Lexmark P450 Setup Sheet - Page 2

Informationen zu Einrichtungsproblemen

Page 2 highlights

5 Select a paper size 1 Press repeatedly until 4 x 6 is highlighted. 2 Press . Sélectionnez un format de papier 1 Appuyez sur jusqu'à ce que l'option 4 x 6 soit en surbrillance. 2 Appuyez sur . Wählen Sie ein Papierformat aus. 1 Drücken Sie wiederholt auf markiert ist. 2 Drücken Sie . , bis 4 x 6 Selezionare un formato carta 1 Premere ripetutamente fino a evidenziare 4 x 6. 2 Premere . Seleccionar un tamaño de papel. 1 Pulse varias veces hasta que la opción 4 x 6 aparezca resaltada. 2 Pulse . 6 7 To print a photo: Pour imprimer une photo : So drucken Sie ein Foto: Per stampare una foto: Para imprimir una foto: 1 2 Make sure you have a CD or only one other photo source inserted in the printer. Vérifiez qu'un CD ou une seule autre source de photo est inséré(e) dans l'imprimante. Vergewissern Sie sich, dass sich nur eine CD oder eine andere Fotoquelle im Drucker befindet. Accertarsi che nella stampante sia inserito un CD o solo un'altro dispositivo di memorizzazione delle foto. Asegúrese de que en la impresora se ha insertado un CD o otra fuente de fotografías. 2 1 Load paper. Chargez du papier. Legen Sie Papier ein. Caricare la carta. Cargue papel. Press . Appuyez sur . Drücken Sie . Premere . Pulse . Press three times. Appuyez sur la touche trois fois. Drücken Sie dreimal . Premere tre volte. Pulse tres veces. Discard the alignment page after it prints. Jetez la page d'alignement une fois l'impression terminée. Die Ausrichtungsseite kann nach dem Druck entsorgt oder recycelt werden. Eliminare la pagina di allineamento dopo la stampa. Deseche la página de alineación tras su impresión. Press to print. Appuyez sur imprimer. pour Drücken Sie drucken. , um zu Premere per stampare. Pulse para imprimir. If you experience problems during setup, please see your User's Guide. PN 23C0072 EC 9M0003 Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, veuillez vous reportez au Guide de l'utilisateur. Informationen zu Einrichtungsproblemen finden Sie im Benutzerhandbuch. © 2005 Lexmark International, Inc. Se si verificano dei problemi durante l'installazione, vedere la Guida per l'utente. Si surge algún problema durante la configuración, consulte la Guía del usuario. All rights reserved.

  • 1
  • 2

6
1
2
Press
.
Appuyez sur
.
Drücken Sie
.
Premere
.
Pulse
.
Discard the alignment page after it prints.
Jetez la page d'alignement une fois l'impression terminée.
Die Ausrichtungsseite kann nach dem Druck entsorgt oder
recycelt werden.
Eliminare la pagina di allineamento dopo la stampa.
Deseche la página de alineación tras su impresión.
If you experience problems during setup,
please see your
User’s Guide
.
Select a paper size
1
Press
repeatedly until
4 x 6
is
highlighted.
2
Press
.
Sélectionnez un format de papier
1
Appuyez sur
jusqu'à ce que l'option
4 x 6
soit en surbrillance.
2
Appuyez sur
.
Wählen Sie ein Papierformat aus.
1
Drücken Sie wiederholt auf
, bis
4 x 6
markiert ist.
2
Drücken Sie
.
Selezionare un formato carta
1
Premere
ripetutamente fino a
evidenziare
4 x 6
.
2
Premere
.
Seleccionar un tamaño de papel.
1
Pulse
varias veces hasta que la
opción
4 x 6
aparezca resaltada.
2
Pulse
.
5
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l'installation, veuillez vous reportez au
Guide de l'utilisateur
.
Informationen zu Einrichtungsproblemen
finden Sie im
Benutzerhandbuch
.
Se si verificano dei problemi durante
l'installazione, vedere la
Guida per l'utente
.
Si surge algún problema durante la
configuración, consulte la
Guía del usuario
.
Press
three times.
Appuyez sur la touche
trois fois.
Drücken Sie dreimal
.
Premere
tre volte.
Pulse
tres veces.
Press
to print.
Appuyez sur
pour
imprimer.
Drücken Sie
, um zu
drucken.
Premere
per
stampare.
Pulse
para imprimir.
1
2
Load paper.
Chargez du papier.
Legen Sie Papier ein.
Caricare la carta.
Cargue papel.
7
Make sure you have a CD or only one other photo source inserted in the printer.
Vérifiez qu'un CD ou une seule autre source de photo est inséré(e) dans l'imprimante.
Vergewissern Sie sich, dass sich nur eine CD oder eine andere Fotoquelle im Drucker befindet.
Accertarsi che nella stampante sia inserito un CD o solo un'altro dispositivo di memorizzazione delle foto.
Asegúrese de que en la impresora se ha insertado un CD o otra fuente de fotografías.
To print a photo:
Pour imprimer une photo :
So drucken Sie ein Foto:
Per stampare una foto:
Para imprimir una foto:
PN 23C0072
EC 9M0003
All rights reserved.
© 2005 Lexmark International, Inc.