Magellan eXplorist 300 Manual - Portuguese

Magellan eXplorist 300 Manual

Magellan eXplorist 300 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 1
    Magellan eXplorist 300 Manual de Referência
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 2
    e antenas Magellan®; a utilização de material que não seja desta marca pode degradar severamente o desempenho ou danificar o receptor e anula a garantia. CONTRATO DE LICENÇA A Thales Navigation garante ao comprador o direito de utilizar o software fornecido em e com os produtos de Navegação GPS da
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 3
    SOFTWARE excepto do modo principal indicado na licença. Todos os direitos não expressamente concedidos neste contrato são reservados pela Thales Navigation e/ou seus fornecedores. * * * Nenhuma parte deste manual os direitos reservados. Magellan, eXplorist e TrueFix são marcas comerciais da Thales Navigation.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 4
    Índice Receptor eXplorist 300 GPS Características do receptor de GPS Magellan eXplorist: Descrição dos Botões: Instalar as Pilhas Utilizar o eXplorist 300 Ir para um Destino Guardar a sua Posição Voltar para Trás Funcionalidades Adicionais Resumo Arranque Ligar o eXplorist Desligar o eXplorist Ligar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 5
    uma Posição Através de Coordenadas 29 Marcar uma Posição através do Cursor da Carta 30 Marcar uma Posição a partir de um Objecto da Carta 30 A Base de Dados de POI 31 Procurar um POI Introduzido pelo Utilizador 31 Procurar um POI Pré-carregado através de Mais próximo 32 Procurar POIs
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 6
    64 Ligar e Desligar a Bússola 65 Preferências 66 Reiniciar o GPS 67 Definir as Unidades da Carta 69 Seleccionar Unidades de Medida de Navega e Rotas 78 Reiniciar o eXplorist com as Predefinições de Fábrica 78 Especificações 79 Acessórios 81 Contactar a Magellan na América do Norte
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 7
    Receptor eXplorist 300 GPS 1 Características do receptor de GPS Magellan eXplorist: • Carta de fundo incorporada • Tecnologia GPS TrueFix™ • Pontos de interesse pré-carregados • Design robusto, protegido do Ecrã Joystick ZOOM IN NAV MARK ENTER ZOOM OUT MENU GOTO ESC Receptor eXplorist 300 GPS
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 8
    eXplorist 300 GPS 2 Descrição dos Botões: On/Off Liga e desliga o eXplorist. Luz de Fundo Liga a luz de fundo do ecrã. Alternem, em sequência de desligado para baixa ou alta intensidade ENTER Utilizado para aceder a itens do menu ser ampliado até 100 pés (35,0 na parte Meus Pts Inter. da base
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 9
    Receptor eXplorist 300 GPS 3 Orifício de Inserção para a Correia de Pulso Lanyard Tampa das Pilhas Parafuso da Tampa das Pilhas (desaparafuse para abrir rapidamente o compartimento das pilhas para que as possa instalar) Receptor GPS eXplorist 300 (verso)
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 10
    Receptor eXplorist 300 GPS 4 Instalar as Pilhas O eXplorist 300 utiliza duas pilhas AA que são instaladas como é qualquer botão. Configurar o Temporizador de Alimentação A partir de qualquer ecrãNav prima MENU. Destaque Preferências e prima ENTER. Destaque Gestão Aliment. e prima ENTER duas vezes
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 11
    Utilizar o eXplorist 300 5 O eXplorist 300 utiliza informações oriundas dos satélites de GPS que orbitam a Terra para lhe fornecer informações detalhadas acerca da sua localização exacta. É esta a base que o seu eXplorist irá utilizar para lhe fornecer as informações exactas para que chegue ao seu
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 12
    . As rotas GOTO são a funcionalidade mais simples e mais comum utilizada no seu eXplorist 300. Com o botão GOTO o eXplorist irá fornecer-lhe as ferramentas necessárias para se deslocar até qualquer ponto de interesse guardado na sua base de dados. Guardar a sua Posição Outra funcionalidade comum do
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 13
    eXplorist 300 7 Quando acabar de fazer as suas compras, saia do centro comercial e crie um GOTO com o destino "Carro". Não importa onde estiver estacionado, o seu eXplorist de Traç. Activo. Agora prima MENU, e destaque Rota inversa e prima ENTER. O seu eXplorist irá conduzi-lo ininterruptamente ao
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 14
    proporciona-lhe tudo isto e mais, numa maneira fácil de utilizar, sendo uma ferramenta de navegação portátil que inclui ficheiros de Ajuda incorporados para que possa aceder à Ajuda ao ar livre. Magellan eXplorist 300 com suporte articulável opcional Resumo Vá daqui... para aqui... com isto.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 15
    30 segundos a partir do momento em que prime o botão POWER para premir o botão ENTER, ou o eXplorist irá desligar-se automaticamente. Desligar o eXplorist Para desligar o eXplorist, prima o botão POWER situado ao canto superior direito. Há uma contagem decrescente de 5 segundos depois de premir
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 16
    visualizar o ecrã Arranque, prima ENTER. Seleccione um Idioma. Quando liga o eXplorist pela primeira vez é-lhe dada a opção de selecção de um dos dez idiomas disponíveis. Poderá alterar o idioma a qualquer momento acedendo ao Menu > Preferências > Idiomas. Sugestão: Se mudar acidentalmente o idioma
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 17
    ZOOM IN e ZOOM OUT para alterar a escala da carta e obter uma melhor visualização da sua posição actual. Se o eXplorist não é capaz de calcular a posição inicial em alguns minutos: se o eXplorist determinar que é incapaz de registar os satélites dentro de um ou dois minutos, é-lhe apresentado um dos
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 18
    Arranque Seleccione a Área. Isto apresenta a lista de áreas na região que seleccionou. Utilize o joystick para destacar a área onde se encontra e prima o botão ENTER. 12 Introduza a Hora Actual. Utilize o joystick para introduzir a hora actual. Joystick para Cima: aumenta o número destacado
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 19
    , o ecrã Carta será apresentado com a sua posição calculada indicada pelo cursor de seta no meio do ecrã. Arranque a Frio versus Arranque a Quente. Quando o eXplorist é ligado, uma das primeiras coisas que faz é descobrir quais os satélites que se encontram acima de si, além da sua posição relativa
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 20
    A maior parte do tempo em que o eXplorist está ligado, ele encontra-se no modo de arranque a quente. Com uma visão desobstruída do céu, o eXplorist deverá calcular a sua posição numa questão de segundos. Conclusão Isto finaliza o procedimento de arranque inicial para o Magellan eXplorist 300. Assim
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 21
    aos Ecrãs de Navegação O eXplorist tem três ecrãs de ã que melhor se ajusta às suas necessidades. Glendora 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Direcção 563O NAV Altitude Precisão 1292 FT 25 FT Data/Hora ESC 01 FEB 04 03:30:36 PM Odómetro perc. Bateria 0000.0 M I 3D Corr. posição
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 22
    de traçado Escala da Carta 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Direcção Velocidade 352 o M 4.3 M H Cursor de posição Cursor de deslocamento (utilizado apenas no Modo cursor) Ampulheta (utilizada quando a posição é desconhecida e o eXplorist está a tentar calcular a posição) Campo de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 23
    ou objecto na carta que se encontre na posição do cursor. O ecrã Carta no Modo Cursor. Estas opções serão explicadas na secção deste manual sobre criar POIs e rotas GOTO. Para entrar no modo Cursor, utilize o joystick para deslocar o cursor. Assim que mover o joystick, é apresentado um cursor de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 24
    destino. Contudo, pode querer apresentar mais área da carta e não necessitar dessas informações. O eXplorist dá-lhe a possibilidade de ligar e desligar estas informações. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Com Ocul Info carta ou Ver Info carta destacados, prima ENTER. O ecrã Carta
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 25
    • ETE (Tempo Estimado em Viagem) • Altitude • Hora • Data Para personalizar as informações da carta: 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Person. página. 3. Prima ENTER. 4. A barra de titulo de um dos campos é destacada. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 26
    ecrã. Esta seta aponta na direcção do Norte real. Para modificar a orientação da carta: 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Config Carta. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o campo Orientação. 5. Prima ENTER. 6. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 27
    detalhes da carta, dependendo do local onde está a navegar. Para modificar a utilização principal: 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Config Carta. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o campo Utiliz Princ. 5. Prima ENTER. 6. Utilize
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 28
    -lhe uma bússola gráfica simples que deve ser familiar para a maioria dos utilizadores de GPS. Destaques do ecrã Bússola: • Com uma rota activa, o topo do ecrã Bússola apresenta o nome do destino. • Prima MENU e seleccione Person. página para modificar as informações apresentadas no topo do ecr
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 29
    ETE (Tempo Estimado em Viagem) • Altitude • Hora • Data Para personalizar as informações da carta: 1. Enquanto visualiza o ecrã Bússola, prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Person. página. 3. Prima ENTER. 4. A barra de titulo de um dos campos é destacada. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 30
    hora fornecidas pelos relógios atómicos dos satélites GPS. •Um odómetro de viajem que possa ser reiniciado es acerca do nível de carga das pilhas AA do eXplorist. Visão Geral do Ecrã Posição Coordenadas da posição 25 FT Data/Hora 01 FEV 04 03:30:36 PM Odómetro perc. Bateria 0000.0 M I
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 31
    ância percorrida, terá que repor o odómetro de viajem a zero. Para reiniciar o odómetro de viagem: 1. Enquanto visualiza o ecrã Posição, prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Repor distância. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Sim. 3. Prima ENTER. A página de aviso dá-lhe
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 32
    Écrans de Navegação 27 Ecrã de Estado do Satélite O ecrã Estado Sat é o mais conveniente para visualizar o modo como eXplorist se comporta em ao localizar e receber sinais de satélite. Destaques do ecrã Estado Sat: • É apresentado o tipo de cálculo de posição e número de satélites a
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 33
    eXplorist 300, POIs que marcou (guardou) e POI que foram armazenados no seu eXplorist como parte de da carta de fundo integrada. Estes dois tipos de POI estão acessíveis através da mesma opção do MENU Posição Isto guarda a sua posição actual na base de dados utilizando posições de marca predefinidas.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 34
    Pontos de Interesse 29 Marcar a sua Posição (Personalizada) Normalmente, marcar a sua posição é conseguido premindo simplesmente dois botões, MARK e ENTER. Contudo, algumas vezes poderá querer personalizar o POI que está a marcar para que mais tarde possa ser mais facilmente identificável. Será
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 35
    ém possível que tenha obtido estas coordenadas através de um amigo e queira guardar esse POI na base de dados do seu eXplorist. Antes de começar, certifique-se de que o seu eXplorist foi preparado para utilizar o mesmo sistema de coordenadas para o tipo de coordenadas que pretende introduzir. Caso
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 36
    visualiza o ecrã Carta utilize o joystick para colocar o eXplorist no modo Cursor. 2. Continue a mover o cursor acerca do objecto na carta são apresentadas na parte de baixo do ecrã. 3. Prima ENTER. essa localização, aquele que deseja utilizar como linha de base para o novo POI. 5. Prima ENTER. 6.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 37
    eXplorist, através da base de dados de POIs. Depois de aceder à base de dados de POIs e um POI estiver seleccionado, pode visualizá-lo ou editá-lo. Os destaques da base função desejada no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste manual. Base de dados de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 38
    necessário seleccionar a categoria em que o POI possa ser encontrado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o premindo ENTER e seleccionando a função desejada no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 39
    número de POI na base de dados, foi adicionado um passo adicional para o ajudar a procurar o POI desejado da forma mais rápida. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick premindo ENTER e seleccionando a função desejada no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 40
    Também pode mudar a localização mas tenha em mente que está, na verdade, criar um novo POI numa nova localização. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para cima/baixo para destacar Meus Pts Interesse. 5. Utilize o joystick para a esquerda
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 41
    . Para o impedir de apagar um POI acidentalmente, aparece uma janela pedindo-lhe para confirmar se realmente deseja apagar o POI. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para cima/baixo para destacar Meus Pts Interesse. 5. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 42
    ser visualizados no ecrã Carta para o ajudar a localizar um POI. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o 12, se acabou de utilizar a base de dados de POIs, poderá premir NAV para fechar a base de dados de POIs e voltar ao último ecrã Carta visualizado.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 43
    pré-carregados como parte da carta de fundo podem ser guardados como POIs introduzidos pelo utilizador. Isto não apaga um POI pré-carregado (os POIs pré-carregados não podem ser apagados), mas copia-o apenas para a base de dados Meus Pts Interesse. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 44
    POI pré-carregados como parte da carta de fundo podem ser visualizados no ecrã Carta para o ajudar a localizar o POI. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick , se acabou de utilizar a base de dados de POIs, poderá premir NAV para fechar a base de dados de POIs e voltar ao último ecrã Carta visualizado.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 45
    nesta secção do manual, dado que fazem parte das funções de Registo de Traçado do eXplorist.) Á medida que avança, o eXplorist guarda o seu caminho rota mais utilizada no seu eXplorist. A criação de uma rota GOTO não é mais do que premir o botão GOTO e procurar na base de dados POI o destino
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 46
    de POI para seleccionar o ponto de destino. Nota: Poderá encontrar instruções detalhadas para procurar na base de dados POI na secção de Pontos de Interesse deste manual. 3. Com o POI destacado, prima ENTER. 4. Se já tiver um GOTO ser-lhe-á pedido para confirmar a criação deste GOTO. Depois
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 47
    uma rota GOTO a partir da posição actual do cursor. Destaque Sim. (Se destacar Não e premir ENTER, o eXplorist assume que ainda deseja criar uma rota GOTO, mas não na posição actual do cursor. O ecrã de base de dados de POIs será apresentado para que possa procurar o POI que deseja utilizar como
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 48
    utilizador, etc.) que indicou movendo o cursor de retículo no ecrã Carta sobre o objecto. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, utilize o joystick fazendo o eXplorist entrar no modo Cursor. 2. Continue a utilizar o joystick para mover o cursor de retículo para o objecto da carta para onde deseja ir
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 49
    ser guardado um máximo de 20 rotas. Cada rota guardada pode conter até 29 tramos.) • As rotas multi-tramo permanecem activas mesmo quando desliga o eXplorist. • As rotas de multi-tramo podem ser editadas, invertidas, apagadas ou visualizadas na carta. • Quando uma rota multi-tramo está activa, pode
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 50
    Multi-tramo O eXplorist fornece-lhe uma lista vazia para a sua rota e pode utilizar os POIs guardados na base de dados para criar a rota. Todas as ferramentas de que necessita para criar a rota estão aqui descritas. Passos na criação de uma rota multi-tramo: 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 51
    enquanto as rotas multi-tramo necessitam de ser activadas manualmente. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. (As rotas activas têm o nome em negrito na lista de rotas.) 5. Prima MENU. 6. Destaque Activar rota ou Desactivar rota. 7. Prima ENTER. Irá voltar ao
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 52
    de rotas activas), iria seguir as instruções abaixo e indicar ao eXplorist para definir o tramo seguinte até ao posto dos guardas florestais. . 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar a rota activa. 5. Prima MENU. 6. Destaque Selec
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 53
    ao fim da rota. Introduzir: Utilize o joystick para destacar o POI antes do qual deseja introduzir o novo tramo. Prima MENU, destaque Inserir POI e prima ENTER. Procure o novo POI na base de dados. O novo POI será acrescentado e inserido na rota que está a criar. Apagar: Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 54
    de exemplo discutida anteriormente, Campo> Ponte > Marcador > Guarda > Nadar, ficaria agora como Nadar > Guarda > Marcador > Ponte > Acampamento. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o nome da rota que deseja inverter. 5. Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 55
    Rotas 50 Apagar uma Rota O eXplorist pode armazenar até 20 rotas diferentes. Quando tiver 20 rotas guardadas terá de apagar uma antes de guardar uma nova. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o nome da rota a apagar. 5. Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 56
    -lhe tempo na criação de uma nova rota que é semelhante a uma já existente. Outra utilização seria copiar uma rota e invertê-la. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o nome da rota que pretende copiar. 5. Prima ENTER. 6. Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 57
    2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o nome da rota que deseja visualizar. 5. Prima ENTER. 6. Prima MENU. 7. Utilize o joystick para destacar Ver na carta. 8. Prima ENTER. A rota é-lhe apresentada com a escala da carta definida de modo a que
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 58
    marcadores de rota de regresso. Isto oferece-lhe outra ferramenta para tornar o seu eXplorist uma mais valia no campo ou em zonas de água. Pode guardar o ser um histórico de traçado que guardou ou o traçado activo que o eXplorist está a registar. Características dos Registos de Traçado: • O traçado
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 59
    destacado, prima MENU. 5. Destaque Parar registo ou Continuar registo. Nota: Parar registo é apresentado apenas quando o traçado activo está a ser registado; Continuar registo é apresentado apenas quando o traçado activo não está a ser registado. 6. Prima ENTER. Nota: O eXplorist irá preencher
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 60
    Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traç. activo. 5 Prima MENU. 6. Destaque Parar registo. (Se for apresentado Continuar registo, é sinal de que o Registo de Traçado já parou. Vá para o passo 10.) 7. Prima ENTER. 8. Utilize o joystick
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 61
    . 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traç. activo. 5 Prima MENU. 6. Destaque Guard. 7. Prima ENTER. 8. Se não existirem pontos de traçado suficientes para guardar, recebe um alerta com essa informação e cancela a tarefa de guardar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 62
    çado activo para criar uma rota de regresso ao ponto de partida, voltando para trás e seguindo a pista de migalhas de pão electrónicas deixadas pelo eXplorist. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traç. activo. 5 Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 63
    . Se não o fizer, as outras funções irão funcionar mas provavelmente irão conter muito mais informações de registos de traçado do que pretende. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traç. activo. 5 Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 64
    editada, caso seja necessário. Nota: Conv. para rota está disponível para ambos os registos de traçado activos que guardou. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traçado activo ou qualquer Registo de Traçado que tenha
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 65
    graficamente o registo do traçado. Nota: Ver na carta está disponível em ambos os registos de traçado activos que guardou. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traçado activo ou qualquer Registo de Traçado que tenha
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 66
    meios para transformar um traçado guardado numa rota multi-tramo. Quando esta função está activada, o eXplorist irá conduzi-lo ao longo do traçado que guardou. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar qualquer registo de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 67
    62 Apagar um Registo de Traçado Guardado. Utilize esta função para remover registos de traçado que já não são necessários. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar qualquer registo de traçado que tenha guardado. 5 Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 68
    Clima O eXplorist 300 possui uma que as leituras de altitude nos ecrãs Nav utilizam dados de GPS para calcular a altitude, apenas o ecrã de clima apresenta a 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Clima. 3. Prima ENTER. Quando terminar, prima ESC para voltar ao Menu Principal ou NAV
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 69
    ão do altímetro de pressão deve calibrá-lo a cada 2-3 horas utilizando marcadores de altitude conhecidos. 1.Prima MENU. 2.Utilize o joystick para destacar Clima. 3.Prima ENTER. 4.Prima MENU. 5.Utilize o joystick para destacar Def altímetro. 6.Prima ENTER. 7.Prima ENTER. 8.Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 70
    eXplorist 300 possui uma bússola electrónica incorporada que lhe fornece leituras de direcção mesmo quando está parado. Para calcular dados de direcção apenas através de sinais de GPS perto do eXplorist 300. 1.Retire o eXplorist 300 de qualquer suporte em que se encontre. 2.Prima MENU. 3.Utilize
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 71
    conter objectos metálicos. 9.Siga as instruções apresentadas e rode o eXplorist no sentido dos ponteiros do relógio, mantendo a seta apontada para possível evitar grandes objectos metálicos, tais como veículos. 1.Prima MENU. 2.Utilize o joystick para destacar Preferências. 3.Prima ENTER. 4.Utilize
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 72
    Preferências A parte de Preferências do eXplorist disponibiliza-lhe as ferramentas necessárias para personalizar o eXplorist de acordo com interna. Características das Preferências: • Reiniciar o GPS (Inicializar) para fornecer ao eXplorist a sua localização aproximada, caso se tenha deslocado para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 73
    levar algum tempo e pode parecer que parte de GPS do eXplorist não está a funcionar. Em circunstâncias normais, o eXplorist continuará a poder calcular a sua posi para fornecer a sua posição aproximada.) Reiniciar o GPS: 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 74
    caso as conheça, destacando Introd. coord. Isto é raramente utilizado e não é descrito neste manual. 7. Prima ENTER. 8. Área. Utilize o joystick para destacar área da sua localiza ENTER. 16. É-lhe apresentado o último ecrã de navegação visualizado e o eXplorist irá começar a procurar os satélites.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 75
    . Seleccionar Unidades de Medida de Navegação O eXplorist pode ser configurado para apresentar os dados de navegação em Milhas/Yd/MPH, Milhas/Pés/MPH, NM/Pés/Nós, NM/M/Nós ou KM/KPH. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 76
    Preferências 71 Seleccionar o Norte de Referência Pode parametrizar o Norte de referência utilizado pelo eXplorist para ser ou o Norte magnético ou o Norte real. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Unidades do mapa.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 77
    •Suíço•Sueco •Finlandês•Alemão •Francês•USNG •MGRS•Grelha utiliz. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize opção só será utilizada por utilizadores experientes e não é descrita neste manual. 9. Prima ENTER. O ecrã Unidades do mapa é apresentado com
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 78
    pode ser encontrado no bloco de legendas da carta ou mapa. Os dados de carta predefinido para o eXplorist é WGS84 e, quando em dúvida, deve ser utilizado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Unidades do mapa. 5. Prima
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 79
    não prima nenhum botão ou não esteja em movimento. Isto impede que as pilhas se desgastem acidentalmente se deixar o seu eXplorist ligado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Gestão aliment. 5. Prima ENTER. 6. Utilize
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 80
    do ecrã torna mais fácil a leitura em situações de pouca luz, mas é também provoca um grande desgaste das pilhas. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Gestão aliment. 5. Prima ENTER. 6. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 81
    de o perder. O nome que introduzir no campo Nome será apresentado no ecrã Acerca de. Passos para Personalizar o seu eXplorist 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Personalizar. 5. Prima ENTER. 6. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 82
    Suomi (Finlandês), Español (Espanhol), Italiano (Italiano), Português, Svenska (Sueco) e Norsk (Norueguês). Seleccionar o Idioma para o seu eXplorist 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize joystick para destacar Idioma. 5. Prima ENTER. 6. Utilize
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 83
    pelo utilizador, e rotas [Tudo]. Utilizar Apagar memória pode colocar todas as predefinições do eXplorist nos valores de fábrica. Apagar Todos os Registos de Traçado 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Apagar memória
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 84
    Utilize o joystick para destacar Sim para confirmar ou Não para cancelar. 8. Prima ENTER. 9. O eXplorist irá desligar-se automaticamente. Reiniciar o eXplorist com as Predefinições de Fábrica 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 85
    11,7 cm x 5,3 cm x 1,3 cm 4,6" x 2,1" x 1,3" [a] x [l] x [p] 110 gramas - 4 onças com 2 pilhas AA instaladas 4,6 cm x 3,6 cm 1,8" x 1,4" [a] x [l] Escala de cinzentos de 4 níveis, LCD de alto contraste com ecrã EL com luz de fundo Construção à prova de condições atmosféricas adversas, com reforço de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 86
    Especificações 81 Memória Carta de fundo de 8MB Sistemas de Coordenadas Disponíveis 11 mais 1 grelha do utilizador. Lat/Lon, UTM, OSGB, Irlandês, Suíço, Sueco, Finlandês, Alemão, Francês, USNG e MGRS Rotas Total Até 20 rotas guardadas Rota GOTO Rota Inversa Comprimento dos Nomes 10
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 87
    82 Expanda a utilização do seu Magellan eXplorist com acessórios da Magellan Online Store para todas as suas aventuras. Bolsa de Transporte Base Rotativa Suporte para Montagem em Bicicleta Montagem no Veiculo Concebida especialmente para o seu Magellan eXplorist, esta robusta bolsa de transporte
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 88
    ções são-lhe facultadas para o caso de necessitar de assistência para o seu produto Magellan eXplorist, e poderá dirigir as suas perguntas/comentários para uma pessoa qualificada da Thales Navigation. Contactar a Magellan na América do Norte Assistência Técnica Se necessitar de assistência técnica
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Portuguese - Page 89
    Unido, Portugal, Espanha, França, Bélgica, Holanda, Alemanha, Áustria, Suíça, Noruega, Suécia, Dinamarca e Finlândia Para assistência via telefone para produtos Magellan em Inglês, Francês ou Alemão a partir de outros locais da Europa, Médio Oriente ou regiões africanas, telefone para: +33 2 28 09
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89

Magellan eXplorist 300
Manual de
ReferĂȘncia