Magellan eXplorist 400 Manual - Norwegian

Magellan eXplorist 400 - Wilderness Bundle Manual

Magellan eXplorist 400 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 1
    Magellan eXplorist 400 Betjeningsveiledning
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 2
    MENS DU FØRER ET KJØRETØY. Prøv ikke på å endre innstillinger på Magellan eXplorist under kjøring. Stopp først kjøretøyet eller la en passasjer utføre dette utstyret under navigering. VIS FORSIKTIGHET The Global Positioning System (GPS) administreres av myndighetene i USA, som har det fulle og hele
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 3
    og opptak i noen hensikt annen enn til kjøpers personlige bruk uten på forhånd å innhente skriftlig tillatelse fra Thales Navigation. © 2005 Thales S.A. Alle rettigheter forbeholdes. Magellans logo, Magellan, eXplorist og TrueFix er varemerker tilhørende Thales 631207-11 A
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 4
    Innholdsfortegnelse eXplorist 400 GPS-mottaker Egenskaper for Magellan eXplorist GPS-mottaker Knappbeskrivelse Installering og lading av batteri Installering av et SD-kort (tilleggsutstyr) Oppkobling til pc Bruk av eXplorist 400 Dra mot målet Lagring av din posisjon Registrer dine bevegelser
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 5
    Innholdsfortegnelse ii Severdigheter 31 Merking av din posisjon 31 Hurtig Lagring av din posisjon 31 Merking av din posisjon (tilpasset) 32 Slik oppretter du severdigheter for steder som ikke er din aktuelle posisjon 33 Merking av en posisjon ved å angi koordinater 33 Merking av en
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 6
    filer til listen 74 Opplasting til Magellan eXplorist 75 Bruk av eXplorist med MapSend 76 Hva er MapSend? 76 Oversikt over opplasting av detaljkart fra MapSend til eXplorist 77 Overføring av severdigheter, ruter og spor mellom MapSend og eXplorist 79 Overføring av severdigheter, ruter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 7
    GPS Innstilling av lystimer Tilpasning av eXplorist Valg av språk Sletting av og ruter Tilbakestilling av eXplorist til fabrikkinnstilling Innstilling av sommertid Tilleggsutstyr Kontakt Magellan Kontakt Magellan i Nord-Amerika Teknisk brukerstøtte Garantiservice Kontakt Magellan Teknisk brukerstøtte
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 8
    eXplorist 400 GPS-mottaker 1 Egenskaper for Magellan eXplorist GPS-mottaker: • Innebygd bakgrunnskart (8 MB) • TrueFix(tm) GPS-teknologi • Forhå ion-batteri Antenne Knapp til bakgrunnsbelysning På/Av-knapp Pil-joystick ZOOM INN NAV MERK ENTER ZOOM UT MENU GOTO ESC eXplorist 400 GPS-mottaker
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 9
    eXplorist 400 GPS-mottaker 2 Knappbeskrivelse: På/Av Slår Explorer på eller av. Bakgrunnsbelysning Slår bakgrunnsbelysning på/ Brukes på kartskjermen til å Zoome inn på det viste kartet. Kartet kan zoomes inn til 100 ft. (35,0 m). Også brukt til å bla raskt gjennom listen over severdigheter ved
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 10
    eXplorist 400 GPS-mottaker Hull til håndleddsreim 3 Tilkobling til nettstrøm og tilkobling til pc. Batterideksel Batteridekselfeste (skru ut for å åpne batteridekslet å legge i batterier.) eXplorist 400 GPS-mottaker (bak)
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 11
    eXplorist 400 GPS-mottaker 4 Installering og lading av batteri Installering av batteriet: Fjern batteridekslet ved å løsne skruen i batteridekslet og vippe det ut. Sett i batteriet som vist, og sett på batteridekslet. Lading av batterier: Viktig: Lad opp batteriet fullstendig før du bruker
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 12
    eXplorist 400 GPS-mottaker Installering av et SD-kort (tilleggsutstyr) Åpne riktig i. Det anbefales at du kobler eXplorist til nettstrøm via strømforsyningen. Den andre enden av eXplorist datakabelen har en standard USBkontakt, slik at den kan kobles til en USB-port på pc-en din (sitter normalt
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 13
    Bruk av eXplorist 400 6 eXplorist 400 bruker informasjon fra GPS-satellitter som kretser rundt jorden, til å gi deg detaljert informasjon om din nøyaktige posisjon. Dette er grunnlaget for at eXplorist kan skaffe deg de nødvendige informasjonene til å komme frem til din destinasjon. Dra mot målet
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 14
    ruten og levere oppdatert informasjon om hvordan du kommer frem til målet. GOTO-ruter er den enkleste og mest brukte funksjonen i eXplorist 400. Med bare GOTO-knappen vil eXplorist gi deg de hjelpemidlene du behøver for å komme til enhver severdighet i din database. Lagring av din posisjon En annen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 15
    Bruk av eXplorist 400 8 Et enklere eksempel på noe du kan gjøre til enhver tid er å finne igjen bilen din i havet av andre biler på parkeringsplassen ved kjøpesentret. Bare parker bilen, gå utenfor og la eXplorist beregne posisjonen. (Kontroller at du har fri utsikt til himmelen.) Med MARK-knappen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 16
    slik at den passer til dine behov og krav. eXplorist gir deg alt dette og mer til i et navigasjonsverktøy som er lett å bruke med innebygde hjelpefiler som du kan få adgang til når du er på tur. Magellan eXplorist 400 med dreibar monteringsbrakett (tilbehør) Sammendrag Gå herfra ... til dit
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 17
    -skjermen vises. Du har ca. 30 sekunder fra du trykker på PÅ-knappen til å trykke på ENTER-knappen, ellers vil eXplorist slås av automatisk. 10 Slå eXplorist av For å slå eXplorist av trykker du på PÅ-knappen i øvre høyre side. Der er en 5 -sekunders forsinkelse fra du trykker på PÅ-knappen. Hvis
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 18
    begynner å beregne din utgangsposisjon. Dette kan ta noen få minutter hvis det skjer fra kaldstart. Normalt, når du første gang slår på eXplorist, vil den beregne din posisjon i løpet av sekunder, ettersom den kan gjøre en varmstart. (En forklaring på kaldstart og varmstart gis i neste avsnitt
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 19
    Oppstart Satellittstatus-skjermen vil kontinuerlig oppdateres, og du vil være i stand til å se grafisk hvor god ytelse din eXplorist gir. 12 Når eXplorist har nok informasjon til beregne en posisjonsbestemmelse, erstattes Satellittstatus-skjermen av Kart-skjermen. Pilmarkøren i midten av Kart-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 20
    du vil rette. Trykk ENTER med feltet markert. Du kan nå endre informasjonen på samme måte som ovenfor. Satellittstatus-skjermen vises igjen, og eXplorist vil prøve å beregne din posisjon med den informasjonen du har angitt. Tips: Hvis du ser at satellittsignalstyrkesøylene fremdeles ikke endres
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 21
    kan man si at om man reiser 500 miles [800 km] med eXplorist slått av, er det sannsynlig at eXplorist kunne beregne posisjonen på få sekunder. Avslutning Dette avslutter førstegangs startprosedyre for Magellan eXplorist 400. Straks Kart-skjermen vises, har du fullført oppsettingen av eXplorist
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 22
    Navigasjonsskjermer 15 Navigasjonsskjermer Bruk av navigasjonsskjermene eXplorist har tre navigasjonsskjermer og en satellittstatus-skjerm, som man går til ved å trykke på NAV-knappen. Hver skjerm gir den samme informasjonen i forskjellig format slik at du
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 23
    brukes i markørmodus) Timeglass (brukes når posisjonen er ukjent og eXplorist forsøker å beregne posisjonen) Datafelt 2 Endring av målestokk for sluttpunktene på målestokken. Målestokken kan endres fra 1700 miles (2700 km) til 100 ft. (30 m). Tips: Trykk og hold Zoom inn eller Zoom ut-knappene for
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 24
    Navigasjonsskjermer Kartskjermmoduser Kartskjermen har to moduser, posisjon og markør. I posisjonsmodus viser kartskjermen din posisjon, vist med pilikonet i midten av kartet. Pilen viser ikke bare din posisjon, men når du beveger deg, vil den peke i den retningen du beveger deg. Posisjonsmodus er
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 25
    . Ønsker du i stedet å få vist mer av kartet og ikke behøver denne informasjonen, er det mulig å slå den av og på med eXplorist. 1. Med kart-skjermen aktivert trykker du MENU. 2. Med Skjul kartinfo eller Vis kartinfo markert trykker du ENTER. Kartskjermen med kartinformasjon vist. Kartskjermen med
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 26
    Navigasjonsskjermer 19 Tilpassing av kartinformasjon Informasjonen som vises i bunnen av skjermen, kan tilpasses slik at du selv kan bestemme hva som skal vises i de to kartinformasjonsfeltene. Du kan velge mellom: • Peiling • Avstand til Neste (Neste etappe på etapperuter) • Avstand til siste •
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 27
    Navigasjonsskjermer 20 Visning av gateopplysninger Du kan velge å vise informasjon om gaten du er på isteden for å vise de to datafeltene nederst på skjermen. Visning av gateopplysninger: 1. Med kart-skjermen aktivert trykker du MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Tilpass side. 3. Trykk
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 28
    Navigasjonsskjermer 21 Endring av primær bruk Kart-skjermen kan tilpasses til primær bruk på land (standard) eller sjø. Ved bruk på land, vises landområder som hvite områder på skjermen og vann vises som mørkegrå. Det motsatte er tilfelle når kartet er innstilt til bruk på sjøen. (Vann er hvitt og
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 29
    . Dette sparer plass i hukommelsen og gir en sporlogg som er egnet til de fleste formål, selv om den er litt hakket. I detaljert Auto-modus gjør eXplorist det samme som i Auto-modus, men antallet sporpunkter som lagres, er større, særlig når du endrer retning. Skjønt dette bruker mer hukommelse, gir
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 30
    Navigasjonsskjermer 23 Tilpassing av display Du kan velge hvilke objekter som vises på kartskjermen. Dette kan minske rot og/eller fremheve de objektene du er interessert i. Tilpassing av display: 1. Med kart-skjermen aktivert trykker du MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Kartoppsett. 3.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 31
    Navigasjonsskjermer 24 Kompasskjerm Kompass-skjermen viser et brukervennlige grafisk kompass som de fleste GPS-brukere burde være fortrolig med. De viktigste opplysningene på Kompass-skjermen: • Med en aktiv rute viser toppen av kompasskjermen navnet på destinasjonen. • Trykk MENU og velg Tilpass
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 32
    Navigasjonsskjermer 25 Tilpassing av informasjonsfelter Informasjonen som vises i toppen av skjermen, kan tilpasses slik at du kan få vist den informasjonen som er viktig for deg. Du kan velge mellom: • Peiling • Avstand til Neste (Neste etappe på etapperuter) [standard] • Avstand til siste • Fart
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 33
    viser også et "Lader"-ikon når du har eXplorist koblet til nettstrøm. Oversikt over posisjonsskjermen Koordinater for aktuell posisjon Høyde for aktuell posisjon Sted Høyde Dato/Tid Nøyaktigh. Trippteller Trippteller Batteri Nøyaktighet av posisjonsbestemmelse Aktuell dato og tid Indikator
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 34
    gir deg anledning til å ombestemme deg. Satellittstatus-skjermen Satellittstatus-skjermen er en hendig måte å få vist hvor godt eXplorist sporer og mottar satellittsignaler. De viktigste opplysningene på satellittstatus-skjermen: • Typen av posisjonsbestemmelse og antallet av satellitter som er
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 35
    MapSend eller geocachefiler fra Magellan Geocache-programmer. Ett nivå opp Ny mappe Ny sev.-fil Standard Sev.-fil Ruter Filer til severdigheter, ruter, sporlogger og geocachepunkter er ASCII tekstfiler. Når eXplorist eller SD-kortet er koblet til pc-en din, kan du åpne disse filene med et hvilket
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 36
    eXplorist 400 GPS filstruktur 29 Bruk av filsystemet med severdigheter • Når du åpner eller lagrer en severdighet, vil eXplorist automatisk gå til standard severdighetsfilen der severdigheten finnes eller lagres. MERK: Standardfilen er valgt fra fabrikken, men du kan endre hvilken fil som skal
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 37
    eXplorist 400 GPS filstruktur 30 Bruk av filsystemet med sporlogger • Sporlogger er lagret annerledes enn severdigheter og ruter, siden det bare er en sporlogg pr. fil. Du kan heller ikke velge en standardfil til sporlogger. eXplorist benytter automatisk den interne sporloggmappen. • Oppretting av
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 38
    . Veipunkt og severdigheter er det samme.) Der er fire typer severdigheter tilgjengelig til din eXplorist 400: Severdigheter som du har markert (lagret), severdigheter som er lagret i din eXplorist som en del av det innebygde bakgrunnskartet, severdigheter som er opplastet med geocacheprogrammet, og
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 39
    Severdigheter 32 Merking av din posisjon (tilpasset) Normalt merker du din posisjon med bare å trykke på to knapper, MARK og ENTER. Noen ganger vil du imidlertid tilpasse severdigheten du merker, for å gjøre det lettere å finne den senere. Du kan endre ikon, navn, og opprette en melding. (Du kan
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 40
    du severdigheter for steder som ikke er din aktuelle posisjon Noen ganger vil du ønske å lagre en posisjon som ikke er din aktuelle posisjon. Med eXplorist har du to måter å gjøre det på. Du kan endre koordinatene for din aktuelle posisjon, eller du kan bruke markørmodus for Kart-skjermen til
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 41
    ved å flytte markøren på kartet til en plass der du vil opprette en severdighet. 1. Mens kart-skjermen er aktiv, bruker du pil-joysticken til å sette eXplorist i markørmodus. 2. Flytt trådkorsmarkøren til du er over det stedet der du vil lagre en severdighet. 3. Trykk MARK. 4. [Alternativ] Bruk pil
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 42
    er: • Søkning etter severdigheter du har lagret, nærmest din posisjon eller i alfabetisk orden. • Søkning etter severdigheter forhåndslagret i eXplorist nærmest din posisjon eller i alfabetisk orden. • Mulighet til å redigere severdigheter du har lagret. • Mulighet til å slette severdigheter du har
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 43
    Severdigheter 36 Søk etter forhåndslagrede severdighet med Nærmest Søk etter forhåndslagrede severdigheter med Nærmest ligner søk etter brukerdefinerte severdigheter med et ekstra trinn. Forhåndslagrede severdigheter er ordnet i fem kategorier (Byer, Motorveier, Flyplasser, Vannveier og Parker.),
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 44
    Severdigheter 37 Søk etter forhåndslagrede severdigheter alfabetisk Dette ligner søk etter severdigheter med nærmest, men pga. det store antallet severdigheter i databasen er det et ekstra trinn i prosessen som skal hjelpe deg til å finne den severdigheten du leter etter raskere. 1. Trykk MENU.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 45
    -joysticken venstre/høyre for å velge Nærmest eller Alfabetisk. 6. Trykk ENTER. 7. Finn filen hvor severdigheten er lagret, og trykk ENTER. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 8. Bruk pil-joysticken til å markere severdigheten som skal redigeres og trykk ENTER. 9. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 46
    yre for å velge Nærmest eller Alfabetisk. 6. Trykk ENTER. 7. Finn filen hvor den severdigheten som skal slettes er lagret, og trykk ENTER. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 8. Marker severdigheten og trykk ENTER. 9. Bruk pil-joysticken til å markere Slett sev. 10. Bekreft slettingen ved
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 47
    pil-joysticken venstre/høyre for å velge Nærmest eller Alfabetisk. 6. Trykk ENTER. 7. Finn filen hvor severdigheten er lagret, og trykk ENTER. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 8. Marker severdigheten og trykk ENTER. 9. Bruk pil-joysticken til å markere Se på kart. 10. Trykk ENTER. 11
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 48
    Severdigheter 41 Kopiering av forhåndslagrede severdigheter Severdigheter som er forhåndslagret som del av bakgrunnskartet, kan være lagret som en brukerdefinert severdighet. Dette sletter ikke en forhåndslagret severdighet (forhåndslagrede severdigheter kan ikke slettes) det bare kopierer den til
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 49
    Severdigheter 42 Visning av en forhåndslagret severdighet på kartskjermen Severdigheter som er forhåndslagret som en del av bakgrunnskartet, kan vises på kartskjermen for å hjelpe deg med å finne severdigheten. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Severdigheter. 3. Trykk ENTER. 4.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 50
    pil-joysticken venstre/høyre for å velge Nærmest eller Alfabetisk. 6. Trykk ENTER. 7. Finn filen hvor severdigheten er lagret, og trykk ENTER. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 8. Marker severdigheten og trykk ENTER. 9. Bruk pil-joysticken til å markere Rediger sev. 10. Trykk ENTER. 11
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 51
    de viktigste funksjonene i en GPS-mottaker. Jo bedre du forstår ruter og hvordan du bruker dem, dess mer glede vil du få av din eXplorist. Den enkleste og mest GOTO-rute). En fordel ved etapperuter er at de kan lagres i eXplorists hukommelse til senere bruk. Den tredje typen rute er en retur-rute
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 52
    Ruter 45 Oppretting av en GOTO-rute Veiledningen her beskriver den vanligste og enkleste måten å opprette en GOTO-rute. 1. Trykk GOTO. 2. Bruk severdighetsdatabasen for å velge målseverdighet. Merk: Detaljert veiledning til søk i severdighet-databasen kan finnes i avsnittet Severdigheter i
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 53
    trykk ENTER. 5. Bekreft at du vil opprette en GOTO fra gjeldende markørposisjon. Marker Ja. (Hvis du markerer Nei og trykker ENTER, tror eXplorist at du fremdeles vil opprette en GOTO, bare ikke til gjeldende markørposisjon. Severdighet-databaseskjermen vil bli vist så du kan søke i databasen etter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 54
    har indikert ved å flytte trådkorsmarkøren på kart-skjermen over kartobjektet. 1. Mens kartskjermen er aktiv, bruker du pil-joysticken til å sette eXplorist i markørmodus. 2. Bruk pil-joysticken til å flytte trådkorsmarkøren til kartobjektet du vil reise til. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 55
    Ruter 48 Opprettelse av en etapperute eXplorist har en tom liste til dine ruter, og du kan velge severdigheter lagret i severdighetdatabasen til å opprette ruten. Alle verktøyer du behøver til å opprette
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 56
    3. Trykk ENTER. 4. Finn filen som inneholder den ruten du vil aktivere eller deaktivere. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 5. Trykk ENTER med filen markert. 6. Marker navnet på ruten navigasjonsskjerm med valgt rute aktivert eller deaktivert. Ruteliste med rutenavnet 'Magellan' aktivt.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 57
    aktiv rute), skal du følge veiledningen nedenfor og be eXplorist velge neste etappe til skogvokterstasjonen. Ruten ville bli gjenberegnet, 4. Finn filen som inneholder den ruten du vil aktivere eller deaktivere. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 5. Trykk ENTER med filen markert. 6.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 58
    sev). 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Ruter. 3. Trykk ENTER. 4. Finn filen som inneholder den ruten du vil redigere. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 5. Trykk ENTER med filen markert. 6. Marker navnet på ruten. 7. Trykk ENTER. 8. Marker Redigere rute. 9. Trykk ENTER
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 59
    ENTER. 6. Bruk pil-joysticken til å markere navnet på den ruten du vil vende. 7. Trykk ENTER. 8. Marker Vend rute. 9. Trykk ENTER. Sletting av en rute eXplorist kan lagre opp til 20 forskjellige ruter. Når du har 20 ruter lagret, skal du slette en før du kan opprette en ny. 1. Trykk MENU. 2. Bruk
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 60
    annen. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Ruter. 3. Trykk ENTER. 4. Finn filen som inneholder den ruten du vil flytte. (eXplorist vil automatisk åpne standardfilen.) 5. Trykk ENTER. 6. Marker navnet på ruten. 7. Trykk ENTER. 8. Bruk pil-joysticken til å markere Flytt rute. 9. Trykk
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 61
    Ruter 54 Visning av en rute på kartet Visning av ruten på kartet viser deg grafisk etappene på ruten på kartet. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Ruter. 3. Trykk ENTER. 4. Finn filen som inneholder ruten. Finn filen som inneholder den ruten du vil kopiere. 5. Trykk ENTER. 6.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 62
    stikke av med markeringene dine. Dette gir deg et nytt redskap som gjør eXplorist mer verdifull for deg når du er på tur eller ute å seile. en sporhistorikk som du har lagret, eller det aktive sporet som eXplorist registrerer. Egenskaper ved sporlogger: • Aktivt spor registrerer dine bevegelser når
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 63
    gjenopptatt. Dette gjelder kun hvis det er mindre enn fire timer mellom stopp og gjenopptakelse av kommandoen. Er det mer enn fire timer, vil eXplorist ikke trekke en linje fra der hvor loggingen opphørte til dit hvor loggingen ble gjenopptatt. Sporlogg-liste med informasjon i bunnen over antallet
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 64
    Sporlogger 57 Lagring av aktiv sporlogg Dette vil lagre din aktive sporlogg med et navn som du velger, slik at du kan bruke den senere. Dette sletter ikke din aktive rute. Det lagrer bare gjeldende aktivt spor og legger det til listen over tilgjengelige sporlogger. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 65
    bruker ditt aktive spor til å opprette en rute tilbake til der du startet, ved å vende det og følge den elektroniske registreringen som eXplorist har avsatt. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Sporlogg. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken til å markere Aktivt spor. 5. Trykk ENTER
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 66
    Sporlogger 59 Sletting av det aktive sporet Det aktive sporet kan bli svært stort, spesielt hvis du ikke har slettet registreringen for en tid. Det anbefales, hvis du planlegger å bruke Retur, eller hvis du planlegger å lagre den kommende sporlogg, at du sletter aktivt spor før turen begynner.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 67
    spor. Følg lagret sporlogg Dette setter deg i stand til å bruke en lagret sporlogg som en etapperute. Når denne funksjonen er aktivert vil eXplorist lede deg langs det lagrede sporet. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Sporlogg. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken til å markere
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 68
    Sporlogger 61 Vending av en lagret sporlogg Vending av en lagret sporlogg er identisk med å følge en lagret sporlogg med unntakelse av at ruten er vendt i forhold til den opprinnelige sporloggen. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Sporlogg. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 69
    Sporlogger Flytting av en lagret sporlogg Bruke denne funksjonen til å flytte en sporlogg som er lagret til et nytt sted. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Sporlogg. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken til å markere en sporlogg du tidligere har lagret. 5. Trykk ENTER. 6. Marker
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 70
    MapSend Topo detaljkart, kan den også vise en 3D-profil av ruter du har lagret.) • Simuler: Gir deg mulighet for å sette eXplorist i simulatormodus. Med simulatoren på, vil eXplorist Dette brukes til å innstille eXplorist i ønsket modus når den kobles til en pc via USB-porten. Du kan innstille
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 71
    Spesielle funksjoner 64 Sletting av alle severdighetene fra arealberegningslisten 1. Med Arealberegning-skjermen aktivert trykker du MENU. 2. Marker Slett alle punkt. 3. Trykk ENTER. 4. Alle severdighetene på listen blir fjernet, og du kan nå opprette en ny region som skal beregnes. Redigering av
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 72
    Spesielle funksjoner 65 Beregning av beste fiske-/jakttider Med denne funksjonen kan du beregne gode og svært gode fiske- og jakttider til enhver severdighet, og dato du velger. Bruk av funksjonen jakt- og fisketider 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Av. egenskaper. 3. Trykk MENU
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 73
    Spesielle funksjoner 66 Visning av Sol- og Måneinformasjon Med Sol/Måne-funksjonen kan du se soloppgang, -nedgang, tid for månens opp- og nedgang samt månefase ved enhver severdighet i din database. Bruk av Sol/Måne-funksjonen 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Av. egenskaper. 3.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 74
    den sporloggen du velger. Det kan være din aktive sporlogg eller en du har lagret. Hvis du har lest inn et detaljekart fra et av MapSend Topo-programmene, kan du også se 3D profilen til ruter du har opprettet selv. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Av. egenskaper. 3. Trykk ENTER
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 75
    Spesielle funksjoner 68 Bruk av simulatoren Når eXplorist er i simulatormodus, simuleres bevegelse langs en forhåndsdefinert eller lagret rute. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Av. egenskaper. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 76
    og pc-en. NMEA Datakomm.-modus overfører GPS-data fra eXplorist i NMEA-format til bruk med ekstern programvare. Kun strøm-modus slår av datakommunikasjon med datamaskinen og eXplorist fungerer normalt. 1. Hvis eXplorist nettopp er slått på, vises USB filoverføringsskjermen allerede. Hopp over trinn
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 77
    fall noe uventet skulle skje. Første gang du slår på eXplorist når den er tilkoblet via USB-kabelen står den automatisk i filoverføringsmodus via den interne hukommelsen i eXplorist. For å arbeide med filer på SD-kort skal du fortelle eXplorist at du skal arbeide fra SD-kortet. 1. Følg veiledningen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 78
    kan du besøke GEOCACHING på www.geocaching.com. Hva er Magellan Geocache Manager? Magellan Geocache Manager er et program som kjører under Windows® på din pc. Det er et sted der du kan opprette, endre, lagre og aller viktigst, opplaste geocachepunkter til din eXplorist. Det er to måter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 79
    Manager 72 Bruk av Magellan Geocache Manager 1. Start Magellan Geocache Manager med startknappen på Windows verktøyslinje. 2. Under "Programmer" velg "Magellan > eXplorist 400 > Magellan Geocache Manager". 3. Magellan Geocache Manager vil åpne, og en tom liste med geocachepunkter vises. 4. De
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 80
    Laster opp valgt eller hele listen med geocachepunkter til eXplorist. Dette forutsetter at eXplorist er koblet til USB-porten på datamaskinen og er i Filoverføring USB-modus Åpner "Om"-skjermen med informasjon om den Magellan Geocache Manager programvareversjonen som du bruker. Åpner en hjelpefil
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 81
    Magellan Geocache det bli vist hvordan du velger filer og laster dem opp til eXplorist. Tilføyelse av andre nedlastede filer til listen Det er mulig å dette må du følge disse instruksjonene: 1. Klikk på Åpne-ikonet. 2. I Windows Åpne fil-vinduet velger du den nedlastede filen du vil tilføye. 3. I
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 82
    75 Opplasting til Magellan eXplorist 1. Slå på eXplorist og koble den til USB-port på din datamaskin. 2. Slå eXplorist på. Hvis den er riktig tilkoblet, begynner filoverføring i USB-modus eller kommunikasjonsmenyen vises. (Hvis kommunikasjonsmenyen vises, velger du Filoverføring USB og trykker
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 83
    kan få mer å vite om det voksende utvalget av MapSend-produkter hos en Magellan-forhandler eller online på www.magellangps.com under Products/Maps & Software. De fleste MapSend produktene leveres på CD-ROM til bruk på pc med Windows® Operativsystem. • MapSend kartene dekker typisk store områder, som
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 84
    å "Lagre på harddisk." VIKTIG: Du må IKKE lagre direkte på et SD-kort eller på GPS-enheten. Kartfiler lagret fra MapSend skal konverteres før de kan brukes i eXplorist. Kart lagret direkte på et SD-kort fra MapSend vil ikke virke i eXplorist. Klikk på Neste >-knappen. Tast inn serienummeret til din
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 85
    . Velg USB Filoverføring og trykk ENTER. Velg SD-kort og trykk ENTER.) Overføring av filer med Magellan Conversion Manager: Start Magellan Conversion Manager (Installert fra Magellan Wizard). Det ligger under "Startmenyen" Start > Programmer > Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 86
    MapSend 1. Start Magellan Conversion Manager med startknappen på Windows verktøyslinje. 2. Under "Programmer" velg "Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager". 3. Klikk på valgknappen for "Konverter veipunkter / ruter / spor", og klikk Neste >. 4. Slå av eXplorist og koble USB-kabelen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 87
    Windows verktøyslinje. Under "Programmer" velg "Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager". 6. Klikk på valgknappen for "Konverter veipunkter / ruter / spor", og klikk Neste >. 7. Slå av eXplorist og koble USB-kabelen til eXplorist og til en USB-port på din datamaskin. 8. Slå eXplorist
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 88
    til å gi deg fleksibilitet og til å utføre vedlikehold av det interne minnet hvis behovet skulle oppstå. Funksjoner i innstillinger: • Gjenstart av GPS (Initialisering) for at eXplorist skal finne en cirkaposisjon hvis den er flytte over lange strekning mens den var slått av. • En måte å velge
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 89
    skal du gjenstarte GPS-en: • Når eXplorist er flyttet mer enn 500 miles (800 km) mens den var slått av. • Når eXplorist er treg og eXplorist har en innebygd funksjon som ved problemer med å beregne den første posisjonsbestemmelsen, automatisk ber deg om å gi den en cirkaposisjon.) Gjenstart av GPS
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 90
    også allerede være riktig. 13. Trykk ENTER. 14. Bruk pil-joysticken til å markere Utført. 15. Trykk ENTER. 16. Den siste viste navigasjonsskjermen vises og eXplorist vil begynne å spore satellitter.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 91
    Innstillinger 84 Bruk av Aktiv oppsett Når du skal ha adgang til severdigheter, ruter, og andre lagrede data går eXplorist automatisk til standardfilen for den spesielle typen data som du arbeider med. Disse standardplasseringene passer kanskje ikke til dine krav til hvor du ønsker å lagre
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 92
    et nytt. Du kan også bruke et av de andre MapSend-programmene til å lage og lagre detaljerte kart til din eXplorist. Disse detaljerte kartene kan gi mer detaljert gateinformasjon, ekstra severdigheter og, med MapSend topografiske programmer, topografiske opplysninger. Du kan bruke Aktiv oppsett. til
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 93
    endre andre innstillinger eller trykke ESC for å returnere til menyen Innstillinger. Valg av nordreferanse Du kan velge hvilken nordreferanse som eXplorist skal bruke, enten magnetisk nord eller sann nord. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Innstillinger. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 94
    Innstillinger 87 Valg av koordinatsystem Posisjonsdata vil bli vist i det koordinatsystemet som er valgt i kartenheter. Standardsystemet er bredde/lengde (Br/Len) og skulle være riktig for de fleste brukere. Erfarne navigatører vil ønske å velge et koordinatsystem som samsvarer med det kartet
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 95
    for det kartet eller draftet du bruker. Dette kan vanligvis finnes i tegnforklaringen på kartet eller draftet. Standard kartdatum for eXplorist er WGS84, og bør brukes i tvilstilfeller. 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Innstillinger. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 96
    pil-joysticken til å markere det ønskede tidsintervallet eller innstill til Av. 9. Trykk ENTER. Merk: Når du bruker en GOTO-rute, skal du være oppmerksom på at hvis eXplorist slås av, slettes GOTO-ruten. Hvis du har en GOTO-rute aktivert og du frykter at Auto slukk timer kan utløpe og slukke
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 97
    til deg hvis du skulle miste den. Navnet du angir i Navn-feltet vil også bli vist på Om skjermen. Slik tilpasser du din eXplorist 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Innstillinger. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken til å markere Tilpass. 5. Trykk ENTER. 6. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 98
    . Brukeropprettet filer og mapper på SD-kortet vil ikke bli rørt. Med slett minnet kan du også gjendanne alle innstillinger i eXplorist til fabrikkinnstilling. Sletting av alle sporlogger 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Innstillinger. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 99
    spor, brukerdefinerte severdigheter og ruter Dette vil slette alle severdigheter og ruter du har, som er lagret i standardfiler brukt internt i eXplorist og aktiv sporhistorikk. Severdigheter og ruter lagret i andre filer enn standardfiler eller på installerte SD-kort vil ikke bli slettet. Det
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 100
    ses litt før 75-metermerket.) • UteAvKurs - Når en rute er aktiv, beregner eXplorist når du har beveget deg til venstre eller høyre for den beregnede ruten. Du vil du bli advart av en alarm. • GPS Fix - GPS Fix-alarm vil vise når du har vært uten GPS Fix i mer enn 20 sekunder. • Nærhetsalarm
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 101
    fra listen over tilgjengelige distanser den avstanden som du vil at alarmen skal utløses i eller velg Av for å slå av alarmen. Merk at GPS Fix-alarm ikke har noen avstandsinnstilling, kun På eller Av. 9. Trykk ENTER. 10. Når alle alarmer er innstilt, trykker du ESC for å returnere til Innstillinger
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 102
    av klokken Under vanlig bruk vil du aldri behøve å stille klokken med mindre du beveger deg over i en ny tidssone. eXplorist mottar tidsinformasjon fra atomklokken i GPS-satellitten og er ekstremt nøyaktig. Bortsett fra å innstille tiden for når du krysser tidssoner kan du også innstille format for
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 103
    Innstillinger 96 Innstilling av sommertid 1. Trykk MENU. 2. Bruk pil-joysticken til å markere Innstillinger. 3. Trykk ENTER. 4. Bruk pil-joysticken til å markere Klokke. 5. Trykk ENTER. 6. Bruk pil-joysticken til å markere Sommertid-feltet. 7. Trykk ENTER. 8. Bruk pil-joysticken til å markere
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 104
    Fart 951 MPH - 1530,5 KM/T Høyde 60.000 ft. - 18.600 meter Mål Størrelse 4,6" x 2,1" x 1,3" [h] x [b] x [d] 11,7 cm x 5,3 cm x 1,3 cm Vekt 4 ounces (110 gram) med batteri installert Display 1,8" x 1,4" [h] x [b] 4,6 cm x 3,6 cm Høy kontrast LCD med bakgrunnsbelyst display Innkapsling
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 105
    Spesifikasjoner 98 Koordinatsystemer Tilgjengelig 11 pluss 1 brukernett. Ruter Br/Len, UTM, OSGB, irsk, sveitsisk, svensk, finsk, tysk, fransk, USNG og MGRS Totalt Ubegrenset (bruker SD-kort) GOTO-rute Returrute Navnelengde 10 tegn (inkludert mellomrom) Sporlogger Totalt Ubegrenset (
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 106
    etuiet i lerret kan festes i belte eller pakkreim. Med praktiske lommer til ekstra batterier. Beskytt din Magellan eXplorist på tur og ved oppbevaring. Delnummer: 980773 Praktisk montering av din Magellan eXplorist i bilen, lastebil, båten eller på et annet kjøretøy. Denne monteringsbraketten er
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 107
    Kontakt Magellan 100 Kontakt Magellan Følgende informasjon er tatt med slik at hvis du har behov for brukerstøtte til din Magellan eXplorist, kan du sende dine spørsmål/kommentarer til den rette personen hos Thales Navigation. Kontakt Magellan i Nord-Amerika Teknisk brukerstøtte Hvis du behøver
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Norwegian - Page 108
    ønt nummer er tilgjengelig fra Eire, UK, Portugal, Spania, Frankrike, Belgia, Nederland, Tyskland, Østerrike, Sveits, Norge, Sverige, Danmark og Finland Ved Magellan brukerstøtte pr. telefon på engelsk, fransk eller tysk fra andre Europeiske, Midtøstlige eller afrikanske land ring: +33 2 28 09 38 00
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

Magellan eXplorist 400
Betjeningsveiledning