Kenwood KFC-XW1200F Instruction Manual - Page 2

KFC-XW1200F / WPS1200F

Page 2 highlights

System connections First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer's rated input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable impedance of the amplifier. Raccordement de l'ensemble Vérifier d'abord la puissance de l'amplificateur. Si la puissance de l'amplificateur est plus élevée que la puissance d'entrée nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d'entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l'amplificateur. Le fait d'appliquer une puissance supérieure à la puissance d'entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d'utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l'impédance totale. Modifier le schéma de connexion des haut-perleurs en fonction de l'impédance de l'amplificateur. Systemanschlüsse Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen Impedanz des Verstärkers. Systemaansluitingen Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker. Connessioni del sistema Innanzi tutto, controllate la tensione dell'amplificatore. Se la tensione dell'amplificatore supera la tensione di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell'amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate più subwoofer, fate attenzione all'impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a seconda dell'impedenza ammessa dall'amplificatore. Conexiones del sistema Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador. ■ Series Wiring ■ Montage en série ■ Serielle Verkabelung ■ Serieschakeling ■ Cablaggio in serie ■ Cableado en serie R = R1 + R2 + ... ■ Parallel Wiring ■ Montage en parallèle ■ Parallele Verkabelung ■ Parallelschakeling ■ Cablaggio in parallelo ■ Cableado en paralelo R= 1 1 + 1 + ... R1 R2 ■ Series-Parallel Wiring ■ Montage en série-parallèle ■ Serielle/Parallele Verkabelung ■ Serieparallelschakeling ■ Cablaggio in serie-parallelo ■ Cableado en serie-paralelo 4Ω 4Ω R1 = 4Ω R2 = 4Ω + - R = 4 + 4 = 8Ω Fig. 2-1 Abb. 2-1 Afb. 2-1 Figura 2-1 Рис. 2-1 R1 = 4Ω R2 = 4Ω + - R= 1 1 +1 =2Ω 4 4 Fig. 2-2 Abb. 2-2 Afb. 2-2 Figura 2-2 Рис. 2-2 4Ω 4Ω + - R= 1 1+1 + 1 1+1 =4Ω 44 44 Fig. 2-3 Abb. 2-3 Afb. 2-3 Figura 2-3 Рис. 2-3 • U se a crossover network of your choice with an appropriate cut-off frequency. • U tiliser un réseau de recouvrement de votre choix ayant une fréquence de coupure appropriée. • Verwenden Sie eine Frequenzweiche Ihrer Wahl mit einer geeigneten Grenzfrequenz. • G ebruik een crossover-netwerk van uw eigen keuze met een geschikte onderbrekingsfrequentie. • U tilizzate una rete di incrocio di vostra scelta con un'appropriata frequenza di interruzione. • U se una red divisora con una frecuencia de corte apropiada Center unit Unité centrale Mittengerät Hoofdtoestel Unità Centrale Unidad central Electronic crossover network Réseau électronique de separation passive Power amplifier Elektonische Frequenzweiche Elektronisch crossover-netwerk Rete incrocio elettronico Red divisora electrónica Amplificateur de puissance Leistungsverstärker Eindversterker Amplificatore di potenza Amplificador de potencia Full range speaker H.P. toute gamme Vollbereichlautsprecher Fullrange luidspreker Altoparlante tutta gamma Altavoz de gama completa Subwoofer KFC-XW1200F KFC-WPS1200F KFC-XW1000F KFC-WPS1000F Fig. 3 Abb. 3 Afb. 3 Figura 3 Рис. 3 Caution The sensitivity of the power amplifier should be set to the same value as the pre-output volume of the CD player or Tuner. Attention La sensibilité de l'amplificateur de puissance doit être réglée au même niveau que le volume de sortie du lecteur de CD ou du tuner. Achtung Die Empfindlichkeit des Leistungsverstärkers sollte so wie die Vorausgangslautstärke des CD-Spielers oder Tuners eingestellt werden. Let op De gevoeligheid van de eindversterker moet op hetzelfde volume worden ingesteld als dat van de vooruitgang van de CD-speler of de tuner. Attenzione La sensibilità dell'amplificatore di potenza deve essere impostata al livello del volume di uscita di preamplificazione del lettore CD o del sintonizzatore. Precaución La sensibilidad del amplificador de potencia debe ajustarse al mismo volumen de la salida de preamplificador del reproductor de CD o sintonizador. Specifications Note: KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice. Subwoofer Nominal Impedance Peak Input Power Rated Input Power Sensitivity Free Air Resonance Frequency Response Net Weight ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F 300 mm (12") Cabon-Glass Fiber Honeycomb Cone 4 Ω 1,400 W 350 W 91 dB/W at 1 m 25 Hz 30-700 Hz 7,000 g ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F 250 mm (10") Cabon-Glass Fiber Honeycomb Cone 4 Ω 1,000 W 250 W 90 dB/W at 1 m 39 Hz 35-800 Hz 4,700 g Caractéristiques Remarque: KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis. Subwoofer Impédance nominale Entrée de crête momentanée Entrée nominale Niveau de pression sonore de sortie Résonance air libre Réponse en fréquence Poids net ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F Cône en nid d'abeilles en fibre de verre-carbone de 300 mm 4 Ω 1.400 W 350 W 91 dB/W à 1 m 25 Hz 30-700 Hz 7.000 g ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F Cône en nid d'abeilles en fibre de verre-carbone de 250 mm 4 Ω 1.000 W 250 W 90 dB/W à 1 m 39 Hz 35-800 Hz 4.700 g Technische Daten Hinweis: KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten. ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F Subwoofer 300 mm Carbon-Glasfaser Waben-Konus Nenn-Impedanz 4 Ω Momentane Spitzenbelastung 1.400 W Nenn-Eingangsleistung 350 W Ausgangsschalldruckpegel 91 dB/W bei 1 m Freiluftresonanz 25 Hz Frequenzgang 30-700 Hz Nettogewicht 7.000 g ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F 250 mm Carbon-Glasfaser Waben-Konus 4 Ω 1.000 W 250 W 90 dB/W bei 1 m 39 Hz 35-800 Hz 4.700 g Technische gegevens Omerking: KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F Subwoofer 300 mm (12") Koolstofvezel conus met honingraatstructuur Nominate impedantie 4 Ω Piekingangsvermogen 1.400 W Nominaal ingangsvermogen 350 W Gevoeligheid 91 dB/W bij 1 m Free Air resonantie 25 Hz Frekwentierespons Netto gewicht 30-700 Hz 7.000 g ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F 250 mm (10") Koolstofvezel conus met honingraatstructuur 4 Ω 1.000 W 250 W 90 dB/W bij 1 m 39 Hz 35-800 Hz 4.700 g Dati tecnici Nota: KENWOOD persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Subwoofer Impedenza nominale Potenza di ingresso di picco Ingresso nominale Pressione suono emesso Risonanza nell' aria Risposta in frequenza Net Weight ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F 300 mm (12") Cono a nido d'ape in fibra di vetro e carbonio 4 Ω 1.400 W 350 W 91 dB/W a 1 m 25 Hz 30-700 Hz 7.000 g ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F 250 mm (10") Cono a nido d'ape in fibra di vetro e carbonio 4 Ω 1.000 W 250 W 90 dB/W a 1 m 39 Hz 35-800 Hz 4.700 g Especificaciones Nota: KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F Altavoz de 300 mm (12") frecuenciasr ultrabajas Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono Impedancia nominal 4 Ω Potencia máxima de entrada 1.400 W Potencia de entrada nominal 350 W Sensibilidad 91 dB/W bis 1 m Resonancia al afire libre 25 Hz Respuesta de frecuencia 30-700 Hz Peso neto 7.000 g ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F 250 mm (10") Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono 4 Ω 1.000 W 250 W 90 dB/W bis 1 m 39 Hz 35-800 Hz 4.700 g KENWOOD ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F 300 4 Ом 1400 Вт 350 Вт 91 дБ/Вт/1м 25 Гц 30 Гц - 700 Гц 7000 г ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F 250 4 Ом 1000 Вт 250 Вт 90 дБ/Вт/1м 39 Гц 35 Гц - 800 Гц 4700 г ■ KFC-XW1000F ■ KFC-WPS1000F ■ KFC-XW1200F ■ KFC-WPS1200F KFC-XW1200F / WPS1200F Recommended Enclosures n SEALED D1 H W D2 n PORTED D1 H l W d (internal) D2 Recommended Enclosure Type SEALED PORTED Volume 0.8 cft (22.6 Liter) W 773 (30 - 7/16) H 362 (14 - 1/4) D1 107 (4 - 3/16) D2 172 (6 - 3/4) RESPONSE (dB) RESPONSE (dB) 100 95 90 85 80 75 70 20 100 95 90 85 80 75 70 20 50 100 FREQUENCY (Hz) 50 100 FREQUENCY (Hz) Mounting Hole 282 (11 - 1/8) Port Diameter d - 76 (3) Port Length l - 355 (14) 500 500 Displacement (cu.ft) 0.061 Technical specifications Nominal lmpedance DC Resistance Voice Coil Inductance Piston Area Force Factor SYMBOL Z Revc Levc Sd BL Volume Acoustic Compliance Vas Moving Mass Resonance Frequency Mechanical Q Facto Electrical Q Facto Total Q Facto Peak Power Peak Excursion Mms Fs Qms Qes Qts Xmax Displacemen Mounting Depth Weight of Magnet Voice Coil Diamete UNIT Ω Ω mH sq.m T·m liter cu.ft g Hz W mm cc cu.ft mm (in.) g (oz) mm (in.) VALUE 4 3.2 2.8 0.049 12.93 62.69 2.214 224.0 24.8 2.897 0.67 0.544 1,400 8.5 1,740 0.061 100 (3 - 15/16) 1,370 (48.2) 65 (2 - 9/16) KFC-XW1000F / WPS1000F Recommended Enclosures n SEALED D1 100 95 RESPONSE (dB) 90 H 85 80 75 W D2 70 20 50 100 500 FREQUENCY (Hz) n PORTED D1 100 95 RESPONSE (dB) H l W 90 d (internal) 85 80 75 D2 70 20 50 100 500 FREQUENCY (Hz) Recommended Enclosure Type SEALED PORTED Volume 0.6 cft (17.0 Liter) W 718 (28 - 1/4) H 324 (12 - 3/4) D1 103 (4 - 1/16) D2 160 (6 - 5/16) Mounting Hole 235 (9 - 1/4) Port Diameter d - 76 (3) Port Length l - 280 (11) Displacement (cu.ft) 0.039 Technical specifications Nominal lmpedance DC Resistance Voice Coil Inductance Piston Area Force Factor SYMBOL Z Revc Levc Sd BL Volume Acoustic Compliance Vas Moving Mass Resonance Frequency Mechanical Q Facto Electrical Q Facto Total Q Facto Peak Power Peak Excursion Mms Fs Qms Qes Qts Xmax Displacemen Mounting Depth Weight of Magnet Voice Coil Diamete UNIT Ω Ω mH sq.m T·m liter cu.ft g Hz W mm cc cu.ft mm (in.) g (oz) mm (in.) VALUE 4 3.0 2.1 0.034 10.7 21.05 0.744 127.0 38.6 5.279 0.84 0.72 1,000 7.5 1,110 0.039 85 (3 - 3/8) 1,080 (38.0) 50 (1 - 15/16)

  • 1
  • 2

Specifications
Note:
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this
reason specifications may be changed without notice.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Subwoofer
300 mm (12")
Cabon-Glass Fiber Honeycomb Cone
250 mm (10")
Cabon-Glass Fiber Honeycomb Cone
Nominal Impedance
4
4
Peak Input Power
1,400 W
1,000 W
Rated Input Power
350 W
250 W
Sensitivity
91 dB/W at 1 m
90 dB/W at 1 m
Free Air Resonance
25 Hz
39 Hz
Frequency Response
30-700 Hz
35-800 Hz
Net Weight
7,000 g
4,700 g
System connections
First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer’s rated
input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than
its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated
input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be
careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the
capable impedance of the amplifier.
Raccordement de l’ensemble
Vérifier d’abord la puissance de l’amplificateur. Si la puissance de l’amplificateur est plus élevée que la
puissance d’entrée nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la
puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d’entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de
l’amplificateur. Le fait d’appliquer une puissance supérieure à la puissance d’entrée nominale du
subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d’utilisation de plusieurs
subwoofers, surveiller l’impédance totale. Modifier le schéma de connexion des haut-perleurs en fonction
de l’impédance de l’amplificateur.
Systemanschlüsse
Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die
Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung
pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des
Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird,
werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die
Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen
Impedanz des Verstärkers.
Systemaansluitingen
Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het
nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het
vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de
versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen
beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie.
Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.
Connessioni del sistema
Innanzi tutto, controllate la tensione dell’amplificatore. Se la tensione dell’amplificatore supera la tensione
di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per
ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità
dell’amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del
subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate più
subwoofer, fate attenzione all’impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti
a seconda dell’impedenza ammessa dall’amplificatore.
Conexiones del sistema
Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia
de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces
de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de
entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que
la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o ruptura. Asimismo,
si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el
patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador.
Подсоединение системы
Сначала проверьте мощность усилителя. Если мощность усилителя больше номинальной входной
мощности низкочастотного громкоговорителя, подключите дополнительные низкочастотные
громкоговорители так, чтобы мощность, подаваемая на каждый из них, была меньше номинальной
входной мощности или ниже уровня чувствительности усилителя. Подача мощности, превышающей
номинальную входную мощность низкочастотного громкоговорителя, приведет к появлению
помех и (или) повреждению. Кроме того, при использовании нескольких низкочастотных
громкоговорителей, необходимо следить за полным сопротивлением. Изменяйте конфигурацию
подсоединения громкоговорителя в соответствии с надлежащим сопротивлением усилителя.
Series Wiring
Parallel Wiring
Series-Parallel Wiring
Montage en série
Montage en parallèle
Montage en série-parallèle
Serielle Verkabelung
Parallele Verkabelung
Serielle/Parallele Verkabelung
Serieschakeling
Parallelschakeling
Serieparallelschakeling
Cablaggio in serie
Cablaggio in parallelo
Cablaggio in serie-parallelo
Cableado en serie
Cableado en paralelo
Cableado en serie-paralelo
Последовательное
Параллельное
Последовательно-параллельное
подсоединение
подсоединение
подсоединение
• Use a crossover network of your choice with an appropriate cut-off frequency.
• Utiliser un réseau de recouvrement de votre choix ayant une fréquence de coupure appropriée.
• Verwenden Sie eine Frequenzweiche Ihrer Wahl mit einer geeigneten Grenzfrequenz.
• Gebruik een crossover-netwerk van uw eigen keuze met een geschikte onderbrekingsfrequentie.
• Utilizzate una rete di incrocio di vostra scelta con un’appropriata frequenza di interruzione.
• Use una red divisora con una frecuencia de corte apropiada.
Используйте любой разделительный фильтр с соответствующей частотой среза.
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
Figura 3
Рис. 3
Fig. 2-1
Abb. 2-1
Afb. 2-1
Figura 2-1
Рис. 2-1
Fig. 2-2
Abb. 2-2
Afb. 2-2
Figura 2-2
Рис. 2-2
Fig. 2-3
Abb. 2-3
Afb. 2-3
Figura 2-3
Рис. 2-3
R = R
1
+ R
2
+
...
R = 4 + 4 = 8
+
+
+
4
4
R
1
= 4
R
2
= 4
R
1
= 4
R=
1
=2
1
1
4
+
4
R
2
= 4
4
4
Electronic crossover network
Réseau électronique de
separation passive
Full range speaker
H.P. toute gamme
Vollbereichlautsprecher
Fullrange luidspreker
Altoparlante tutta gamma
Altavoz de gama completa
Широкодиапазонный громкоговоритель
Subwoofer
Низкочастотный громкоговоритель
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Center unit
Unité centrale
Mittengerät
Hoofdtoestel
Unità Centrale
Unidad central
Головное
устройство
Elektonische
Frequenzweiche
Elektronisch
crossover-netwerk
Rete incrocio elettronico
Red divisora electrónica
Электронный
разделительный фильтр
Caution
The sensitivity of the power amplifier should be set to the same value as the pre-output volume of the CD
player or Tuner.
Attention
La sensibilité de l’amplificateur de puissance doit être réglée au même niveau que le volume de sortie du
lecteur de CD ou du tuner.
Achtung
Die Empfindlichkeit des Leistungsverstärkers sollte so wie die Vorausgangslautstärke des CD-Spielers
oder Tuners eingestellt werden.
Let op
De gevoeligheid van de eindversterker moet op hetzelfde volume worden ingesteld als dat van de voor-
uitgang van de CD-speler of de tuner.
Attenzione
La sensibilità dell’amplificatore di potenza deve essere impostata al livello del volume di uscita di
preamplificazione del lettore CD o del sintonizzatore.
Precaución
La sensibilidad del amplificador de potencia debe ajustarse al mismo volumen de la salida de
preamplificador del reproductor de CD o sintonizador.
Предупреждение
Для уровня чувствительности усилителя мощности должно быть установлено значение,
соответствующее громкости предвыхода проигрывателя компакт-дисков или радиоприемника.
Technische gegevens
Omerking:
KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Subwoofer
300 mm (12")
Koolstofvezel conus met honingraatstructuur
250 mm (10")
Koolstofvezel conus met honingraatstructuur
Nominate impedantie
4
4
Piekingangsvermogen
1.400 W
1.000 W
Nominaal ingangsvermogen
350 W
250 W
Gevoeligheid
91 dB/
W bij 1 m
90 dB/
W bij 1 m
Free Air resonantie
25 Hz
39 Hz
Frekwentierespons
30-700 Hz
35-800 Hz
Netto gewicht
7.000 g
4.700 g
Технические характеристики
Примечание.
Компания KENWOOD постоянно работает над усовершенствованием собственных
изделий и технологий. По этой причине технические характеристики могут
изменяться без предварительного уведомления.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Низкочастотный
громкоговоритель
300 мм
Диффузор из пористого стеклоуглеродного волокна
250 мм
Диффузор из пористого стеклоуглеродного волокна
Номинальное полное сопротивление
4 Ом
4 Ом
Пиковая входная мощность
1400 Вт
1000 Вт
Среднеквадратическая входная мощность
350 Вт
250 Вт
Чувствительность
91 дБ/Вт/1м
90 дБ/Вт/1м
Собственный резонанс
25 Гц
39 Гц
Диапазон частот
30 Гц - 700 Гц
35 Гц - 800 Гц
Чистый вес
7000 г
4700 г
Caractéristiques
Remarque:
KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent
donc être modifiées sans préavis.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Subwoofer
Cône en nid d’abeilles en fibre
de verre-carbone de 300 mm
Cône en nid d’abeilles en fibre
de verre-carbone de 250 mm
Impédance nominale
4
4
Entrée de crête momentanée
1.400 W
1.000 W
Entrée nominale
350 W
250 W
Niveau de pression sonore de sortie
91 dB/
W à 1 m
90 dB/
W à 1 m
Résonance air libre
25 Hz
39 Hz
Réponse en fréquence
30-700 Hz
35-800 Hz
Poids net
7.000 g
4.700 g
Dati tecnici
Nota:
KENWOOD persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati
tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Subwoofer
300 mm (12")
Cono a nido d’ape in fibra di vetro e carbonio
250 mm (10")
Cono a nido d’ape in fibra di vetro e carbonio
Impedenza nominale
4
4
Potenza di ingresso di picco
1.400 W
1.000 W
Ingresso nominale
350 W
250 W
Pressione suono emesso
91 dB/W a 1 m
90 dB/W a 1 m
Risonanza nell' aria
25 Hz
39 Hz
Risposta in frequenza
30-700 Hz
35-800 Hz
Net Weight
7.000 g
4.700 g
Technische Daten
Hinweis:
KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner
Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Subwoofer
300 mm
Carbon-Glasfaser Waben-Konus
250 mm
Carbon-Glasfaser Waben-Konus
Nenn-Impedanz
4
4
Momentane Spitzenbelastung
1.400 W
1.000 W
Nenn-Eingangsleistung
350 W
250 W
Ausgangsschalldruckpegel
91 dB/W bei 1 m
90 dB/W bei 1 m
Freiluftresonanz
25 Hz
39 Hz
Frequenzgang
30-700 Hz
35-800 Hz
Nettogewicht
7.000 g
4.700 g
Especificaciones
Nota:
KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón,
las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
Altavoz de
frecuenciasr ultrabajas
300 mm (12")
Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono
250 mm (10")
Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono
Impedancia nominal
4
4
Potencia máxima de entrada
1.400 W
1.000 W
Potencia de entrada nominal
350 W
250 W
Sensibilidad
91 dB/
W bis 1 m
90 dB/
W bis 1 m
Resonancia al afire libre
25 Hz
39 Hz
Respuesta de frecuencia
30-700 Hz
35-800 Hz
Peso neto
7.000 g
4.700 g
KFC-XW1200F / WPS1200F
KFC-XW1000F / WPS1000F
Recommended Enclosures
Recommended Enclosures
Technical specifications
Technical specifications
n
SEALED
n
SEALED
n
PORTED
D2
D1
W
H
D2
D1
W
l
H
d (internal)
Recommended Enclosure
Type
Volume
W
H
D1
D2
Mounting
Hole
Port Diameter d
Port Length l
Displacement (cu.ft)
SEALED
0.8 cft (22.6 Liter)
773 (30 - 7/16)
362 (14 - 1/4)
107 (4 - 3/16)
172 (6 - 3/4)
282 (11 - 1/8)
0.061
PORTED
76 (3)
355 (14)
D2
D1
W
H
D2
D1
W
l
H
d (internal)
Recommended Enclosure
Type
Volume
W
H
D1
D2
Mounting
Hole
Port Diameter d
Port Length l
Displacement (cu.ft)
SEALED
0.6 cft (17.0 Liter)
718 (28 - 1/4)
324 (12 - 3/4)
103 (4 - 1/16)
160 (6 - 5/16)
235 (9 - 1/4)
0.039
PORTED
76 (3)
280 (11)
n
PORTED
SYMBOL
UNIT
VALUE
Nominal lmpedance
Z
Ω
4
DC Resistance
Revc
Ω
3.2
Voice Coil Inductance
Levc
mH
2.8
Piston Area
Sd
sq.m
0.049
Force Factor
BL
T·m
12.93
Volume Acoustic Compliance
Vas
liter
62.69
cu.ft
2.214
Moving Mass
Mms
g
224.0
Resonance Frequency
Fs
Hz
24.8
Mechanical Q Facto
Qms
2.897
Electrical Q Facto
Qes
0.67
Total Q Facto
Qts
0.544
Peak Power
W
1,400
Peak Excursion
Xmax
mm
8.5
Displacemen
cc
1,740
cu.ft
0.061
Mounting Depth
mm (in.)
100 (3 - 15/16)
Weight of Magnet
g (oz)
1,370 (48.2)
Voice Coil Diamete
mm (in.)
65 (2 - 9/16)
SYMBOL
UNIT
VALUE
Nominal lmpedance
Z
Ω
4
DC Resistance
Revc
Ω
3.0
Voice Coil Inductance
Levc
mH
2.1
Piston Area
Sd
sq.m
0.034
Force Factor
BL
T·m
10.7
Volume Acoustic Compliance
Vas
liter
21.05
cu.ft
0.744
Moving Mass
Mms
g
127.0
Resonance Frequency
Fs
Hz
38.6
Mechanical Q Facto
Qms
5.279
Electrical Q Facto
Qes
0.84
Total Q Facto
Qts
0.72
Peak Power
W
1,000
Peak Excursion
Xmax
mm
7.5
Displacemen
cc
1,110
cu.ft
0.039
Mounting Depth
mm (in.)
85 (3 - 3/8)
Weight of Magnet
g (oz)
1,080 (38.0)
Voice Coil Diamete
mm (in.)
50 (1 - 15/16)
R=
+
=4
1
1
1
4
4
+
1
1
1
4
4
+
R=
1
1
1
R
1
R
2
+
+
...
KFC-XW1000F
KFC-WPS1000F
KFC-XW1200F
KFC-WPS1200F
0
0
5
0
0
1
0
5
0
2
0
7
5
7
0
8
5
8
0
9
5
9
0
0
1
RESPONSE (dB)
FREQUENCY (Hz)
0
0
5
0
0
1
0
5
0
2
0
7
5
7
0
8
5
8
0
9
5
9
0
0
1
RESPONSE (dB)
FREQUENCY (Hz)
0
0
5
0
0
1
0
5
0
2
0
7
5
7
0
8
5
8
0
9
5
9
0
0
1
RESPONSE (dB)
FREQUENCY (Hz)
0
0
5
0
0
1
0
5
0
2
0
7
5
7
0
8
5
8
0
9
5
9
0
0
1
RESPONSE (dB)
FREQUENCY (Hz)