Logitech 931689-0403 Manual - Page 1

Logitech 931689-0403 - MX Revolution - Mouse Manual

Page 1 highlights

MX™ Revolution Rechargeable Cordless Laser Mouse Souris laser rechargeable sans fil User's Guide Guide d'utilisateur Installation English Español Français Português Product Contents Your MX™ Revolution product package includes: • The MX™ Revolution Mouse • Recharging station • An AC power cord • USB Micro Receiver • The Logitech SetPoint™ Software CD • This User's Guide The world's most advanced mouse, the MX™ Revolution provides a wealth of exciting features that will instantly make you more productive. A quick look at this guide will help you get more out of your new mouse. Contenido del paquete El paquete del producto MX™ Revolution incluye: • Ratón MX™ Revolution • Estación de carga • Cable de alimentación de CA • Microrreceptor USB • CD-ROM de software Logitech SetPoint™ • Este manual del usuario MX™ Revolution, el ratón más avanzado del mundo, dispone de numerosas e interesantes funciones con las que aumentar su productividad al instante. Lea la información de este documento para sacar el máximo provecho de este ratón. Contenu du produit Le coffret MX™ Revolution comprend: • Souris MX™ Revolution • Station de rechargement • Un cordon d'alimentation • Micro-récepteur USB • CD d'installation du logiciel Logitech SetPoint™ • Le présent guide de l'utilisateur La souris dotée de la technologie la plus avancée au monde, la MX™ Revolution, intègre une multitude de fonctions sensationnelles qui décupleront votre productivité. Une brève lecture de ce guide vous aidera à mieux tirer parti de votre nouvelle souris. Conteúdo do produto O pacote do produto MX™ Revolution inclui: • O rato MX™ Revolution • Unidade de recarregamento • Cabo de alimentação CA • Micro-receptor USB • CD do software SetPoint™ da Logitech • Este Guia do utilizador O rato mais avançado do mundo, o MX™ Revolution oferece várias funcionalidades estimulantes que num instante o tornarão mais produtivo. Um rápido exame deste guia o ajudará a tirar mais proveito do seu novo rato. 1 MX™ Revolution Step 1. Connect the MX™ Revolution a) Plug the AC power cord into the back of the recharging station. b) Plug the Micro Receiver into an available USB port on your computer, keyboard, or display. c) Switch on the mouse and place it in the recharging station. When all the LED lights are green, the MX™ Revolution is fully charged. (When an LED light turns red, return your mouse to the station for recharging.) Paso 1. Conecte el ratón MX™ Revolution a) Conecte el cable de alimentación de CA a la parte posterior de la estación de carga. b) Conecte el microrreceptor a un puerto USB disponible del ordenador, el teclado o el monitor. c) Conecte el ratón y colóquelo en la estación de carga. Cuando todos los indicadores muestren una luz verde, es señal de que el MX™ Revolution está totalmente cargado. Si se enciende alguna luz roja, vuelva a colocar el ratón en la estación de carga. Etape 1. Connexion de la MX™ Revolution a) Branchez le cordon d'alimentation au dos de la station de rechargement. b) Branchez le micro-récepteur sur un port USB disponible de l'ordinateur, du clavier ou de l'écran. c) Mettez la souris sous tension et placez-la dans la station de rechargement. Lorsque tous les témoins LED sont allumés en vert, la MX™ Revolution est totalement rechargée. Lorsque les témoins LED deviennent rouges, placez à nouveau votre souris dans sa station pour la recharger. Passo 1. Ligue o MX™ Revolution a) Anexe o cabo de alimentação CA na parte traseira da unidade de recarregamento. b) Ligue o micro-receptor a uma porta USB disponível no computador, no teclado ou no monitor. c) Ligue o rato e o coloque na unidade de recarregamento. Quando todas as luzes do LED ficarem verdes, o rato MX™ Revolution estará totalmente carregado. (Quando uma luz do LED ficar vermelha, coloque o rato novamente na unidade para recarregar.) 2 MX™ Revolution Features/Fonctionalites English Español Français Português Step 2. Install the SetPoint™ Software The Logitech® SetPoint™ Software allows you to take advantage of all the cutting-edge features built into the MX™ Revolution. a) Insert the SetPoint™ Software CD into your computer's CD-ROM drive. b) Follow the on-screen instructions to perform the installation. (If the installer does not start up automatically, double-click the Logitech® icon on your desktop to start the installer.) Macintosh® users: Download Logitech® Control Center software from www.logitech.com/ mxrevolution/software and follow the online instructions for installation. Step 3. Customize Your MX™ Revolution with SetPoint™ Use SetPoint™ to customize your MX™ Revolution by specifying default scrolling modes for applications, assigning custom actions to mouse buttons, and tuning mouse behavior to match your individual work style. After installing the software, use the SetPoint™ control panel to select options and assign features. Open the control panel by clicking the Logitech® logo that appears in your taskbar or on your desktop Paso 2. Instale el software SetPoint™ Con Logitech® SetPoint™ podrá utilizar al máximo las modernas funciones integradas en el MX™ Revolution. a) Introduzca el CD del software SetPoint™ en la unidad de CDROM del ordenador. b) Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono Logitech® del escritorio para iniciarlo manualmente. Macintosh®: Descargue el software Logitech® Control Center desde www.logitech.com/ mxrevolution/software y siga las instrucciones en pantalla para instalarlo. Paso 3. Personalice el MX ™ Revolution con SetPoint™ Use SetPoint™ para personalizar su MX™ Revolution: especifique modos de desplazamiento predeterminados para aplicaciones, asigne acciones personalizadas a los botones y ajuste el comportamiento del ratón de la forma más adecuada para su estilo de trabajo. Después de instalar el software, use el panel de control de SetPoint™ para seleccionar opciones y asignar funciones. Para abrir el panel de control, haga clic en el logotipo de Logitech® visible en la barra de tareas o en el escritorio. Etape 2. Installez le logiciel SetPoint™ Le logiciel Logitech® SetPoint™ vous permet de bénéficier pleinement des fonctions de pointe intégrées à la MX™ Revolution. a) Insérez le CD d'installation du logiciel SetPoint™ dans le lecteur de CD-ROM. b) Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. Si l'installation de démarre pas automatiquement, doublecliquez sur l'icône Logitech® sur votre bureau pour la lancer. Sous l'environnement Macintosh® : téléchargez le logiciel Logitech® Control Center depuis la page www.logitech.com/ mxrevolution/software et suivez les instructions d'installation en ligne. Etape 3. Personnalisez votre MX™ Revolution avec SetPoint™ Utilisez SetPoint™ pour personnaliser votre MX™ Revolution en définissant les modes de défilement par défaut pour les applications, en affectant des actions personnalisées aux boutons de la souris et en adaptant le comportement de la souris à votre façon de travailler. Une fois l'installation du logiciel terminée, sélectionnez les options et les affectations de fonctions à partir du panneau de contrôle SetPoint™. Ouvrez le panneau de contrôle en cliquant sur le logo Logitech® qui apparaît dans la barre des tâches du bureau. Passo 2. Instale o software SetPoint™ O software SetPoint™ da Logitech® permite que tire partido de todas as funcionalidades avançadas incorporadas no MX™ Revolution. a) Introduza o CD do software SetPoint™ na unidade de CD-ROM do computador. b) Siga as instruções no ecrã para executar a instalação. (Se o instalador não arrancar automaticamente, faça clique duplo no ícone Logitech® no ambiente de trabalho para iniciar o instalador.) Utilizadores do Macintosh®: Transfira o software Control Center da Logitech® de www.logitech.com/ mxrevolution/software e siga as instruções online para a instalação. Passo 3. Personalizar o MX ™ Revolution com SetPoint™ Utilize SetPoint™ para personalizar o MX™ Revolution especificando os modos de deslocação predefinidos para aplicações, atribua acções personalizadas aos botões do rato e sintonize o comportamento do rato com o seu estilo pessoal de trabalhar. Depois que instalar o software, utilize o painel de controlo do SetPoint™ para seleccionar opções e atribuir funções. Abra o painel de controlo clicando no logótipo da Logitech® que aparece na barra de tarefas ou no seu ambiente de trabalho. 3 MX™ Revolution Switching Between Scrolling Modes MX™ Revolution's unique MicroGear™ Scroll Wheel gives you a choice of two scrolling modes: hyper-fast and precision ratcheting. For hyper-fast scrolling, the high-precision, frictionless wheel spins freely - great for speeding through long documents and Web pages. For precision, ratchets engage to give you crisp, click-to-click rotation-perfect for navigating lists, slides, and image collections. Click the scroll wheel to shift between modes or activate Logitech® SmartShift™ mode within SetPoint™. Cambio de modo de desplazamiento El ratón MX™ Revolution tiene un botón rueda exclusivo, MicroGear™, que permite realizar dos tipos de desplazamiento: superrápido y de precisión. Para realizar el desplazamiento superrápido, el botón rueda sin fricción gira libremente para agilizar el recorrido de documentos y páginas Web. Para ofrecer mayor precisión, los trinquetes se engranan y el botón se mueve gradualmente con cada clic, de forma idónea para recorrer listas, diapositivas y colecciones de imágenes. Para pasar de un modo a otro o activar funciones de SetPoint ™, haga clic en el botón rueda. Passage d'un mode de défilement à un autre La remarquable roulette de défilement MicroGear™ de la MX™ Revolution vous offre le choix entre deux modes de défilement: ultrarapide ou par paliers de précision. En défilement ultrarapide, la roulette haute précision tourne en mode libre, sans friction, ce qui la rend idéale pour parcourir rapidement les documents et pages Web volumineux. En défilement de précision, la roulette est crantée pour vous permettre d'effectuer une rotation pas à pas, ce qui la rend tout-à-fait adaptée à la consultation de listes, de diapositives et d'albums d'images. Cliquez sur la roulette de défilement pour passer d'un mode à un autre ou activer le mode Logtech® SmartShift™ dans SetPoint™. Alternando modos de deslocação A exclusiva roda de deslocação MicroGear™ do MX™ Revolution oferece a escolha de dois modos de deslocação: articulação precisa e hiper-rápida. Para uma deslocaçâo rápida, a roda sem fricções e de alta precisâo gira livremente - excelente para a deslocação veloz de documentos e páginas da Web. Para precisão, roquetes engrenam para produzir uma rotação bem definida de clique a clique - perfeito para navegar listas, diapositivos e colecções de imagens. Clique para a roda de deslocação alternar entre os modos ou para activar o modo "SmartShift" dentro do SetPoint™. 4 MX™ Revolution www.logitech.com © 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. 624224-0403.D0

  • 1
  • 2

User’s Guide
Guide d’utilisateur
Rechargeable Cordless Laser Mouse
MX
Revolution
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
624224-0403.D0
Souris laser rechargeable sans fil
Installation
English
Español
Français
Português
Features/Fonctionalites
English
Español
Français
Português
www.logitech.com
MX
Revolution
2
MX
Revolution
4
MX
Revolution
1
MX
Revolution
3
Product Contents
Your MX™ Revolution product
package includes:
The MX™ Revolution Mouse
Recharging station
An AC power cord
USB Micro Receiver
The Logitech SetPoint™
Software CD
This User’s Guide
The world’s most advanced
mouse, the MX™ Revolution
provides a wealth of exciting
features that will instantly make
you more productive.
A quick look at this guide will
help you get more out of your
new mouse.
Contenido del paquete
El paquete del producto MX™
Revolution incluye:
Ratón MX™ Revolution
Estación de carga
Cable de alimentación de CA
Microrreceptor USB
CD-ROM de software
Logitech SetPoint™
Este manual del usuario
MX™ Revolution, el ratón más
avanzado del mundo, dispone
de numerosas e interesantes
funciones con las que aumentar
su productividad al instante.
Lea la información de este
documento para sacar el
máximo provecho de este
ratón.
Contenu du produit
Le coffret MX™ Revolution
comprend:
Souris MX™ Revolution
Station de rechargement
Un cordon d'alimentation
Micro-récepteur USB
CD d'installation du logiciel
Logitech SetPoint™
Le présent guide de
l'utilisateur
La souris dotée de la
technologie la plus avancée au
monde, la MX™ Revolution,
intègre une multitude de
fonctions sensationnelles qui
décupleront votre productivité.
Une brève lecture de ce guide
vous aidera à mieux tirer parti
de votre nouvelle souris.
Conteúdo do produto
O pacote do produto MX™
Revolution inclui:
O rato MX™ Revolution
Unidade de recarregamento
Cabo de alimentação CA
Micro-receptor USB
CD do software SetPoint™
da Logitech
Este Guia do utilizador
O rato mais avançado do
mundo, o MX™ Revolution
oferece várias funcionalidades
estimulantes que num instante
o tornarão mais produtivo.
Um rápido exame deste guia o
ajudará a tirar mais proveito do
seu novo rato.
Step 1. Connect the MX™
Revolution
a) Plug the AC power cord into
the back of the recharging
station.
b) Plug the Micro Receiver into
an available USB port on your
computer, keyboard, or display.
c) Switch on the mouse and
place it in the recharging station.
When all the LED lights are
green, the MX™ Revolution is
fully charged. (When an LED
light turns red, return your
mouse to the station for
recharging.)
Paso 1. Conecte el ratón
MX™ Revolution
a) Conecte el cable de
alimentación de CA a la parte
posterior de la estación de
carga.
b) Conecte el microrreceptor a
un puerto USB disponible del
ordenador, el teclado o el
monitor.
c) Conecte el ratón y colóquelo
en la estación de carga.
Cuando todos los indicadores
muestren una luz verde, es señal
de que el MX™ Revolution está
totalmente cargado. Si se
enciende alguna luz roja, vuelva
a colocar el ratón en la estación
de carga.
Etape 1. Connexion de la
MX™ Revolution
a) Branchez le cordon
d'alimentation au dos de la
station de rechargement.
b) Branchez le micro-récepteur
sur un port USB disponible de
l’ordinateur, du clavier ou de
l'écran.
c) Mettez la souris sous tension
et placez-la dans la station de
rechargement.
Lorsque tous les témoins LED
sont allumés en vert, la MX™
Revolution est totalement
rechargée. Lorsque les témoins
LED deviennent rouges, placez à
nouveau votre souris dans sa
station pour la recharger.
Passo 1. Ligue o MX™
Revolution
a) Anexe o cabo de alimentação
CA na parte traseira da unidade
de recarregamento.
b) Ligue o micro-receptor a uma
porta USB disponível no
computador, no teclado ou no
monitor.
c) Ligue o rato e o coloque na
unidade de recarregamento.
Quando todas as luzes do LED
ficarem verdes, o rato MX™
Revolution estará totalmente
carregado. (Quando uma luz do
LED ficar vermelha, coloque o
rato novamente na unidade para
recarregar.)
Step 2. Install the SetPoint™
Software
The Logitech® SetPoint™
Software allows you to take
advantage of all the
cutting-edge features built into
the MX™ Revolution.
a) Insert the SetPoint™ Software
CD into your computer’s
CD-ROM drive. b) Follow the
on-screen instructions to
perform the installation. (If the
installer does not start up
automatically, double-click the
Logitech® icon on your desktop
to start the installer.)
Macintosh® users: Download
Logitech® Control Center
software from
www.logitech.com/
mxrevolution/software
and
follow the online instructions for
installation.
Step 3. Customize Your
MX™ Revolution with
SetPoint™
Use SetPoint™ to customize
your MX™ Revolution by
specifying default scrolling
modes for applications,
assigning custom actions to
mouse buttons, and tuning
mouse behavior to match your
individual work style.
After installing the software, use
the SetPoint™ control panel to
select options and assign
features.
Open the control panel by
clicking the Logitech® logo that
appears in your taskbar or on
your desktop
Paso 2. Instale el software
SetPoint™
Con Logitech® SetPoint™ podrá
utilizar al máximo las modernas
funciones integradas en el MX™
Revolution.
a) Introduzca el CD del software
SetPoint™ en la unidad de
CDROM del ordenador.
b) Siga las instrucciones en
pantalla para completar la
instalación. Si el programa de
instalación no se inicia
automáticamente, haga doble
clic en el icono Logitech® del
escritorio para iniciarlo
manualmente.
Macintosh®: Descargue el
software Logitech® Control
Center desde
www.logitech.com/
mxrevolution/software
y siga las
instrucciones en pantalla para
instalarlo.
Paso 3. Personalice el MX
™ Revolution con
SetPoint™
Use SetPoint™ para personalizar
su MX™ Revolution: especifique
modos de desplazamiento
predeterminados para
aplicaciones, asigne acciones
personalizadas a los botones y
ajuste el comportamiento del
ratón de la forma más
adecuada para su estilo de
trabajo.
Después de instalar el software,
use el panel de control de
SetPoint™ para seleccionar
opciones y asignar funciones.
Para abrir el panel de control,
haga clic en el logotipo de
Logitech® visible en la barra de
tareas o en el escritorio.
Etape 2. Installez le logiciel
SetPoint™
Le logiciel Logitech® SetPoint™
vous permet de bénéficier
pleinement des fonctions de
pointe intégrées à la MX™
Revolution.
a) Insérez le CD d'installation du
logiciel SetPoint™ dans le
lecteur de CD-ROM. b) Suivez
les instructions à l’écran pour
terminer l'installation. Si
l'installation de démarre pas
automatiquement, double-
cliquez sur l'icône Logitech® sur
votre bureau pour la lancer.
Sous l'environnement
Macintosh® : téléchargez le
logiciel Logitech® Control
Center depuis la page
www.logitech.com/
mxrevolution/software
et suivez
les instructions d'installation en
ligne.
Etape 3. Personnalisez votre
MX™ Revolution avec
SetPoint™
Utilisez SetPoint™ pour
personnaliser votre MX™
Revolution en définissant les
modes de défilement par
défaut pour les applications, en
affectant des actions
personnalisées aux boutons de
la souris et en adaptant le
comportement de la souris à
votre façon de travailler.
Une fois l'installation du logiciel
terminée, sélectionnez les
options et les affectations de
fonctions à partir du panneau
de contrôle SetPoint™.
Ouvrez le panneau de contrôle
en cliquant sur le logo
Logitech® qui apparaît dans la
barre des tâches du bureau.
Passo 2. Instale o software
SetPoint™
O software SetPoint™ da
Logitech® permite que tire
partido de todas as
funcionalidades avançadas
incorporadas no MX™
Revolution.
a) Introduza o CD do software
SetPoint™ na unidade de
CD-ROM do computador. b)
Siga as instruções no ecrã para
executar a instalação. (Se o
instalador não arrancar
automaticamente, faça clique
duplo no ícone Logitech® no
ambiente de trabalho para
iniciar o instalador.)
Utilizadores do Macintosh®:
Transfira o software Control
Center da Logitech® de
www.logitech.com/
mxrevolution/software
e siga as
instruções online para a
instalação.
Passo 3. Personalizar o MX
™ Revolution com
SetPoint™
Utilize SetPoint™ para
personalizar o MX™ Revolution
especificando os modos de
deslocação predefinidos para
aplicações, atribua acções
personalizadas aos botões do
rato e sintonize o
comportamento do rato com o
seu estilo pessoal de trabalhar.
Depois que instalar o software,
utilize o painel de controlo do
SetPoint™ para seleccionar
opções e atribuir funções.
Abra o painel de controlo
clicando no logótipo da
Logitech® que aparece na barra
de tarefas ou no seu ambiente
de trabalho.
Switching Between
Scrolling Modes
MX™ Revolution’s unique
MicroGear™ Scroll Wheel gives
you a choice of two scrolling
modes: hyper-fast and
precision ratcheting.
For hyper-fast scrolling, the
high-precision, frictionless
wheel spins freely – great for
speeding through long
documents and Web pages.
For precision, ratchets engage
to give you crisp, click-to-click
rotation—perfect for
navigating lists, slides, and
image collections.
Click the scroll wheel to shift
between modes or activate
Logitech® SmartShift™ mode
within SetPoint™.
Cambio de modo de
desplazamiento
El ratón MX™ Revolution tiene
un botón rueda exclusivo,
MicroGear™, que permite
realizar dos tipos de
desplazamiento: superrápido
y de precisión.
Para realizar el
desplazamiento superrápido,
el botón rueda sin fricción gira
libremente para agilizar el
recorrido de documentos y
páginas Web.
Para ofrecer
mayor precisión, los trinquetes
se engranan y el botón se
mueve gradualmente con
cada clic, de forma idónea
para recorrer listas, diapositivas
y colecciones de imágenes.
Para pasar de un modo a otro
o activar funciones de SetPoint
™, haga clic en el botón
rueda.
Passage d'un mode de
défilement à un autre
La remarquable roulette de
défilement MicroGear™ de la
MX™ Revolution vous offre le
choix entre deux modes de
défilement: ultrarapide ou par
paliers de précision.
En défilement ultrarapide, la
roulette haute précision
tourne en mode libre, sans
friction, ce qui la rend idéale
pour parcourir rapidement les
documents et pages Web
volumineux.
En défilement de
précision, la roulette est
crantée pour vous permettre
d'effectuer une rotation pas à
pas, ce qui la rend tout-à-fait
adaptée à la consultation de
listes, de diapositives et
d'albums d'images.
Cliquez sur la roulette de
défilement pour passer d'un
mode à un autre ou activer le
mode Logtech® SmartShift™
dans SetPoint™.
Alternando modos de
deslocação
A exclusiva roda de
deslocação MicroGear™ do
MX™ Revolution oferece a
escolha de dois modos de
deslocação: articulação
precisa e hiper-rápida.
Para uma deslocaçâo rápida, a
roda sem fricções e de alta
precisâo gira livremente –
excelente para a deslocação
veloz de documentos e
páginas da Web.
Para
precisão, roquetes engrenam
para produzir uma rotação
bem definida de clique a
clique — perfeito para navegar
listas, diapositivos e colecções
de imagens.
Clique para a roda de
deslocação alternar entre os
modos ou para activar o
modo “SmartShift” dentro do
SetPoint™.