LiftMaster SL585UL Installation Manual-Spanish

LiftMaster SL585UL Manual

LiftMaster SL585UL manual content summary:

  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 1
    SERIE ELITE DE SERVICIO INDUSTRIAL OPERADOR DE PORTÓN DESLIZANTE DE CA INSTALACIÓN MANUAL Modelo SL585UL SL585101UL 1 HP, 120/208-240 vehiculares de portón deslizante Clase I, II, III y IV. • Visite LiftMaster.com para localizar a un distribuidor que realice instalaciones profesionales en su área
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 2
    campo34 PROGRAMACIÓN 35 Control remoto (no incluido 35 Internet Gateway LiftMaster (No incluido 36 Borrar todos los códigos 36 Eliminar y , operar o mantener el operador, debe leer y comprender totalmente este manual y seguir todas las instrucciones de seguridad. • NO trate de reparar
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 3
    la liberación de emergencia ÚNICAMENTE cuando el portón no se está moviendo. l REALICE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DE LOS PORTONES. Lea el manual del propietario. Las reparaciones a los herrajes de las puertas deberán ser realizadas por personas de servicio calificadas. l La entrada es SOLAMENTE para
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 4
    acceso de los peatones debe estar diseñado para promover el uso por parte de los peatones. Ubique la puerta de modo que las personas no est Para un operador de puerta que utilice un sensor sin contactos: a. Consulte el manual del propietario en lo que respecta a la colocación del sensor sin contacto
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 5
    3.1.2 Todas las aberturas estarán diseñadas o protegidas desde la parte inferior hasta la parte superior del portón o como mínimo hasta 1.83 m (6 pies cualquier cerrojo de portón existente cuando a un portón de operación manual se adapte un operador de portón con motor. soporte del portón)
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 6
    INTRODUCCIÓN Inventario de la caja NO APARECE: Bolsa de documentación, Cadena N.° 50 - 25 pies, juego de armellas Herramientas necesarias Llave de 3/4 pulg. para anclajes de concreto de 1/2 pulg., desarmadores (cabeza Phillips y cabeza plana), cortadores de cables y pelacables 6
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 7
    INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Alimentación de accesorios Peso máximo del portón Distancia mínima del desplazamiento del portón Distancia máxima del desplazamiento del portón Velocidad máxima del recorrido del portón Tasa máxima de ciclos diarios Máximo de ciclos
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 8
    INTRODUCCIÓN HP Fase 1/2 Monofásico Trifásico 1 Monofásico Trifásico 1-1/2 Monofásico Vca 120 Vca 208-240 Vca 208-240 Vca 480 Vca 575 Vca 120 Vca 208-240 Vca 208-240 Vca 480 Vca 575 Vca 120 Vca 208-240 Vca Suministro principal de CA Amperios de carga completa 11.2 A (17.2 A incluidas las
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 9
    INTRODUCCIÓN Preparación del lugar Consulte los códigos de construcción locales y nacionales ANTES de realizar la instalación. Conducto y plataforma de concreto Cave una zanja e instale el conducto. Antes de hacer la excavación, póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterrá
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 10
    INSTALACIÓN l Para EVITAR dañar las tuberías de gas, electricidad u otros servicios subterráneos, póngase en contacto con las empresas de servicios ANTES de realizar una excavación de más de 46 cm (18 pulg.) de profundidad. l NO toque el calentador cuando el interruptor está encendido, puede estar
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 11
    INSTALACIÓN PASO 1 Instale la batería Consulte los códigos de construcción locales y nacionales antes de realizar la instalación. Instalación de montaje en plataforma Instalación de adaptación El operador se envía de fábrica con los ángulos de montaje inferiores configurados (Figura 1). Si tiene
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 12
    INSTALACIÓN Instalación de montaje en poste Instalación de adaptación Los operadores vienen configurados de fábrica para el montaje en el interior del poste del marco. La dimensión es de 66 cm (26 pulg.) (desde el exterior hasta el exterior de los postes). El marco tiene ranuras para colocar postes
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 13
    ménsulas de portón a los postes verticales delanteros y traseros del portón. 2. Retire la cubierta de la batería. 3. Ubique y enganche la manija de liberación manual y asegúrela en el lugar. 4. Conecte la cadena a la ménsula trasera usando el herraje provisto. 5. Asegúrese de que los portacadenas de
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 14
    con los operadores LiftMaster para cumplir los requisitos UL 325. Consulte la sección Accesorios. l Pruebe TODOS los dispositivos de protección contra atrapamiento después de completar la instalación del operador. Para ver las instrucciones de las pruebas, consulte el manual proporcionado con su
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 15
    cableado para los dispositivos de protección contra atrapamiento según el dispositivo específico y cómo funcionará el mismo. Consulte el manual del dispositivo de protección contra atrapamiento específico para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 16
    tierra Use la varilla de puesta a tierra que corresponde a su área local. El conector a tierra debe ser un único trozo de cable, de una parte. Nunca separe dos cables para el conector a tierra. Si debe cortar demasiado el conector a tierra, romperlo o destruir su integridad, reemplácelo con un tramo
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 17
    INSTALACIÓN Monofásico El operador se puede configurar en campo para el uso a 120, 208 y 240 Vca. La opción predeterminada de fábrica es de 120 Vca. Funcionamiento en 280 Vca Desenchufe el arnés de motor del receptáculo "120 V" en el tablero de alimentación y enchúfelo en el receptáculo "208 V/240
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 18
    INSTALACIÓN Trifásico El operador se puede configurar en campo para el uso a 208, 240 y 480 Vca. La opción predeterminada de fábrica es de 240 Vca. Los operadores trifásicos de 575 V se configuran de fábrica para 575 V SOLAMENTE. Funcionamiento en 280 Vca Asegúrese de que el arnés de motor esté
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 19
    INSTALACIÓN Paso 6 Configuración del portón doble Existen dos opciones para la comunicación de portón doble: cableada o inalámbrica. Siga las instrucciones de acuerdo a su aplicación. No utilice simultáneamente las comunicaciones cableada e inalámbrica. Configuración inalámbrica Para activar la
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 20
    INSTALACIÓN Configuración cableada Antes de realizar una excavación, póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterráneos. Use tuberías de PVC para evitar daños a los cables. 1. Desconecte TODA la energía del operador. TIPO DE CABLE PARA PORTÓN DOBLE (CABLE DE PAR TRENZADO
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 21
    AJUSTES Ajustar la dirección y los límites Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: l Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE por un portón en movimiento.
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 22
    apertura/cierre, pero para permitir que el embrague se deslice si el portón es obstruido. 4. Vuelva a ajustar el tornillo de fijación ubicado directamente sobre la parte plana del eje. 22
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 23
    AJUSTES Ajustar la fuerza Una vez que se han configurado los límites iniciales, se usará el DISCO DE FUERZA DE REVERSA en la tarjeta de control para ajustar la fuerza en los casos en que el viento o los cambios ambientales puedan afectar el desplazamiento del portón. El DISCO DE FUERZA DE REVERSA se
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 24
    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL OPERADOR 24
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 25
    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE CONTROL 25
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 26
    versión de firmware y los códigos. El tipo de operador se mostrará como "SL" seguido de "58" que indica un tipo de operador tal como SL585UL. La versión de firmware se mostrará después del tipo de operador, por ejemplo "1.2". Para obtener más información acerca de los códigos consulte la sección de
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 27
    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE CONTROL Disco de fuerza de reversa El disco de FUERZA DE REVERSA ajusta la fuerza. Consulte la sección Ajustes. Ajustes 1-3: Ajustes de fuerza fijos (la fuerza no se ajustará debido al desgaste del portón o los cambios de temperatura) Ajustes 4-10: Aumentan de
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 28
    CABLEADO DE ACCESORIOS AL TABLERO DE CONTROL Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 29
    CABLEADO DE ACCESORIOS AL TABLERO DE CONTROL Sensores fotoeléctricos o sensores de borde Las terminales EYES/EDGE (Fotosensores/Borde) se usan para conectar dispositivos de protección contra atrapamiento. Deberán instalarse por los menos dos dispositivos externos de monitoreo de protección contra
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 30
    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE EXPANSIÓN l Para EVITAR dañar el tablero de circuitos, los relés o los accesorios, NO conecte más de 42 Vcc (32 Vca) a los bloques de terminales de contactos del relé AUX. Interruptor EXIT FAIL (Falla de salida) OPEN (Abierto): Si el detector de bucle enchufable de
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 31
    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE EXPANSIÓN Relé 1 y 2 auxiliares Salida normalmente abierta (N.A.) y salida normalmente cerrada (N. C.) son los contactos de relé que controlan los dispositivos externos, para fuentes de energía de conexión de Clase 2, bajo voltaje (42 Vcc [34 Vca] 5 amperios má
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 32
    CABLEADO DE ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN Sensores fotoeléctricos o sensores de borde Las terminales EYES/EDGE (Fotosensores/Borde) se usan para conectar dispositivos de protección contra atrapamiento. Deberán instalarse por los menos dos dispositivos externos de monitoreo de protección
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 33
    CABLEADO DE ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN Bucles TERMINALES SALIDA ACCESO OCUPADO INTERRUPT FUNCIÓN Conexión del bucle para el detector de bucle enchufable cuando el bucle se encuentra en un área segura cerca del portón. l Comando de apertura: abre un portón cerrado l Apertura suave (el
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 34
    CABLEADO ADICIONAL Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: l DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES l Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el operador.
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 35
    el dispositivo y los usuarios/transeúntes. Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estos límites se establecen para brindar un nivel razonable de protecci
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 36
    á una señal sonora al ingresar al modo de aprendizaje). El Internet Gateway LiftMaster se sincronizará con el operador si está dentro del alcance y el operador se pueden programar a UN operador de portón (consulte el manual KPW5/KPW250 para obtener las instrucciones de programación completas). La
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 37
    forzado si hay un accionamiento forzado si hay un accionamiento forzado si hay un accionamiento forzado manual del portón que lo aleja del manual del portón que lo aleja del manual del portón que lo aleja del manual del portón que lo aleja del límite de cierre. límite de cierre. límite de cierre
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 38
    Modo tándem: APAGADO APAGADO OPERADOR SECUNDARIO Retraso biparte: APAGADO (abrirá primero y cerrará último) Modo tándem: APAGADO ACCESORIO Controles remoto LiftMaster Internet Gateway: Monitor de puertas de garaje y portones OPERADOR PRIMARIO Programe los controles remoto 1 a 50 en el operador
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 39
    para poder volver a poner el operador en servicio. l Use la liberación manual ÚNICAMENTE si el portón NO está en l Desconecte la alimentación eléctrica que los niños usen ni jueguen con los controles del profesional de LiftMaster. portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. l
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 40
    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: l DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES l Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 41
    alimentación antes de cambiar el arnés de ID del producto. Falla o ausencia de bucle (CORTOCIRCUITO o ABIERTO - solo Detector de bucle enchufable LiftMaster). Inspeccione el cableado del bucle a lo largo de la conexión. Podría haber un cortocircuito o una conexión abierta en el bucle. Guardado NO
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 42
    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Código 67 68 69 70 71 72 73 74 75 80 81 82 83 84 91 93 95 96 99 Significado Borde inalámbrico activado más de 3 minutos Pérdida de monitoreo del borde inalámbrico Borde inalámbrico activado FOTOSENSOR DE CIERRE/INTERRUPTOR activado que causa inversión de la marcha, impide el
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 43
    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Alarma del operador Si un sensor de contacto detecta una obstrucción dos veces consecutivas, la alarma sonará (hasta 5 minutos) y se deberá reiniciar el operador. Cuando la fuerza inherente del operador (RPM/sensor de corriente) detecte lo siguiente (dos veces consecutivas)
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 44
    Asegúrese de que el portón se mueva por lo menos 1.22 m (4 pies) entre el límite de APERTURA y el límite de CIERRE. a. Use la desconexión manual, mueva el portón manualmente y asegúrese de que el portón se mueva fácilmente de límite a límite. Repare el portón según sea necesario. b. El portón debe
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 45
    DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA El bucle de interrupción no detiene el portón ni invierte su dirección. El bucle de acceso ocupado no mantiene el portón en el límite de apertura. Una obstrucción en el recorrido del portón no detiene el portón ni invierte su dirección. El sensor fotoeléctrico no
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 46
    de 3 botones Botón de parada Modelo 02-103 Modelo AEXITP Letrero de advertencia Modelo 40-39235 Paquete de cierre magnético LiftMaster elite Modelo MG1300RLYPKG Accesorio de juego calentador Modelo HTRNB Modelo HTR460 para aplicaciones de 460 V Poleas motrices en V Modelos AH112 (4 pulg
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 47
    PIEZAS DE REPUESTO PARTES DE REPUESTO (NO SE MUESTRAN) Juego calentador, 480 V Chaveta corrediza Juego de HTR460 K80-9001 K75-34824 K94-39304 65-3506 K10-3209 K11-3503 K19-3025 K77-37683 65-3509 PARTES DE REPUESTO DE LA CAJA ELÉCTRICA (NO SE MUESTRAN) ID de caballos de fuerza del tablero de
  • LiftMaster SL585UL | Installation Manual-Spanish - Page 48
    serán devueltos con el porte pagado. Las partes defectuosas serán reparadas o reemplazadas a opción única del Vendedor por partes nuevas o reconstruidas de fábrica. TODAS LAS Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados 01-39400B 48
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

SERIE ELITE DE SERVICIO INDUSTRIAL
OPERADOR DE PORTÓN DESLIZANTE
DE CA
Modelo
SL585UL
INSTALACIÓN MANUAL
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE PUERTAS DEBE INSTALAR Y
REPARAR ESTE PRODUCTO.
Este modelo es para usar SOLO en portones de
tránsito vehicular. No está diseñado para el uso
en portones de tránsito de peatones.
Este modelo está destinado para el uso en
aplicaciones vehiculares de portón deslizante
Clase I, II, III y IV.
Visite LiftMaster.com para localizar a un
distribuidor que realice instalaciones
profesionales en su área.
Este operador de portón es compatible con
accesorios myQ
®
Security+ 2.0
®
accessories.
SL585101UL
1 HP, 120/208-240 Vca Monofásico
SL585103UL
1 HP, 208-240/480 Vca Trifásico
SL585105UL
1 HP, 575 Vca Trifásico
SL585151UL
1-1/2 HP, 120/208-240 Vca Monofásico
SL585501UL
1/2 HP, 120/208-240 Vca Monofásico
SL585503UL
1/2 HP, 208-240/480 Vca Trifásico
SL585505UL
1/2 HP, 575 Vca Trifásico
SL585ULTECH
Acceda a las guías de instalación y soporte técnico
o registre este producto
Envíela
por mensaje de
texto al 71403.
Tome una fotografía
del
icono de la cámara que
incluya los puntos (
).
1.
2.