KitchenAid BCG111ER Use & Care Guide

KitchenAid BCG111ER Manual

KitchenAid BCG111ER manual content summary:

  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 1
    KCG0799SX
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 2
    English 3 Français 12 Español 21 Deutsch 30 Italiano 37 44
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 3
    ENGLISH TABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURES 4 Parts and accessories 4 BURR GRINDER SCALE JAR SAFETY 5 Important safeguards 5 Electrical requirements 6 USING THE BURR GRINDER SCALE JAR 7 Operating the Burr Grinder Scale Jar 7 CARE AND CLEANING 8 Replacing the batteries 8 Cleaning the Burr
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 4
    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Power button g Scale readout display Control panel Scale (tare) button Burr Grinder Scale Jar (use with Burr Coffee Grinder KCG0702 or 5KCG0702) Battery compartment 4 | PARTS AND FEATURES Bottom of unit
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 5
    malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorised service centre for examination, repair, or adjustment. 6. Do not use outdoors. 7. Do other abrasive materials. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only. BURR GRINDER SCALE JAR SAFETY | 5
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 6
    BURR GRINDER SCALE JAR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS 2 x 1.5V AAA Batteries • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries for a long period, the batteries should be removed. • The supply terminals are not to be short-circuited. 6 | BURR GRINDER SCALE JAR SAFETY
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 7
    for the scale to stabilize before reading the final measured value. Pour coffee beans into the Burr Grinder hopper and place 3 the Burr Grinder Scale Jar under the Burr Grinder. Turn on the Burr Grinder and grind coffee through. When done grinding, press 4 the POWER button to verify that the
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 8
    compartment. Make sure to use the screw when reattaching the battery compartment cover. CLEANING THE BURR GRINDER SCALE JAR IMPORTANT: It is important to clean the Burr Grinder Scale Jar after each use. The taste of your coffee can be impacted if it is not thoroughly cleaned of all grounds and
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 9
    The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorised KitchenAid Service Centre. KitchenAid Will Not Pay for: A. Repairs when your Burr Grinder Scale Jar is used in other than normal single family home use. B. Damage
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 10
    the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Burr Grinder Scale Jar for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 11
    workmanship. Service must be provided by an Authorised KitchenAid Service Centre. KitchenAid Will Not Pay For: A. Repairs when Burr Grinder Scale Authorised KitchenAid Service/Customer Centre. For more information, visit our website at: www.KitchenAid.co.uk www.KitchenAid.eu © 2016 KitchenAid.
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 12
    du pot balance pour broyeur à caf 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 17 Remplacement des piles 17 Nettoyage du pot balance pour broyeur à caf 17 GARANTIE ET SERVICE 18 12 | 
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 13
    FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Bouton de marche g Écran de lecture de la balance Panneau de commande Bouton de balance (tare) Pot balance pour broyeur à café (à utiliser avec le broyeur à café KCG0702 ou 5KCG0702) Compartiment des piles Bas de l'unité PIÈCES ET CARACT
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 14
    cautions de sécurité de base notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas immerger dans l'eau ou un autre liquide. 3. Cet ou après que celui-ci a été endommagé. Porter l'appareil au centre de service technique agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 15
    POUR BROYEUR À CAFÉ 9. Ne pas nettoyer avec des nettoyants abrasifs, de la paille de fer ou d'autres matériaux abrasifs. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Piles 2 x 1,5 V AAA • Les piles non-rechargeables ne doivent pas
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 16
    UTILISATION DU POT BALANCE POUR BROYEUR À CAFÉ FONCTIONNEMENT DU POT BALANCE POUR BROYEUR À CAFÉ IMPORTANT : Avant d'utiliser le pot balance pour broyeur à café, nettoyer l'intérieur du pot à la main avec un chiffon humide. Sécher soigneusement. Pour éviter les dommages, ne pas laver au lave-
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 17
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DES PILES Le pot balance pour broyeur à café fonctionne avec 2 piles AAA (incluses). Pour remplacer les piles, utiliser un tournevis à tête Philips pour accéder au compartiment des piles au bas de votre pot balance pour broyeur à café. FRANÇAIS Retourner le pot
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 18
    èces à changer et les frais de réparation pour corriger les défauts des matériaux et la main d'œuvre. Le service doit être fourni par un centre technique agréé KitchenAid. KitchenAid ne prendra pas en charge : A. Les réparations dues à une utilisation de votre pot balance pour broyeur à café autre
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 19
    les matériaux d'emballage et l'étiquette d'envoi prépayé pour emballer votre pot balance pour broyeur à café original et le renvoyer à KitchenAid. POUR CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE APRÈS L'EXPIRATION DE LA GARANTIE OU POUR COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Aux États-Unis et
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 20
    les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé. Pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de notre site Internet : www.KitchenAid.eu Ces instructions sont également disponibles sur le site Internet : www.kitchenaid.eu © 2016. Tous
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 21
    ESPAÑOL ÍNDICE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 22 Piezas y accesorios 22 SEGURIDAD DE LA JARRA PESADORA PARA MOLINILLO DE CAF 23 Precauciones importantes 23 Requisitos eléctricos 24 USO DE LA JARRA PESADORA PARA MOLINILLO DE CAF 25 Funcionamiento de la jarra pesadora para molinillo de caf 25
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 22
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Botón de encendido g Pantalla de la balanza Panel de control Botón de la balanza (peso) Jarra pesadora para molinillo de café (uso con el molinillo de café KCG0702 o 5KCG0702) Compartimento de las pilas Parte inferior de la unidad 22 | PIEZAS Y
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 23
    ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA JARRA PESADORA PARA MOLINILLO DE CAFÉ PRECAUCIONES IMPORTANTES Es necesario cumplir unas precauciones de seguridad básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No sumergir en agua ni otros líquidos. 3. Este
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 24
    SEGURIDAD DE LA JARRA PESADORA PARA MOLINILLO DE CAFÉ REQUISITOS ELÉCTRICOS 2 pilas x 1,5 V AAA • No debe intentar recargar unas pilas que no sean recargables. • Las pilas recargables se deben extraer del aparato antes de recargarlas. • Los tipos distintos de pilas y las pilas nuevas y usadas no se
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 25
    ESPAÑOL USO DE LA JARRA PESADORA PARA MOLINILLO DE CAFÉ FUNCIONAMIENTO DE LA JARRA PESADORA PARA MOLINILLO DE CAFÉ IMPORTANTE: Antes de utilizar la jarra pesadora, lave a mano el interior de la jarra con un paño húmedo. Séquela por completo. Para evitar daños, no la lave en el lavavajillas ni la
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 26
    CUIDADOS Y LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS La jarra pesadora para molinillo de café se acciona con 2 pilas AAA (incluidas). Para sustituir las pilas, utilice un destornillador de cabeza Phillips para acceder al compartimento de las pilas en la parte inferior de la jarra pesadora. Ponga la jarra
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 27
    de reparación para corregir los defectos de materiales y mano de obra. La reparación debe ser realizada por el servicio técnico autorizado de KitchenAid. KitchenAid no abonará lo siguiente: A. Reparaciones realizadas cuando la jarra pesadora para molinillo de café se emplee para otros fines que no
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 28
    ón, utilice la caja de cartón, los materiales de embalaje y la etiqueta de portes pagados para embalar su jarra pesadora original y devolverla a KitchenAid. SERVICIO TÉCNICO UNA VEZ TERMINADA LA GARANTÍA, PEDIDO DE ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En EE.UU. y Puerto Rico: Para información sobre
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 29
    ÁFRICA Duración de la garantía: Europa, Oriente Medio y África: KCG0799SX Diez años de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: Costes de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos de materiales o mano de
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 30
    INHALTSVERZEICHNIS TEILE UND FUNKTIONEN 31 Teile und Zubehör 31 BEHÄLTER/WAAGE FÜR SCHEIBENMAHLWERK - SICHERHEIT 32 Wichtige Sicherheitshinweise 32 Elektrische Anforderungen 33 So arbeiten sie mit dem Behälter/Waage für Scheibenmahlwerk 34 REINIGUNG UND PFLEGE 35 Austausch der Batterien 35
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 31
    TEILE UND FUNKTIONEN TEILE UND ZUBEHÖR Ein-/Aus-Taste g Anzeige der Waage Bedienblende Skala-Taste (Tara) DEUTSCH Behälter/Waage für Scheibenmahlwerk (bitte mit Kaffeemahlwerk KCG0702 oder 5KCG0702 verwenden) Batteriefach Boden der Einheit TEILE UND FUNKTIONEN | 31
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 32
    BEHÄLTER/WAAGE FÜR SCHEIBENMAHLWERK - SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen stets die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einschließlich der folgenden beachtet werden: 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen durch. 2. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 33
    DEUTSCH BEHÄLTER/WAAGE FÜR SCHEIBENMAHLWERK - SICHERHEIT ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN 2 x 1,5 V AAA Batterien • Nicht-aufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden. • Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät genommen werden. • Es ist nicht zulässig, neue und alte
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 34
    SO VERWENDEN SIE DEN BEHÄLTER/WAAGE FÜR SCHEIBENMAHLWERK SO ARBEITEN SIE MIT DEM BEHÄLTER/WAAGE FÜR SCHEIBENMAHLWERK WICHTIG: Bevor Sie mit dem Behälter/Waage für Scheibenmahlwerk arbeiten, wischen Sie ihn von Hand mit einem leicht feuchten Tuch innen aus. Trocknen Sie ihn danach gründlich ab. Um
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 35
    REINIGUNG UND PFLEGE AUSTAUSCH DER BATTERIEN Der Behälter/Waage für Scheibenmahlwerk wird mit 2 AAA Batterien betrieben (im Lieferumfang enthalten). Wenn Sie die Batterien austauschen möchten, öffnen Sie bitte mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher das Batteriefach am Boden Ihrer Waage. DEUTSCH
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 36
    ausgeführt werden. Für Deutschland: Hotline: Gebührenfreie Telefonberatung unter: 0800 5035005 E-Mail-Kontakt Besuchen Sie www.Kitchenaid.de und klicken Sie unten auf der Seite auf „Kontakt". Adresse: KitchenAid Europa, Inc. Postfach 19 B-2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN Für die Schweiz: Tel: 032 475 10 10
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 37
    ITALIANO SOMMARIO COMPONENTI E FUNZIONI 38 Componenti e accessori 38 INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LA CIOTOLA CON BILANCIA PER MACINACAFF 39 Precauzioni importanti 39 Requisiti elettrici 40 USO DELLA CIOTOLA CON BILANCIA PER MACINACAFF 41 Uso della ciotola con bilancia per macinacaff 41
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 38
    COMPONENTI E FUNZIONI COMPONENTI E ACCESSORI Tasto di accensione g Display di lettura della bilancia Pannello comandi Tasto bilancia (tara) Ciotola con bilancia per macinacaffè (usare con il macinacaffè KCG0702 o 5KCG0702) Vano batterie Parte inferiore dell'unità 38 | COMPONENTI E FUNZIONI
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 39
    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LA CIOTOLA CON BILANCIA PER MACINACAFFÈ PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali, comprese quelle elencate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Non immergere in
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 40
    INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LA CIOTOLA CON BILANCIA PER MACINACAFFÈ REQUISITI ELETTRICI Batterie 2 x 1,5V AAA • Non ricaricare batterie non ricaricabili. • Rimuovere dall'apparecchio le batterie ricaricabili prima della ricarica. • Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate o di tipo
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 41
    USO DELLA CIOTOLA CON BILANCIA PER MACINACAFFÈ USO DELLA CIOTOLA CON BILANCIA PER MACINACAFFÈ IMPORTANTE: prima di utilizzare la ciotola con bilancia per macinacaffè, lavare a mano l'interno della ciotola con un panno umido. Asciugare accuratamente. Per evitare danni, non lavare in lavastoviglie e
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 42
    MANUTENZIONE E PULIZIA SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE La ciotola con bilancia per macinacaffè è alimentata con 2 batterie AAA (incluse). Per sostituire le batterie, accedere al vano batterie posto sulla parte inferiore della ciotola con bilancia per macinacaffè utilizzando un cacciavite a croce.
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 43
    Durata della garanzia Europa, Medio Oriente e Africa: 5KSB8270 Dieci anni di copertura totale a partire dalla data d'acquisto. KitchenAid si fa carico del pagamento di KitchenAid non si fa carico del pagamento di Parti di ricambio e costo di manodopera per le riparazioni necessarie a rimuovere
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 44
    45 45 46 46 47 48 48 49 49 49 50 44 | 
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 45
    g KCG0702 или 5KCG0702) 45
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 46
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 46
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 47
    2 1,5 AAA 47
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 48
    g 1 888 0 г. g 2 3 4 48
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 49
    2 AAA 1 2 AAA, 2 1 49
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 50
    KitchenAid A B KITCHENAID KitchenAid KitchenAid. 0800 988 1266 0194 260 5504 44 (0) 20 8616 5148 e-mail www.kitchenaid.co.uk Contact Us KitchenAid Europa, Inc. PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM KitchenAid. www.KitchenAid.co.uk www.KitchenAid.eu © 2016 KitchenAid
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 51
  • KitchenAid BCG111ER | Use & Care Guide - Page 52
    W10886904B © 2016 KitchenAid. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 07/16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

KCG0799SX