Magellan eXplorist 500 Manual - French

Magellan eXplorist 500 - Hiking GPS Receiver Manual

Magellan eXplorist 500 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 1
    Magellan eXplorist 500 Manuel de Référence
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 2
    GPS eXplorist 500 1 Fonctions du récepteur GPS Magellan eXplorist 1 Descriptif des touches 2 Installer et charger la batterie 4 Installer une carte SD en option 5 Connecter l'appareil à un PC 5 Utiliser l'eXplorist 500 . 27 Structure de fichiers de base 28 Présentation générale de la
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 3
    34 Marquer une position à l'aide d'un objet cartographique 34 La base de données POI 35 Rechercher un POI enregistré par l'utilisateur 35 Rechercher un POI préchargé à l'aide de l'option Le plus près 36 Rechercher un POI préchargé à l'aide de l'option Alphabétique 37 Éditer un POI cr
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 4
    Magellan Geocache Manager ? 72 Comment installer Magellan Geocache Manager ? 72 Utiliser Magellan Geocache Manager 73 Les outils du Magellan Geocache Manager 74 Travailler avec des fichiers geocache 75 Ajouter d'autres fichiers téléchargés à la liste 75 Envoyer vers le Magellan eXplorist
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 5
    GPS Utiliser la Configuration active Changer les dossiers par défaut Sélectionner le fond de carte ou la carte détaillé Définir les unités de la carte Sélectionner les unit de l'eXplorist Définir alarmes Magellan Contacter Magellan en Amérique du Nord Assistance technique Garantie Contacter Magellan
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 6
    votre eXplorist pendant Magellan peut affecter sérieusement les performances du récepteur ou l'endommager gravement, entraînant ainsi l'annulation de garantie. ACCORD DE LICENCE Thales Navigation vous accorde, en tant qu'acheteur, le droit d'utiliser le logiciel fourni sur et avec les produits GPS
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 7
    provoquer une utilisation non souhaitée de l'appareil. * * * Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par Thales S.A. Tous droits réservés. Le logo Magellan, Magellan, eXplorist et TrueFix sont des marques commerciales de Thales. 631208-02
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 8
    Récepteur GPS eXplorist 500 1 Fonctions du récepteur GPS Magellan eXplorist • Fond de carte intégré (8 Mo) • Batterie lithium-ion rechargeable • Écran couleur haute définition • Technologie GPS TrueFix™ • Points d'intérêt préchargés • Précision à 3 mètres (WAAS/EGNOS) • Conception robuste,
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 9
    Récepteur GPS eXplorist 500 2 Descriptif des touches : On/Off Permet d'éteindre ou d'allumer l'eXplorist. Rétroéclairage Permet d' segment unique depuis votre position courante jusqu'à une destination sélectionnée dans la base de données des Points d'intérêt ou en positionnant le curseur sur
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 10
    Récepteur GPS eXplorist 500 3 Passant de fixation pour dragonne Couvercle du compartiment à piles Connecteur d'alimentation externe et connexion PC. Loquet du compartiment à piles (Le dévisser pour ouvrir le couvercle et placer les piles.) Récepteur GPS eXplorist 500 (vue arrière)
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 11
    GPS eXplorist 500 4 Installer et charger la batterie Installer la batterie : Ouvrez le compartiment de la batterie en dévissant le loquet et en retirant le couvercle. Insérez la batterie comme indiqué et replacez le couvercle. Charger la batterie. Important : Chargez complètement la batterie
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 12
    GPS eXplorist 500 Installer une carte SD en option Ouvrez le couvercle du logement de la batterie et retirez la batterie au lithium-ion pour dégager le support de carte SD. Appuyez doucement sur le loquet du support de carte SD pour l'ouvrir. 5 Loquet du support de carte SD Lorsque le support
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 13
    Utiliser l'eXplorist 500 6 L'eXplorist 500 utilise les informations des satellites GPS en orbite autour de la Terre pour vous fournir des informations détaillées sur votre position exacte. Il s'agit de la base qu'utilisera votre eXplorist pour vous fournir les informations dont vous aurez besoin
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 14
    probable que vous puissiez suivre ces instructions à la lettre. Pour compenser cela, votre eXplorist met à jour automatiquement la route eXplorist 500. A l'aide de la seule touche GOTO, l'eXplorist vous fournira les outils nécessaires pour vous rendre sur tout point d'intérêt mémorisé dans votre base
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 15
    eXplorist 500 8 En pêchant sur le lac, vous trouvez le coin parfait pour une pêche miraculeuse. Vous souhaitez pouvoir revenir exactement au même endroit l'année suivante. Allumez l'eXplorist fait de pouvoir mémoriser les Enreg. trace et les charger à tout moment. Dans l'exemple ci-dessus, lorsque
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 16
    , dans un outil de navigation portable facile à utiliser, qui inclut des fichiers d'aide auxquels vous pouvez accéder lorsque vous parcourez les grands espaces. Le Magellan eXplorist 500 avec son support de fixation pivotant en option Résumé Passez de ça... à ça... avec ça.
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 17
    pour la première fois, le rétroéclairage est réglé au niveau minimum. Appuyez sur la touche BACKLIGHT située sur le côté supérieur gauche de l'eXplorist pour régler le rétroéclairage au niveau moyen. En appuyant une deuxième fois sur la touche LIGHT, vous réglez le rétroéclairage au maximum
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 18
    commence à calculer votre position initiale. Cela peut prendre quelques minutes lorsqu'il s'agit d'un démarrage à froid Normalement, lorsque vous allumez l'eXplorist pour la première fois, il calcule votre position en quelques secondes, comme lors d'un démarrage à chaud. (Vous trouverez une
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 19
    Démarrage L'écran Etat Sat est mis à jour en continu et vous permet d'avoir une vue graphique des performances de votre eXplorist. 12 Lorsque l'eXplorist dispose de suffisamment d'informations pour effectuer un calcul de position, l'écran Etat Sat est remplacé par l'écran Carte. Le curseur en
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 20
    signal satellite ne changent toujours pas, tentez de vous déplacer vers un endroit d'où vous disposez d'une vue du ciel plus dégagée. À nouveau, lorsque l'eXplorist calcule la position initiale, l'écran Carte s'affiche et votre position calculée est indiquée par le curseur en forme de flèche qui se
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 21
    secondes. Conclusion Cette remarque conclura cette section consacrée à la procédure de démarrage initiale du Magellan eXplorist 500. Lorsque l'écran Carte s'affiche, cela signifie que vous avez réussi à initialiser l'eXplorist et que vous êtes prêt à partir. À présent, le temps est venu de vous
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 22
    Écrans de navigation 15 Écrans de navigation Accéder aux écrans de navigation L'eXplorist dispose de trois écrans de navigation ainsi que d'un écran Etat Sat auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche NAV. Chaque écran
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 23
    Champ de données 1 Vitesse Curseur de position Curseur panoramique (utilisé en Mode curseur) Sablier (utilisé lorsque la position est inconnue et que l'eXplorist tente de calculer la position) Champ de données 2 Modifier l'échelle de la carte Appuyez sur les touches zoom avant (In) ou zoom arri
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 24
    Écrans de navigation 17 Modes de l'écran Carte L'écran Carte compte deux modes différents : position et curseur. En mode Position, l'écran Carte affiche votre position, indiquée par l'icône en forme de flèche qui se trouve au centre de la carte. La flèche indique votre position, mais en plus,
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 25
    , il se peut que vous souhaitiez afficher une plus grande partie de la carte et que vous n'ayez pas besoin de ces informations. L'eXplorist vous donne la possibilité d'activer ou de désactiver ces informations. 1. Pendant que l'écran Carte est affiché, appuyez sur MENU. 2. Mettez Masquer infos ou
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 26
    Écrans de navigation 19 Personnaliser les Informations de la carte Les informations qui sont affichées au bas de l'écran peuvent être personnalisées de sorte à modifier ce qui apparaît dans les deux champs d'information de la carte. Vous pouvez sélectionner : • Relèvem. • Suivant à (prochain
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 27
    Écrans de navigation 20 Afficher les informations relatives aux rues Vous pouvez choisir d'afficher des informations sur la rue dans laquelle vous vous trouvez plutôt que d'afficher les deux champs de données au bas de l'écran. Pour les informations relatives aux rues : 1. Pendant que l'écran
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 28
    Écrans de navigation 21 Changer l'utilisation principale L'écran Carte peut être modifié de sorte à être utilisé principalement sur terre (configuration par défaut) ou en mer. En mode terreste, les zones terrestres s'affichent en blanc et l'eau en bleu. Lorsque la carte est configurée en mode
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 29
    un enregistrement très précis de vos déplacements. L'autre option consiste à enregistrer des points de trace à des intervalles fixes. Ainsi, votre eXplorist sera programmé pour enregistrer un point de trace à l'intervalle que vous avez spécifié. Pour changer les intervalles d'enregistrement de trace
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 30
    Écrans de navigation 23 Personnaliser l'affichage Vous pouvez choisir quels éléments afficher sur l'écran Carte. Ainsi, vous pouvez améliorer la lisibilité de la carte et/ou mettre en valeur les éléments qui vous intéressent. Pour personnaliser l'affichage : 1. Pendant que l'écran Carte est affich
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 31
    Écrans de navigation 24 Écran Compas L'écran Compas fournit un compas graphique facile à utiliser qui doit être familier à tous les utilisateurs du GPS. Principales fonctions de l'écran Compas • Lorsqu'une route est active, le haut de l'écran Compas indique le nom de la destination. • Appuyez sur
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 32
    Écrans de navigation 25 Personnaliser les champs d'information Les informations qui s'affichent en haut de l'écran peuvent être personnalisées de sorte à ce que vous puissiez faire apparaître celles qui vous semblent importantes. Vous pouvez sélectionner : • Relèvem. • Suivant à (prochain segment
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 33
    atomiques des satellites GPS. • Un compteur de distance (odomètre) réinitialisable, pour garder une trace de la distance que vous avez parcourue. • Un indicateur graphique de batterie vous donne des informations sur l'état actuel de la batterie au lithium-ion dans l'eXplorist. Il affiche également
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 34
    vous offre la possibilité de changer d'avis. Écran Etat Sat. L'écran Etat Sat constitue une manière pratique de visualiser la manière dont l'eXplorist poursuit et reçoit les signaux satellite. Principales fonctions de l'écran Etat Sat • Le type de calcul de position et le nombre de satellites
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 35
    chargiez une carte détaillée d'un logiciel de cartographie tel que Magellan MapSend ou des fichiers Géocache de Magellan Geocaching. Mémoire interne Carte SD (gris si aucune carte SD installée) Fonds de cartes Niveau sup. Carte base Cartes détaillées Niveau sup. Vide Mes POI Niveau sup. Nouveau
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 36
    Structure des fichiers du GPS eXplorist 29 Utiliser le système de classement avec les POI • Lorsque vous téléchargez ou enregistrez un POI, l'eXplorist va automatiquement le chercher ou l'enregistrer dans le fichier de POI défini par défaut. REMARQUE : Le fichier par défaut est paramétré en usine,
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 37
    Structure des fichiers du GPS eXplorist 30 Utilisez le clavier qui s'affiche pour attribuer un nouveau dossier apparaît maintenant en surbrillance. Appuyez sur ENTER pour accéder à ce dossier. Les instructions du présent manuel ne décrivent pas de manière exhaustive tout ce que vous pouvez faire
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 38
    Vous disposez de quatre types de POI pour votre eXplorist 500 : les POI que vous avez marqués (enregistrés), les POI que vous avez sauvegardés sur votre eXplorist comme élément du fond de carte intégré, les POI que vous avez chargés à l'aide du logiciel de geocaching, et enfin, les POI que vous avez
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 39
    Points d'intérêt 32 Marquer votre position (Personnaliser) Normalement, pour marquer votre position, vous avez simplement deux boutons à utiliser : MARK et ENTER. Cependant, vous souhaiterez parfois personnaliser le POI que vous marquez afin de le rendre plus facile à identifier par la suite. Vous
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 40
    carte. Vous pouvez également avoir obtenu ces coordonnées grâce à un ami et vouloir enregistrer ce POI dans la base de données de l'eXplorist. Avant de commencer, assurez-vous que votre eXplorist est configuré de sorte à utiliser le même système de coordonnées que celui qu'utilisent les coordonnées
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 41
    POI. 1. Pendant que l'écran Carte est affiché, utilisez le joystick pour placer l'eXplorist en mode Curseur. 2. Continuez à déplacer le curseur en forme de croix jusqu des objets de cette position celui que vous souhaitez utiliser comme base du nouveau POI. 5. Appuyez sur ENTER. 6. L'option Enreg
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 42
    éder à tous les POI que vous avez enregistrés ainsi qu'aux POI du fond de carte fourni avec votre eXplorist à l'aide de la base de données de POI. Lorsque vous avez accédé la base de données et sélectionné le POI, vous pouvez visualiser ou éditer le POI. Les principales fonctions de
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 43
    rechercher un POI entré par l'utilisateur avec une étape supplémentaire. Les POI préchargés ont été classés en 5 catégories (Villes, Autoroutes, Aéroports, Cours d'eau (POIs les plus proches d'un autre POI à sélectionner dans la base de données). Liste des villes les plus proches de la position
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 44
    Points d'intérêt 37 Rechercher un POI préchargé à l'aide de l'option Alphabétique Cette opération est très semblable à la recherche d'un POI à l'aide de l'option Le Plus près, mais en raison du grand nombre de POI qui se trouvent dans la base de données, une étape supplémentaire a été ajoutée,
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 45
    Le plus près ou Alphabétique. 6. Appuyez sur ENTER. 7. Recherchez le fichier dans lequel le POI a été enregistré, puis appuyez sur ENTER. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 8. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance le POI à modifier, puis appuyez sur ENTER
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 46
    près ou Alphabétique. 6. Appuyez sur ENTER. 7. Recherchez le fichier dans lequel le POI à supprimer a été enregistré, puis appuyez sur ENTER. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 8. Mettez le POI en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 9. Utilisez le joystick pour mettre en
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 47
    Recherchez le fichier dans lequel le POI a été enregistré, puis appuyez sur ENTER. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 8. Mettez le POI en surbrillance, puis 12, si vous en avez terminé avec la base de données des points d'intérêt, vous pouvez appuyer sur NAV pour fermer la
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 48
    enregistrés en tant que POI enregistrés par l'utilisateur. Cette opération n'efface pas le POI préchargé (les POI préchargés ne peuvent pas être effacés), elle le copie simplement dans la partie de la base de données consacrée à Mes POI. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 49
    Points d'intérêt 42 Afficher un POI préchargé sur l'écran Carte Les POI qui ont été préchargés dans le fond de carte peuvent être affichés sur l'écran Carte précédent. À l'étape 13, si vous en avez terminé avec la base de données des points d'intérêt, vous pouvez appuyer sur NAV pour fermer la
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 50
    sera visible. Les instructions suivantes décrivent comment afficher ou non un POI enregistré, mais vous pouvez également suivre ces instructions lors de la cr dans lequel le POI a été enregistré, puis appuyez sur ENTER. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 8. Mettez le POI en
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 51
    plus importantes d'un récepteur GPS. Mieux vous comprendrez les routes et la manière de les utiliser, plus vous apprécierez votre eXplorist. La forme de route d'appuyer sur la touche GOTO et de rechercher le POI de destination dans la base de données de POI. Caractéristiques d'une route GOTO : • Une
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 52
    de données de POI pour sélectionner le POI de destination. Remarque : Vous trouverez des instructions détaillées concernant la recherche de POI dans la base de données à la section de ce manuel consacrée aux POI. 3. Mettez le POI en surbrillance et appuyez sur ENTER. 4. Si vous disposez déjà d'un
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 53
    . Mettez Oui en surbrillance. (Si vous mettez Non en surbrillance et appuyez sur ENTER, l'eXplorist supposera que vous souhaitez toujours créer un GOTO, mais pas vers la position courante du curseur. L'écran de la base de données de POI s'affichera pour que vous puissiez rechercher le POI que vous
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 54
    aurez indiqué en déplaçant la croix de l'écran Carte sur l'objet. 1. Lorsque vous êtes sur l'écran Carte, utilisez le joystick pour passer l'eXplorist en mode Curseur. 2. Utilisez à nouveau le joystick pour déplacer la croix sur l'objet de la carte sur lequel vous souhaitez vous rendre. 3. Appuyez
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 55
    route multi-segments L'eXplorist vous fournira une liste vide pour votre route et vous pourrez utiliser les POI enregistrés dans la base de données de surbrillance Insérer POI et appuyez sur ENTER. Rechercher un nouveau POI dans la base de données Le nouveau POI va s'ajouter à la route que vous ê
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 56
    ENTER. 4. Recherchez le fichier contenant la route que vous souhaitez activer ou désactiver. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 5. Mettez le fichier en surbrillance et appuyez sur étant activée ou désactivée. Liste de routes dans laquelle la route "Magellan" est active.
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 57
    . Étant donné que la route est active (vous pouvez uniquement sélectionner des segments sur les routes actives) vous pouvez suivre les instructions ci-dessous et demander à l'eXplorist de définir le segment suivant de sorte à ce qu'il aille jusqu'au local du garde forestier. La route doit être
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 58
    le fichier contenant la route que vous souhaitez modifier. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 5. Mettez le Fichier mettre en surbrillance Ajouter POI. Appuyez sur ENTER. Rechercher un nouveau POI dans la base de données Le nouveau POI va s'ajouter au bout de la route. Ins
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 59
    le nom de la route que vous souhaitez inverser. 7. Appuyez sur ENTER. 8. Mettez en surbrillance Inverser route. 9. Appuyez sur ENTER. Supprimer une route L'eXplorist peut contenir jusqu'à 20 routes différentes. Lorsque vous avez enregistré 20 routes, vous devez en effacer une pour pouvoir en créer
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 60
    Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Routes. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Recherchez le fichier contenant la route que vous souhaitez copier. (L'eXplorist ouvrira automatiquement le fichier par défaut.) 5. Appuyez sur ENTER. 6. Mettez en surbrillance le nom de la route. 7. Appuyez sur ENTER
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 61
    Routes 54 Afficher une route sur la Carte En affichant une route sur la carte, vous obtenez une vue graphique des segments de la route tels qu'ils apparaissent sur la carte. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Routes. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Recherchez le
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 62
    qui pourraient venir manger les jalons semés sur le chemin du retour. Il s'agit d'un outil supplémentaire qui ajoutera de la valeur à votre eXplorist, que ce soit à travers champs ou sur l'eau. Vous pouvez enregistrer votre trace active comme enregistrement de trace ou en tant que route multi
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 63
    Interrompre et reprendre l'enregistrement de trace active Les instructions ci-dessous décrivent la méthode la plus courante interrompu l'enregistrement et le moment où vous l'avez repris. Dans ce cas, en effet, l'eXplorist ne tracera pas de ligne droite entre les points de l'arrêt et de la reprise
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 64
    Enregistrements de trace 57 Enregistrer un enregistrement de trace active Cette opération mémorisera votre trace active avec un nom que vous devrez saisir et vous pourrez l'utiliser ultérieurement. Votre trace active actuelle ne sera pas effacée ; au contraire, elle sera enregistrée et ajoutée à
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 65
    une route qui revient à votre point de départ en faisant demi-tour et en suivant les miettes de pain électroniques semées par l'eXplorist. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Enreg. trace. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 66
    Enregistrements de trace 59 Effacer la trace active La trace active peut devenir très longue, en particulier si vous ne l'avez pas effacée depuis longtemps. Si vous prévoyez d'utiliser une route inverse ou d'enregistrer le prochain enregistrement de trace, il est recommandé d'effacer la trace
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 67
    Enregistrements de trace 60 Afficher l'enregistrement de trace sur la Carte Sélectionner Voir sur carte, permet d'afficher l'enregistrement de trace choisi et de le tracer sur l'écran Carte. Cela vous donne la possibilité de visualiser graphiquement l'enregistrement de trace. Remarque : L'option
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 68
    traces enregistrées Cette fonction vous permet d'utiliser une trace enregistrée en tant que route multi-segments. Une fois cette fonction activée, l'eXplorist vous permettra de naviguer le long de votre trace enregistrée. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Enreg
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 69
    Enregistrements de trace 62 Effacer une trace enregistrée Utilisez cette fonction pour supprimer des enregistrements de trace qui ont été préalablement enregistrés et dont vous n'avez plus besoin. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Enreg. trace. 3. Appuyez sur
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 70
    Enregistrements de trace 63 Copier une trace enregistrée Utilisez cette fonction pour copier un enregistrement de trace sauvegardé. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Enreg. trace. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance l'un
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 71
    précieux qui vous permet d'essayer les différentes fonctions tout en restant à votre bureau ou à votre campement. • Communications : Cette option sert à régler votre eXplorist sur le mode de votre choix lorsqu'il est connecté à un PC via un port USB. Vous pouvez configurer les transferts de fichiers
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 72
    Pour créer un nouveau calcul d'aire, vous devrez d'abord supprimer tous les POIs de la liste. Les instructions du paragraphe suivant vous indiquent comment supprimer tous les POI. 8. Dans la base de données de POI, sélectionnez un POI enregistré. 9. Répétez les étapes 6 à 8 jusqu'à ce que vous ayez
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 73
    la position 1. Tandis que l'écran Pêche/Chasse est affiché, mettez en surbrillance le champ A. 2. Appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez un POI dans la base de données de POI. Changer la date 1. Tandis que l'écran Pêche/Chasse, mettez en surbrillance le champ Le. 2. Appuyez sur ENTER. 3. Utilisez
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 74
    de la lune, ainsi que la phase lunaire, pour n'importe quel POI de la base de données. Accéder à la fonction Soleil/Lune 1. Appuyez sur MENU. 2. surbrillance le champ A. 2. Appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez un POI dans la base de données de POI. 4. Appuyez sur ENTER. Changer la date 1. Tandis que
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 75
    l'enregistrement de trace sélectionné. Il peut s'agir de votre enregistrement de trace active actuelle ou d'une trace enregistrée. Si vous avez chargé un plan détaillé d'une des solutions logicielles topographiques MapSend, vous pouvez également visualiser le profil vertical des routes que vous avez
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 76
    Fonctions avancées 69 Utiliser le simulateur Lorsque l'eXplorist est en mode simulateur, il fonctionne comme s'il l'écran Carte précédent. Utiliser le Simulateur avec une route enregistrée 1. Suivez les instructions ci-dessus pour activer le simulateur. 2. Une fois retourné au dernier écran Carte
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 77
    modes différents. Le mode Transfert de fichier vous permet de transférer des fichiers de l'eXplorist vers votre PC, et inversement. Le mode Communic. NMEA convertit les données GPS issues de l'eXplorist au format NMEA pour les utiliser avec un logiciel externe. Le mode Alim. seulement désactive les
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 78
    en mode Transfert de fichier à partir de sa mémoire interne. Si vous souhaitez travailler sur la carte SD, vous devez l'indiquer à l'eXplorist. 1. Suivez les instructions précédentes pour connecter l'eXplorist à votre PC. 2. Si l'écran Transfert de fichier USB n'est pas déjà affiché, suivez les
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 79
    .com est une formidable source pour trouver et télécharger des points geocache. Vous le trouverez dans le menu d'Aide du Magellan Geocache Manager. Comment installer Magellan Geocache Manager ? Insérez le CD-ROM de l'Assistant Magellan livré avec votre eXplorist dans le lecteur de CD-ROM de votre PC
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 80
    le bouton Démarrer de la barre d'outils de Windows. 2. Dans "Programmes", sélectionnez "Magellan > eXplorist 500 > Magellan Geocache Manager". 3. Magellan Geocache Manager s'ouvre et une liste vide de points geocache s'affiche. 4. Les icônes des outils les plus utilisés s'affichent en haut de la
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 81
    liste complète de points geocache que vous avez sélectionné(e). L'eXplorist doit être connecté à l'ordinateur via un port USB et être en mode Transfert de fichier USB. Ouvre la fenêtre "À propos..." et vous donne les informations sur la version du logiciel Magellan Geocache Manager que vous utilisez
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 82
    ajouter des points geocache à cette liste en téléchargeant d'autres fichiers, en suivant les instructions données ci-après. Enfin, vous trouverez des instructions sur la manière de sélectionner des fichiers et de les charger dans votre eXplorist. Ajouter d'autres fichiers téléchargés à la liste Il
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 83
    Magellan Geocache Manager 76 Envoyer vers le Magellan eXplorist 1. Éteignez l'eXplorist et connectez-le à votre PC via le port USB. 2. Allumez l'eXplorist une pour n'importe quel point geocache en suivant les instructions pour créer une route GOTO. (Les points geocache peuvent également être utilis
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 84
    qu'il peut charger et enregistrer en tant que plans détaillés sur son eXplorist. • MapSend Magellan : www.magellangps.com et suivez le lien correspondant sur les pages dédiées à l'eXplorist. Les instructions suivantes vous fournissent les conseils de base pour utiliser MapSend avec votre eXplorist
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 85
    charger des cartes détaillées de MapSend dans l'eXplorist Installer le logiciel MapSend. Suivant les instructions fournies avec le produit MapSend que vous avez acheté, la première étape consiste à installer Dans le menu Régions, sélectionnez "Charger vers GPS..." (Ctrl+U). Cliquez sur la case d'
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 86
    Pour transférer les fichiers à l'aide de Magellan Conversion Manager : Lancez Magellan Conversion Manager (installé à l'aide de l'Assistant Magellan). Vous le trouverez dans le menu "Démarrer" - Démarrer > Programmes > Magellan > eXplorist 500 > Magellan Conversion Manager. Une fois ouvert, dans la
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 87
    chargés. Si vous ne retrouvez pas une carte que vous êtes cependant certain d'avoir enregistrée, vous pouvez la rechercher en cliquant sur l'icône de la loupe. (Dans cet exemple, nous chargeons une carte détaillée, suivez les mêmes instructions pour charger chargé soit sur le Magellan eXplorist,
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 88
    être installé à l'aide du CD-ROM de l'Assistant Magellan livré avec votre eXplorist.) Transférer des POI, routes et traces vers MapSend 1. Lancez Magellan Conversion Manager en utilisant le bouton Démarrer de la barre d'outils de Windows. 2. Dans "Programmes", sélectionnez "Magellan > eXplorist 500
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 89
    de la barre d'outils de Windows. Dans "Programmes", sélectionnez "Magellan > eXplorist 500 > Magellan Conversion Manager". 6. Cliquez sur la case d'option "Convertir les waypoints / routes / traces", puis cliquez sur Suivant >. 7. Éteignez l'eXplorist et connectez-le au port USB de votre PC via le
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 90
    rences La partie Préférences de l'eXplorist vous permet de personnaliser l'appareil et de l'adapter à vos propres besoins. Certains de . Fonctions proposées dans Préférences • Redémarrer le GPS (Initialiser) : permet de renseigner l'eXplorist sur sa position approximative lorsqu'il a été déplacé sur
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 91
    . Pour bien comprendre à quel moment utiliser cette option, il est utile de faire un petit récapitulatif sur la manière dont fonctionne l'eXplorist. La constellation GPS se compose de 24 satellites opérationnels et 3 de secours, qui sont en orbite autour de la terre. À chaque moment de la
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 92
    Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Préférences. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Redémarrer GPS. 5. Appuyez sur ENTER. 6. Région. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance la région du monde qui correspond à votre position courante. Vous
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 93
    16. Le dernier écran de navigation consulté s'affiche et l'eXplorist commence à poursuivre des satellites. 86 Utiliser la Configuration active Lorsque vous configurer les paramètres par défaut des fichiers POI, routes et geocache. 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 94
    Préférences 87 Sélectionner le fond de carte ou la carte détaillé L'eXplorist est livré avec un fond de carte déjà installé, mais vous pouvez utiliser le logiciel MapSend Worldwide (vendu séparément) pour définir votre propre fond de carte. Vous pouvez utiliser Configuration active pour sé
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 95
    des données de navigation, le nord référence, le système de coordonnées et le format carte qui seront utilisés dans l'eXplorist. Sélectionner les unités de mesure de navigation L'eXplorist peut être configuré de sorte à afficher des données de navigation en Miles/Yd/MPH, Miles/Ft/MPH, NM/Ft/Noeuds
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 96
    coordonnées Les données sur la position s'afficheront d'après le système de coordonnées choisi dans Unités carte. Le système par défaut, latitude/longitude (Lat.Lon), doit être adapté à la plupart des utilisateurs. Les navigateurs expérimentés souhaiteront sélectionner un système de coordonnées qui
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 97
    gendes de la carte marine ou terrestre. Le format carte par défaut de l'eXplorist est WGS84 et il doit être utilisé en cas de doute. 1. en surbrillance le format de carte souhaité. 9. Appuyez sur ENTER. L'écran Unités carte s'affiche avec le nouveau Format carte. Vous pouvez modifier les autres
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 98
    route GOTO sera effacée. Si, alors qu'une route GOTO est activée, vous pensez que le délai de temporisation sera bientôt écoulé et que l'eXplorist va s'éteindre, vous pouvez régler la Temporisation sur Off. Ceci ne s'applique pas aux routes multi-segments ni aux routes inverses. Régler l'éclairage
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 99
    de perte. Le nom que vous saisissez dans le champ Nom s'affichera sur l'écran A propos. Étapes nécessaires à la personnalisation de votre eXplorist : 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Préférences. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez le joystick pour sélectionner
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 100
    (Español), l'italien (Italiano), le portugais (Português), le suédois (Svenska) et le norvégien (Norsk). Sélectionner la langue de votre eXplorist 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Préférences. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez le joystick pour mettre en
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 101
    ] • tous les historiques de trace, les POI et routes enregistrés par l'utilisateur [Tous]. Cette fonction restaure tous les paramètres d'usine de l'eXplorist. Elle effacera de la mémoire interne tous les fichiers et dossiers créés par l'utilisateur. Par contre, les fichiers et dossiers créés par
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 102
    enregistrés dans les fichiers par défaut de la mémoire interne de l'eXplorist, ainsi que l'historique de la trace active. Les POI et routes enregistr d'autres fichiers que les fichiers par défaut ou sur une carte SD installée ne seront pas effacés. Cette fonction effacera l'ensemble des fichiers et
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 103
    rement avant les 80 mètres.) • Déviation - Lorsqu'une route est active, l'eXplorist calcule les déviations vers la gauche ou la droite de la route prévue. venu par une alarme. • Point GPS - L'alarme du point GPS retentit et s'affiche lorsque vous perdez la position GPS pendant plus de 20 secondes. •
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 104
    liste des distances disponibles celle à laquelle vous souhaitez être alerté ou sélectionnez Off pour éteindre l'alarme. Veuillez noter que l'alarme pour le point GPS ne propose aucun distance, mais seulement On ou Off. 9. Appuyez sur ENTER. 10. Lorsque vous avez réglé toutes les alarmes, appuyez sur
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 105
    vous n'avez pas à changer les réglages de l'horloge à moins que vous n'arriviez dans un nouveau fuseau horaire. L'eXplorist reçoit les informations horaires de l'horloge atomique du satellite GPS ; il est extrêmement précis. Mis à part ces changements dus aux fuseaux horaires, vous pouvez également
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 106
    Préférences 99 Régler l'heure d'été 1. Appuyez sur MENU. 2. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Préférences. 3. Appuyez sur ENTER. 4. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance Heure. 5. Appuyez sur ENTER. 6. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance le champ Heure d'été.
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 107
    Données techniques 100 Performances Récepteur Technologie à 14 canaux parallèles, poursuit jusqu'à 14 4,6" X 2,1" X 1,3" [h] X [l] X [p] 11,7 cm x 5,3 cm x 1,3 cm Poids 110 grammes, batterie comprise Affichage 1,8" X 1,4" [h] X [l] 4,6 cm x 3,6 cm LCD fort contraste avec rétroéclairage
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 108
    Données techniques 101 Systèmes de coordonnées Disponibles 11 plus 1 grille utilisateur Routes Lat/Lon, UTM, OSGB, Irlandais, Suisse, Suédois, Finlandais, Allemand, Français, USNG et MGRS Total Nombre illimité (avec cartes SD) Route GOTO Route inverse Longueur du nom 10 caractères (
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 109
    pas. Numéro de pièce 980773 Vous pouvez fixer facilement votre Magellan eXplorist sur votre voiture, votre camion, votre bateau ou sur pratiquement tout type de véhicule. Ce support de fixation, facile à installer, maintient votre récepteur en toute sécurité, pour vous assurer une visualisation
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 110
    contacter le service approprié si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre Magellan eXplorist. Contacter Magellan en Amérique retour pourront être refusés. Pour obtenir une autorisation de retour, contactez notre support technique : Par téléphone : 800-707-9971 ou 909-394-5000 Par
  • Magellan eXplorist 500 | Manual - French - Page 111
    , la Belgique, les Pays-Bas, l'Allemagne, l'Autriche, la Suisse, la Norvège, la Suède, le Danemark et la Finlande. Pour obtenir l'assistance produit Magellan par téléphone en anglais, français ou allemand depuis d'autres pays d'Europe, du Moyen-Orient ou d'Afrique, composez le +33 2 28 09 38 00* ou
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

Magellan eXplorist 500
Manuel de
Référence