Lexmark 2470m Setup Sheet - Page 2

Güvenlik Bilgileri

Page 2 highlights

5 1 2 3 4 5 2 1 Windows 2000/XP Windows 98/Me Safety Information • Use only the power supply and power supply cord provided with this product or the manufacturer's authorized replacement power supply and power cord. • Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. • Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person. CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm. Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés par le fabricant. • Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d'accès. • Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l'utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié. ATTENTION : N'installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d'alimentation) en cas d'orage. Informazioni sulle norme di sicurezza • Utilizzare soltanto l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con questo prodotto o un alimentatore e un cavo di alimentazione sostitutivi autorizzati dalla casa produttrice. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile. • Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto. ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale. Información de seguridad • Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el fabricante. • Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad. • Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado. PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica. Veiligheidsvoorschriften • Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde vervangende producten. • Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. • Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in de gebruikersdocumentatie worden beschreven. Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer. Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen. VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel). Säkerhetsinformation • Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts av tillverkaren. • Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt. • Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken. VARNING: Installera inte den här produkten eller gör några elektriska anslutningar eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd, under åskväder. Sikkerhedsoplysninger • Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -netledning, som er godkendt af producenten. • Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet. • Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. FORSIGTIG! Du skal ikke installere dette produkt eller foretage elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen i tordenvejr. Turvallisuusohjeet • Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa. • Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. • Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen. VAROITUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (kuten muuntajan virtajohto) myrskyn aikana. Sikkerhetsinformasjon • Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten. • Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet. • Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær. Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz z urządzeniem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez producenta. • Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. • Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis. PRZESTROGA: Podczas burzy nie należy instalować urządzenia, dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych przewodów, na przykład przewodu zasilającego. Informace o bezpečnosti • Používejte výhradně zdroj napájení a kabel zdroje napájení dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem. • Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko výrobku. • Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte odbornému servisnímu středisku. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók • A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon. • A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell csatlakoztatni. • A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre. FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt). Informações de segurança • Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação ou cabo de alimentação autorizados pelo fabricante. • O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada situada perto do produto e de fácil acesso. • As operações de assistência e as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser realizadas por um profissional da assistência técnica. CUIDADO: Não instale este produto nem faça ligações eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de alimentação, durante uma trovoada. Informaţii referitoare la siguranţă • Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cordonul de alimentare furnizate împreună cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune şi a cordonului de alimentare autorizate de producător. • Conectaţi cordonul sursei de tensiune la o priză electrică situată în apropierea echipamentului şi care este uşor de accesat. • Apelaţi la personal de service calificat pentru service şi reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului. ATENŢIE: Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere. Varnostne informacije • Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel. • Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna. • Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka. PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto. Güvenlik Bilgileri • Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kaynağı kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın. • Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine takın. • Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun. DKKAT: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın veya güç kaynağı kablosu gibi elektrik tesisatı veya kablo döşeme işlemlerini yapmayın.

  • 1
  • 2

5
1
2
3
Windows 98/Me
4
Windows 2000/XP
1
2
5
Safety Information
Use only the power supply and power supply cord provided with this
product or the manufacturer’s authorized replacement power supply
and power cord.
Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the
product and easily accessible.
Refer service and repairs, other than those described in the user
documentation, to a professional service person.
CAUTION:
Do not set up this product or make any electrical or cabling
connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit
product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde
vervangende producten.
Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact
in de buurt van het product.
Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus
voor onderhoud en reparaties die niet in de
gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op:
installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit
kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer.
Turvallisuusohjeet
Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa.
Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä
ja helposti saatavilla.
Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny
ammattilaisten puoleen.
VAROITUS:
Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä
(kuten muuntajan virtajohto) myrskyn aikana.
Информация
за
безопасност
Използвайте
само
доставеното
с
този
продукт
захранващо
устройство
и
захранващ
кабел
или
одобрените
от
производителя
захранващо
устройство
и
кабел
.
Включете
захранващия
кабел
в
електрически
контакт
,
който
е
в
близост
до
принтера
и
е
лесно
достъпен
.
За
обслужване
и
ремонти
,
различни
от
посочените
в
документацията
за
потребителя
,
се
обръщайте
към
професионален
техник
.
ВНИМАНИЕ
:
Не
настройвайте
изделието
и
не
правете
никакви
електрически
или
кабелни
връзки
(
например
включване
на
захранващия
кабел
)
по
време
на
гръмотевична
буря
.
Biztonsággal kapcsolatos
tudnivalók
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és
tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott,
cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt
használjon.
A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen
elérhet
ő
konnektorba kell csatlakoztatni.
A használati útmutatóban nem szerepl
ő
szervizelési és
javítási teend
ő
ket bízza hozzáért
ő
szakemberre.
FIGYELEM!
Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a
készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például
tápkábelt).
Varnostne informacije
Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili
s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik
oziroma napajalni kabel.
Napajalni kabel priklju
č
ite na elektri
č
no vti
č
nico, ki je blizu
izdelka in lahko dostopna.
Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški
dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO:
Ne nameš
č
ajte tega izdelka in ne priklju
č
ujte
elektri
č
nih kablov, kot je napajalni, med nevihto.
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce
produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés
par le fabricant.
Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du
produit et facile d'accès.
Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans
la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION :
N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun
branchement (par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage.
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende
Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes
Ersatznetzgerät und -netzkabel.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in
der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in
der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich
von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT:
Schließen Sie während eines Gewitters weder das
Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel).
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen
som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel
fra produsenten.
Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i
nærheten av produktet.
Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner
utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG:
Ikke installer dette produktet eller koble til kabler,
for eksempel strømledningen, i tordenvær.
Informace o bezpe
č
nosti
Používejte výhradn
ě
zdroj napájení a kabel zdroje napájení
dodávaný spolu se za
ř
ízením nebo odpovídající náhradní zdroj
napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
Napájecí kabel musí být p
ř
ipojen do snadno p
ř
ístupné
elektrické zásuvky blízko výrobku.
Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, sv
ěř
te
odbornému servisnímu st
ř
edisku.
UPOZORN
Ě
NÍ:
Neinstalujte tento produkt ani neprovád
ě
jte žádná
zapojení kabel
ů
(napájení atd.) za bou
ř
ky.
Informações de segurança
Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de
alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte
de alimentação ou cabo de alimentação autorizados
pelo fabricante.
O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma
tomada situada perto do produto e de fácil acesso.
As operações de assistência e as reparações, além
das descritas na documentação do utilizador, deverão
ser realizadas por um profissional da assistência
técnica.
CUIDADO:
Não instale este produto nem faça ligações
eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de
alimentação, durante uma trovoada.
Güvenlik Bilgileri
Sadece bu ürünle birlikte sa
ğ
lanan güç kayna
ğ
ı
ve güç
kayna
ğ
ı
kablosunu veya üretici taraf
ı
ndan onaylanm
ı
ş
yedek
güç kayna
ğ
ı
ve güç kablosunu kullan
ı
n.
Güç kablosunu, ürünün yak
ı
n
ı
nda bulunan ve kolayca
eri
ş
ilebilen bir elektrik prizine tak
ı
n.
Bu elkitab
ı
nda aç
ı
klananlar d
ı
ş
ı
ndaki hizmet ve onar
ı
mlar için
yetkili servise ba
ş
vurun.
DKKAT:
Ş
im
ş
ekli havalarda, bu ürünü kurmay
ı
n veya güç
kayna
ğ
ı
kablosu gibi elektrik tesisat
ı
veya kablo dö
ş
eme
i
ş
lemlerini yapmay
ı
n.
Informazioni sulle norme di sicurezza
Utilizzare soltanto l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con
questo prodotto o un alimentatore e un cavo di alimentazione sostitutivi
autorizzati dalla casa produttrice.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in
prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione,
rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE:
non installare questo prodotto né effettuare collegamenti
elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante
un temporale.
Säkerhetsinformation
Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med
produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts
av tillverkaren.
Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten
och är lättillgängligt.
Se till att en professionell serviceperson utför service och
reparationer som inte beskrivs i användarhandboken.
VARNING:
Installera inte den här produkten eller gör några
elektriska anslutningar eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd,
under åskväder.
Informacje dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa
Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie zasilacza oraz przewodu
zasilaj
ą
cego dostarczonego wraz z urz
ą
dzeniem lub zasilacza
zamiennego i przewodu zasilaj
ą
cego autoryzowanego przez
producenta.
Przewód zasilaj
ą
cy musi by
ć
pod
łą
czony do
ł
atwo dost
ę
pnego
gniazda elektrycznego znajduj
ą
cego si
ę
w pobli
ż
u urz
ą
dzenia.
Wszelkie naprawy i czynno
ś
ci serwisowe, oprócz opisanych
w dokumentacji u
ż
ytkownika, powinny by
ć
wykonywane przez
autoryzowany serwis.
PRZESTROGA:
Podczas burzy nie nale
ż
y instalowa
ć
urz
ą
dzenia,
dokonywa
ć
ż
adnych po
łą
cze
ń
elektrycznych ani pod
łą
cza
ć
ż
adnych przewodów, na przyk
ł
ad przewodu zasilaj
ą
cego.
Informa
ţ
ii referitoare la siguran
ţă
Utiliza
ţ
i numai sursa de tensiune
ş
i cordonul de
alimentare furnizate împreun
ă
cu acest produs sau
înlocuitorul sursei de tensiune
ş
i a cordonului de
alimentare autorizate de produc
ă
tor.
Conecta
ţ
i cordonul sursei de tensiune la o priz
ă
electric
ă
situat
ă
în apropierea echipamentului
ş
i care
este u
ş
or de accesat.
Apela
ţ
i la personal de service calificat pentru service
ş
i
repara
ţ
ii, altele decât cele descrise în documenta
ţ
ia
utilizatorului.
ATEN
Ţ
IE:
Nu instala
ţ
i acest echipament
ş
i nu realiza
ţ
i
conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de
alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere.
Información de seguridad
Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se
proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el
fabricante.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre
cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se
describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un
técnico autorizado.
PRECAUCIÓN:
no instale este producto ni realice conexiones eléctricas ni
de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta
eléctrica.
Sikkerhedsoplysninger
Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres
sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning
og -netledning, som er godkendt af producenten.
Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og
placeret i nærheden af produktet.
Service og reparationer, som ikke er beskrevet i
brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret
servicetekniker.
FORSIGTIG!
Du skal ikke installere dette produkt eller foretage
elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen
i tordenvejr.
Сведения
по
безопасности
Используйте
только
блок
и
кабель
питания
,
поставляемые
с этим
устройством
,
или
поставляемые
на
замену
блок
и
кабель
питания
,
одобренные
изготовителем
.
Подключайте
кабель
питания
к
розетке
,
расположенной
недалеко
от
продукта
в
легкодоступном
месте
.
Обслуживание
и
ремонт
,
не
описанные
в
документации
пользователя
,
должны
производиться
опытным
специалистом
.
ВНИМАНИЕ
!
Не
выполняйте
установку
устройства
или
кабельные
/
электрические
подключения
(
например
,
подключение
кабеля
питания
)
во
время
грозы
.
Πληροφορίες
σχετικά
μ
ε
την
ασφάλεια
Χρησι
μ
οποιήστε
μ
όνο
το
τροφοδοτικό
και
το
καλώδιο
ρεύ
μ
ατος
που
συνοδεύει
το
συγκεκρι
μ
ένο
προϊόν
ή
κάποιο
ανταλλακτικό
τροφοδοτικό
και
καλώδιο
ρεύ
μ
ατος
που
έχει
εγκριθεί
από
τον
κατασκευαστή
.
Συνδέστε
το
καλώδιο
ρεύ
μ
ατος
σε
πρίζα
που
βρίσκεται
κοντά
στο
προϊόν
και
στην
οποία
είναι
εύκολη
η
πρόσβαση
.
Αναθέστε
τη
συντήρηση
και
τις
επισκευές
που
δεν
περιγράφονται
στην
τεκ
μ
ηρίωση
σε
έναν
επαγγελ
μ
ατία
τεχνικό
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Μην
εγκαθιστάτε
αυτό
το
προϊόν
και
μ
η
συνδέετε
καλώδια
,
όπως
το
καλώδιο
της
τροφοδοσίας
,
κατά
τη
διάρκεια
ηλεκτρικής
καταιγίδας
.
ﻟﺴﻼﻣﺔ
± ²
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
±
ﻣﺼﺪ
²³ ´³
ﻟﻤﻨﺘﺞ
µ µ
ﻟﻤﺮﻓﻘﻴﻦ ﺑﻬﺬ
µ ±
ﻟﺘﻴﺎ
µ
´ﺳﻠﻚ
±
ﻟﺘﻴﺎ
µ ±
ﺳﺘﺨﺪ¶ ﻓﻘﻂ ﻣﺼﺪ
µ
ﻟﺘﺼﻨﻴﻊ.
µ
ﺑﺪﻳﻠﻴﻦ ·ﺧﺮﻳﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﻬﺔ
±
´ ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎ
³ ±
ﺗﻴﺎ
ﻟﻤﻨﺘﺞ ´ﻳﺴﻬﻞ
µ
ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ
±
ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺗﻴﺎ
±
ﻟﺘﻴﺎ
µ ±
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻣﺼﺪ
¸ﻟﻴﻪ.
¹
ﻟﻮﺻﻮ
µ
ﺟﻊ
µ
ﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﻣﺮ
µ
ﺗﻠﻚ
º
، ﺧﻼ
»
ﻹﺻﻼﺣﺎ
µ´
ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
µ »
ﺗﺮ¼ ﻋﻤﻠﻴﺎ
µ
ﻟﻤﺴﺘﺨﺪ¶، ﻟﻔﻨﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺘﺨﺼﺺ.
µ
»
´ ﺗﻮﺻﻴﻼ
³
ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ
»
ﻳﺔ ﺗﻮﺻﻴﻼ
³
´ ¸ﻧﺸﺎء
³
ﻟﻤﻨﺘﺞ
µ µ
½ ﻫﺬ
µ
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺪ
ﺗﻨﺒﻴﻪ:
ﺛﻨﺎء ﻫﺒﻮ¾ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺑﺮﻗﻴﺔ.
³ ،±
ﻟﺘﻴﺎ
µ ±
، ﻣﺜﻞ ﺳﻠﻚ ﻣﺼﺪ
»
ﻟﻠﻜﺎﺑﻼ