installazione, Installation, sistema, Connessioni, Conexiones, System connections,

Page 4 highlights

System connections First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer's rated input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable impedance of the amplifier. Raccordement de I'ensemble verifier d'abord la puissance de I'amplificateur. Si la puissance de I'amplificateur est plus elevee que la puissance a d'entree nominale du subwoofer. augmenter Ie nombre de subwoofers de fac;on ce que la puissance par a a subwoofer soit inferieure la puissance d'entree nominaIe, ou inferieure la sensibilite de I'amplificateur. le fait a d'appliquer une puissance superieure la puissance d'entree nominaIe du subwoofer va creer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d'utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller I~mpedance totale. Modifier Ie schema de connexion des haut-perleurs en fonction de I~mpedance de I'amplificateur. Connessioni del sistema se lnnanzi tuno, control1ate la tensione dell'amplificatore. la tensione dell'amplificatore supera la tensione di entrata nominaIe del subwoofer. aumentate il numero di subwoofer in modo tale che la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispeno alia tensione di ingresso nominaIe oppure inferiore al sensibilita dell'amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispeno alia tensione di ingresso nominale del subwoofer. questa puo causare la generazione di rumore elo dar luogo a guasti. lnoltre, se usate piu subwoofer, fate attenzione all'impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamemo degli altoparlanti a seconda dell'impedenza ammessa dall'ampliflcatore. Conexiones del sistema Primero, compruebe la patencia del amplificador. Si la patencia del ampliflcador es mayor que la patencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), au mente el numero de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea men or que la potencia de entrada nominal, 0 menor que la sensibilidad del amplificador. EI suministro de una potencia mayor que la patencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causara ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa multiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patron de conexi6n de los altavoces segun la capacidad de impedancia del amplificador. Liga~6es do sistema a Primeiro, verifique a potencia do amplificador. Se a potencia do amplificador for superior potencia de entrada nominal do sub-altifalante de graves (subwoofer), aumente a quantidade de subwoofers de maneira que a a potencia conduzida a cada subwoofer seja inferior potencia de entrada nominal, ou reduza sensibilidade do a amplificador. 0 suprimento de potencia superior potencia de entrada nominal do subwoofer causara rufdos e/ou rupturas. Tambem, se estiver a utilizar varios subwoofers, tenha 0 cuidado com a impedfmcia total. Mude a forma de Iigac;ao dos altifalantes de acordo com a capacidade de impedancia do amplificador.. Installation Not The temperature of a speaker rises when continuously using speaker by a large volume. Please do not touch, and do not put the thing (Q be near. It may cause burns or damage or transform to a surrounding thing. 1. Place the supplied template on the panel and then mark the hole positions. 2. Cut open a large hole and make screw holes. 3. Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on the back of the speaker flange so that the flange is completely covered. Installation a A e m a r q u e La temperature du haut-parleur augmente 511 est utilise en continu un volume eleve. Ne pas Ie toucher ni poser d'objel acote.la chaleur peut causer des brulures ou endommager ou deformer I'objet. 1. Placer Ie gabarit fourni sur Ie panneau et marquer les positions des trous. 2. oecouper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis. 3. Retirez la feuille de protection placee sur la bande et fixez cette bande sur Ie bord arriere du haut+parleur de maniere qu'il soit entierement couvert. Installazione Nota La temperatura del diffusore aumenta se viene usato alunge e ad alto volume. Non loccare. e non ins!allarlo vicino a se. Potrebbe causare ustioni 0 danni ad oggetti circostanti 1. Posate la mascherina, in dotazione, sui pannello e marcate Ie posizioni per i fori. 2. Tagliate un grande foro e eseguirei fori per Ie viti. 3. Togliete il foglio protettivo del distanziale e applicatelo suI bordo posteriore del diffusore, in modo che esso sia completamente coperto. ,,' ,,,,1/04x35(3/16x'-3/8) x8 Instalacion Not La temperatura del altavol aumenta cuando este se u(i1iza continuamenle con un nivel de sonido alto. Cuando el altavoz este caliente no 10 toque, y no acerque nada ael. En caso contrario, us(ed podria quemarse y las cosas que entren en contacto con el podrian estropearse. 1. Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las posiciones de los agujeros. 2. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos. 3. Desprenda la cubierta del espaciador y colaque el espaciador en la parte posterior de la brida del altavoz para que la brida quede cubierta completamente. Instala~ao Nota A temperatura do altifa!ame eleva-se ao utilizar 0 mesmo de forma continua em altos volumes.. £favor nao locar, e nem colocar nada nas suas proximidades. Tal ao;ao pode causar queimaduras. avarias ou altera~6es em objectos nas suas proximidades. 1. Posicione 0 gabarito fornecido sabre 0 painel e entao marque as posi

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

1.
Posicione
0
gabarito fornecido
sabre
0
painel
e
entao
marque
as
posi<;oes
dos
orificios.
2.
Recorte
um
orificio
grande
e
fa<;a
orificios
para
os
parafusos.
3.
Descasque
a
lamina
de
cobertura
do
espa<;ador,
e
afixe
0
espa~ador
na
parte posterior
do
flange
do
altifalante,
de
modo
que
0
flange
esteja
completamente
coberto.
Nota:
------------------------------
A
temperatura
do
altifa!ame
eleva-se
ao
utilizar
0
mesmo
de
forma
continua
em
altos
volumes..
£
favor
nao
locar,
e
nem
colocar
nada
nas
suas
proximidades.
Tal
ao;ao
pode
causar
queimaduras.
avarias
ou
altera~6es
em
objectos
nas
suas
proximidades.
1.
Ponga
la
plantilla
suministrada
en
el
panel
y
luego
marque
las
posiciones
de
los
agujeros.
2.
Haga
un
agujero
grande
y
agujeros
para
los
tornillos.
3.
Desprenda
la
cubierta
del
espaciador
y
colaque
el
espaciador
en
la
parte
posterior
de
la
brida
del
altavoz
para
que
la
brida
quede
cubierta completamente.
Not.:
------------------------,-----,----,------
La
temperatura
del
altavol
aumenta
cuando
este
se
u(i1iza
continuamenle
con
un
nivel
de
sonido
alto.
Cuando
el
altavoz
este
caliente
no
10
toque,
y
no
acerque
nada
a
el.
En
caso
contrario,
us(ed
podria
quemarse
y
las
cosas
que
entren
en
contacto
con
el
podrian
estropearse.
Instala~ao
Instalacion
04 x
35
(3/16 x
1-3/8)
x8
04 x
35
(3/16 x
'-3/8)
x8
"
,
,
,/
,
'
,
,/
,
,1
,
,
,
,
1.
Posate
la
mascherina,
in
dotazione,
sui
pannello e
marcate
Ie
posizioni
per
i
fori.
2.
Tagliate
un
grande
foro
e
eseguirei
fori
per
Ie
viti.
3.
Togliete
il foglio protettivo
del
distanziale
e
applicatelo
suI
bordo
posteriore
del
diffusore,
in
modo
che
esso
sia
completamente
coperto.
Nota:
------------------------------
La
temperatura
del
diffusore
aumenta
se
viene
usato
a
lunge
e
ad
alto
volume.
Non
loccare.
e
non
ins!allarlo
vicino
a
se.
Potrebbe
causare
ustioni
0
danni
ad
oggetti
circostanti
Installazione
1.
Place
the
supplied
template
on
the
panel
and
then
mark
the
hole
positions.
2.
Cut
open
a
large
hole
and
make
screw
holes.
3.
Peel
off
the
covering
sheet
from
the
spacer,
and
attach
the
spacer
on
the
back
of
the
speaker
flange
so
that the
flange
is
completely
covered.
Aemarque:----------------------------
La
temperature
du
haut-parleur
augmente
511
est
utilise
en
continu
a
un
volume
eleve.
Ne
pas
Ie
toucher
ni
poser
d'objel acote.la
chaleur
peut
causer
des
brulures
ou
endommager
ou
deformer
I'objet.
1.
Placer
Ie
gabarit fourni
sur
Ie
panneau
et
marquer
les
positions
des
trous.
2.
oecouper
un
trou
de
grande
dimension
et
percer
trous
pour
les
vis.
3.
Retirez
la
feuille
de
protection
placee
sur
la
bande
et
fixez
cette
bande
sur
Ie
bord
arriere
du
haut+parleur
de
maniere
qu'il soit entierement
couvert.
Installation
Not.:
----------------------,-----------
The
temperature
of a
speaker
rises
when
continuously
using
speaker
by
a
large
volume.
Please
do
not
touch,
and
do
not
put
the
thing
(Q
be
near.
It
may
cause
burns
or
damage
or
transform
to
a
surrounding
thing.
Installation
R=
+~+
+
+~+
=40
• Series-Parallel Wiring
Montage
en
serie-parallele
• Cablaggio
in
serie-parallelo
Cableado
en
serie-paralelo
Liga~io
em
Serie-Paralelo
R=
...!.+l+_
R.
"
R=
...!.~...!.
=
20
,
,
Parallel Wiring
Montage en parallele
Cablaggio
in
parallelo
• Cableado
en
paralelo
Liga~ao
em paralelo
R=
4
+
4=
80
• Series Wiring
• Montage
en
serie
• Cablaggio
in
serie
• Cableado
en
serie
Liga~ao
em serie
Liga~6es
do
sistema
Primeiro, verifique a potencia do amplificador.
Se
a potencia do amplificador for superior
a
potencia de entrada
nominal
do
sub-altifalante de graves (subwoofer), aumente a quantidade de subwoofers de maneira que a
potencia conduzida a
cada
subwoofer
seja
inferior
a
potencia de entrada nominal, ou reduza sensibilidade
do
amplificador.
0
suprimento de potencia superior
a
potencia de entrada nominal do subwoofer
causara
rufdos
e/ou
rupturas. Tambem,
se
estiver a utilizar varios subwoofers, tenha 0 cuidado
com
a impedfmcia total. Mude a forma
de
Iigac;ao
dos altifalantes de acordo com a capacidade de impedancia do amplificador
..
Connessioni
del
sistema
lnnanzi tuno,
control1ate
la
tensione dell'amplificatore.
se
la
tensione dell'amplificatore
supera
la
tensione di entrata
nomina
Ie
del subwoofer. aumentate il numero di subwoofer
in
modo tale
che
la
tensione
per
ogni subwoofer
sia
inferiore rispeno
alia
tensione di ingresso nomina
Ie
oppure inferiore
al
sensibilita dell'amplificatore.
Se
fornite
una
tensione superiore rispeno
alia
tensione di
ingresso
nominale del subwoofer. questa puo
causare
la
generazione
di
rumore
elo
dar luogo a guasti. lnoltre,
se
usate
piu subwoofer, fate attenzione all'impedenza totale. Cambiate
la
struttura di collegamemo degli altoparlanti a
seconda
dell'impedenza
ammessa
dall'ampliflcatore.
Conexiones
del
sistema
Primero,
compruebe
la
patencia del amplificador.
Si
la
patencia del ampliflcador
es
mayor
que
la
patencia de entrada
nominal
del
altavoz de
frecuencias
ultrabajas (subwoofer),
au
mente
el
numero
de
altavoces
de
frecuencias
ultrabajas
de
manera
tal
que
la
potencia por
cada
altavoz
sea
men
or
que
la
potencia
de
entrada nominal, 0 menor que
la
sensibilidad
del
amplificador.
EI
suministro
de
una
potencia mayor que
la
patencia de entrada nominal del
altavoz
de
frecuencias
ultrabajas
causara
ruido y/o ruptura.
Asimismo,
si
usa
multiples
altavoces
de
frecuencias
ultrabajas,
tenga
cuidado
con
la
impedancia total.
Cambie
el
patron de conexi6n de
los
altavoces
segun
la
capacidad
de impedancia
del
amplificador.
System connections
First,
check the power
of
the amplifier.
If
the power
of
the amplifier
is
higher than the subwoofer's rated input
power,
increase
the number
of
subwoofers
so
that the power
fed
to
each
subwoofer
is
lower than its rated input
power, or lower the sensitivity
of
the amplifier. Supplying power greater than its rated
input
power
of
the
subwoofer
will
cause
noise
and/or
breakage.
Also,
if
using multiple subwoofers,
be
careful
about
the
total
impedance.
Change
the connecting pattern of the
speakers
according to the capable impedance of the amplifier.
Raccordement
de
I'ensemble
verifier d'abord
la
puissance
de I'amplificateur.
Si
la
puissance
de
I'amplificateur
est
plus
elevee
que
la
puissance
d'entree nominale du subwoofer. augmenter
Ie
nombre de subwoofers de
fac;on
a
ce
que
la
puissance par
subwoofer soit inferieure
a
la
puissance d'entree nomina
Ie,
ou inferieure
a
la
sensibilite de I'amplificateur.
le
fait
d'appliquer une puissance superieure
a
la
puissance d'entree nomina
Ie
du subwoofer
va
creer des parasites et/ou
provoquer une panne.
Aussi,
en
cas
d'utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller
I~mpedance
totale. Modifier
Ie
schema
de connexion des haut-perleurs en fonction de
I~mpedance
de I'amplificateur.
Fig.
2-'
Figura
2-'
Fig.2-2 Figura 2-2
Fig.
2-3
Figura
2-3
Fig.1-1
Figura
1-1
Fig. 1-2 Figura 1-2