Magnavox MSB4620/F7 Quick start guide - Page 1
Magnavox MSB4620/F7 Manual
View all Magnavox MSB4620/F7 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
SOUNDBAR Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide MSB4620 See the Online Owner's Manual for details: www.magnavox.com/support/ 1 Please visit website www.magnavox.com/support/ 2 Select Download. 3 Type in the Model # "MSB4620", and click "Search". 4 Select the Manual and click on "Download". SUPPLIED ACCESSORIES •Remote Control (NC303UH) and Batteries (AAA, 1.5V x 2) •Quick Start Guide •Digital Audio Optical cable •Line-In cable Register Online at www.magnavox.com/support/ today to get the most benefits from your purchase. Registering your model with MAGNAVOX makes you eligible for all of the valuable benefits such as software upgrades and important product notifications. Register Online at www.magnavox.com/support/ MAGNAVOX and SMART. VERY SMART are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. © 2017 Funai Electric Co., Ltd. Printed in China Imprimé en Chine XHB03UH 2VMN00377 Consultez le manuel d'utilisation en ligne pour de plus amples renseignements: www.magnavox.com/support/ 1 Veuillez visiter le site Web www.magnavox.com/support/ 2 Sélectionnez Download. 3 Saisissez le numéro de « MSB4620 » et cliquez sur « Search ». 4 Sélectionnez le manuel et cliquez sur « Download ». ACCESSOIRES FOURNIS • Télécommande (NC303UH) et Piles (AAA, 1.5V x 2) • Câble d'entrée de ligne • Guide de Démarrage Rapide • Câble Digital Audio Optical MAGNAVOX et SMART.VERY SMART. sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. Enregistrez-vous en ligne dès aujourd'hui au www.magnavox.com/support/ pour profiter au maximum de votre achat. L'enregistrement de votre modèle chez MAGNAVOX vous rend admissible à tous les précieux avantages comme les mises à jour de logiciels et les notifications importantes sur le produit. Enregistrez-vous en ligne au www.magnavox.com/support/ Mount Soundbar on a Wall Montage de la barre de son sur un mur (Optional-refer to 'Installing the Soundbar on a wall' in the Online Owner's Manual.) (Optionnel : consultez « Installation de la barre de son sur un mur » dans le manuel d'utilisation en ligne.) 9/64"~5/32" (3.5~4mm) Molly Anchor Pièce d'ancrage Molly 5/32" (4mm) >1-3/16" (30mm) ~3/16" (5 mm'') ~3/8" (9 mm) 7-1/2" (190mm) Use the "Wall Mounting Template" at the right of this manual when you make the screw holes on the wall. Place the "Wall Mounting Template" on the wall where the Soundbar is to be installed, to determine screw locations. Utilisez le « Modèle de montage mural » à droite de ce guide lorsque vous effectuez les trous des vis dans le mur. Veuillez placer le « Modèle de montage mural » sur le mur où la barre de son doit être installée afin de déterminer les emplacements de vis. Connections Connexions Use one of the Connection Methods shown below to Connect the Soundbar to your TV before plugging in the AC 1 Power cord. Utilisez une des méthodes de connexion présentées ci-dessous pour connecter la barre de son à votre téléviseur avant de brancher le cordon d'alimentation CA. Connect AC Power cords from Soundbar and Wireless Subwoofer to an electric outlet. 2 Branchez les cordons d'alimentation CA de la barre de son et du caisson de basses sans fil à une prise électrique. Rear of Soundbar Arrière de la barre de son CONNECT button Touche CONNECTER This button is not a Power-On button. DO NOT PRESS IT, if Pressed, the Wireless Connection to the Soundbar will be disabled. (Refer to"No Sound from Subwoofer" in "Troubleshooting" for pairing the Subwoofer.) LED Ce n'est pas la touche de mise en marche. NE PAS APPUYER SUR CETTE TOUCHE, si vous appuyer sur cette touche, la connexion sans vers la barre de son sera désactivée. (Consultez « Aucun son provenant du caisson de basses » dans « Dépannage » pour le pairage du caisson de basses.) COAX AUX USB OPTICAL OPTIQUE LINELINE LIGNE Line-in Cable supplied Digital Audio Coaxial Cable (not supplied) Câble d'entrée de ligne fourni Good Bien Better Câble coaxial audio numérique (non fournie) Mieux Digital Audio Optical Cable supplied Câble optique audio numérique fourni Best Meilleure Turn Soundbar On using Remote (POWER/Standby). 3 Allumez la barre de son à l'aide de la télécommande (MARCHE/Veille). Rear of TV Arrière du téléviseur Check the LED lighting sequence when the Unit is turned On. Vérifiez la séquence de lumières des voyants DEL lorsque vous allumez l'appareil. •If the Red LED on the Subwoofer lights up, the Unit is connected to the Subwoofer. •When the Subwoofer Red LED is blinking, Unit is not detecting the Subwoofer. (Refer to "No Sound from Subwoofer" in "Troubleshooting" for pairing the Subwoofer.) or ou or ou HEADPHONE or ou AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Si le voyant DEL rouge sur le caisson de basses s'allume, l'appareil est connecté au caisson de basses. • Lorsque le voyant DEL rouge du caisson de basse clignote, l'appareil ne détecte pas le caisson de basses. (Consultez « Aucun son provenant du caisson de basses » dans « Dépannage » pour le pairage du caisson de basses.) The INPUT indicator lights up when you Select your 4 connected INPUT (e.g. OPT.(Orange)/COAX.(Green)). LINE USB OPTICAL/ AUX PAIR Le voyant ENTRÉE s'allume lorsque vous sélectionnez COAXIAL votre ENTRÉE connectée (par ex. OPT.(Orange)/COAX. (Vert)). Most modern digital TV's do not have Red and White Coaxial Analog Audio Outputs, but do have Red and White Coaxial Analog Audio Inputs. If you plan to use Red and White Analog Coaxial Cables to Connect your TV to this Soundbar, please ensure that your TV does indeed have Red and White Coaxial Analog Audio OUT. Refer to your TV's User Manual for details. To Connect Soundbar directly to other devices (Blu-ray player, Game System, etc.), see your Device's User Manual. La plupart des téléviseurs numériques modernes n'ont pas de sorties audio analogiques coaxiales rouges et blanches, mais ils ont des entrées audio analogiques coaxiales rouges et blanches. Si vous prévoyez utiliser des câbles audio analogiques coaxiaux rouges et blancs pour connecter votre téléviseur à ce téléviseur, veuillez vous assurer que votre téléviseur a bel et bien des sorties audio analogiques coaxiales rouges et blanches. Consultez le manuel d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails. Remote Control (POWER/Standby) Press to Turn On or Off (Standby mode)*. Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre (mode Veille)*. STANDARD/ SPORTS/ MUSIC/ MOVIE/ NEWS/ NIGHT Press to Select desired Equalizer mode. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Égaliseur désiré. SURROUND Press to Select Surround Sound On or Off. Appuyez pour allumer ou éteindre le son ambiophonique. LINE/ OPT.(ical) or COAX.(ial)/ / USB/ AUX(iliary) Press one of the INPUT Buttons to Select appropriate Source. Appuyez sur une de ces touches Entrée pour sélectionner la source appropriée. *Unplug the AC Power cord to Turn Off completely. *Débranchez le cordon d'alimentation CA pour éteindre complètement. Télécommande VOL(ume) Press to adjust Volume + (up) / - (down) for Soundbar. Appuyez sur cette touche pour régler le volume + (haut) / - (bas) de la barre de son. (MUTE) Press to Mute the Sound and press again to Unmute the Sound. Appuyez sur cette touche pour mettre le son en sourdine et appuyez à nouveau pour réactiver le son. PAIR(ing) Press to Start Pairing mode. Appuyez sur cette touche pour démarrer le mode Pairage. Press to operate the BLUETOOTH device and USB Memory Stick (WAV file Only). Appuyez sur cette touche pour utiliser le dispositif BLUETOOTH et la clé USB (fichier WAV seulement). Insert Batteries 1 2 3 Insérez les piles. Install 2 AAA (1.5V) batteries (supplied) Installez 2 piles AAA (1,5 V, fournies) NOTE(S): Remarque(S) • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, Li-ion, etc.) batteries. • Ne pas mélanger d'anciennes piles avec des nouvelles. • Ne pas mélanger les piles alcalines, standards(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, Li-ion, etc.). NOTE(S): Remarque(S) • Make sure the Soundbar is Turned Off when Connecting Cables. • Check whether all Connection Cables are properly connected. • If you Connect from the Headphone Output on the Device's Source to the Line-Input on the Soundbar, make sure the Volume of the Headphone Output on the Device's Source is set to an appropriate mid-level sound. Setting it too Low will produce weak output from the Soundbar or setting it too High could cause distortion. • The feet of the Subwoofer cannot be removed. Do not apply force to them. • The OPTICAL/COAXIAL INPUT indicator continuously blinks when No Sound is heard from the Unit therefore showing a non-compatible Format of any Input source signal on this Unit. Check your TV or other Audio output sources to ensure they are actually outputting a Digital Audio output format such as Dolby Digital or LPCM that are supported by this Unit. If no Dolby Digital or LPCM is available then press [LINE] to change the INPUT to an Analog source when you are also connected to the Unit (LINE IN jack) to your TV (Headphone/Audio Out jack) using the supplied Line-In cable. • Assurez-vous que la barre de son est éteinte lorsque vous connectez les câbles. • Vérifiez sir tous les câbles de connexion sont bien connectés. • Si vous connectez à partir d'une sortie d'écouteur sur la source de l'appareil à l'entrée de ligne de la barre de son, assurez-vous que le volume de la sortie d'écouteur sur la source de l'appareil est réglé à un son de niveau moyen approprié. Le régler trop bas produira une sortie faible provenant de la barre de son ou le régler trop élever pourrait entraîner une distorsion. • Les pieds du caisson de basses ne peuvent être retirés. Ne pas les forcer. • Le voyant ENTRÉE OPTIQUE/COAXIALE clignote constamment lorsqu'aucun son ne provient de l'appareil démontrant ainsi un format non compatible de toute source d'entrée sur cet appareil. Vérifiez votre téléviseur ou les autres sources de sortie audio afin d'assurer qu'ils émettent bien un format audio numérique comme le Dolby numérique ou la MICL qui sont pris en charge par cet appareil. Si aucun Dolby numérique ou MICL n'est disponible, appuyez alors sur [LIGNE] pour modifier l'ENTRÉE à une source analogique lorsque vous connectez aussi l'appareil (prise d'ENTRÉE DE LIGNE) à votre téléviseur (prise de sortie audio/écouteurs) à l'aide du câble d'entrée de ligne fourni. Information Information Trademark Information Renseignements sur les marques de commerce The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Funai Electric Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Funai Electric Co., Ltd. fait l'objet d'une licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Servicing Entretien If this unit becomes inoperative, do not try to correct the problem by yourself. There are no User-serviceable Parts inside. Place the Unit into Standby mode, Unplug the Power Plug and then please visit: www.magnavox.com/support/ Si cet appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de corriger le problème par vous-même. Aucune pièce réparable par l'utilisateur n'est à l'intérieur. Mettez l'appareil en mode Veille, débranchez la prise d'alimentation, puis veuillez visiter : www.magnavox.com/support/ General Specifications Power requirements Exigences d'alimentation Output power Puissance de sortie Dimensions Dimensions Soundbar Subwoofer Weight Poids Soundbar Subwoofer Bluetooth Optical/Coaxial Input USB Entrée optique/coaxiale Caractéristiques générales 120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5% 80W (Front L/R speaker: 40W, Subwoofer: 40W) W:39.3 x H:3.1 x D:3.1 inches pouces (W:999 x H:77 x D:77 mm) W:8.5 x H:10.1 x D:11.9 inches pouces (W:217 x H:257 x D:303 mm) 5.29 lbs. (2.40kg) 8.38 lbs. (3.80kg) Profile profil: A2DP, AVRCP Version: 4.1 Dolby Digital, Linear PCM (LPCM) 96kHz 24bit Max WAV file (LPCM format) Bluetooth Remote Télécommande Sound Son Bluetooth Setting Réglage du Bluetooth 1 Press (Bluetooth Icon) button on the Remote Control to switch the Soundbar to Bluetooth mode. Appuyez sur la touche en mode Bluetooth. (icône Bluetooth) sur la télécommande pour faire passer la barre de son 2 Turn On your Bluetooth compatible device. Allumez votre dispositif compatible Bluetooth. 3 On your Bluetooth compatible device search for and select "MAGNAVOX_Soundbar" to pair (or register) your Soundbar with your Bluetooth compatible device. If a Passcode is requested, enter "0000". If the Soundbar name does not appear on the Bluetooth compatible device, press (PAIR) button on the Remote Control. Bluetooth on Available Devices MAGNAVOX_Soundbar Pairing... Passcode: 0000 Sur votre dispositif compatible Bluetooth, cherchez et sélectionnez « MAGNAVOX_Soundbar » pour apparier (ou enregistrer) votre barre de son avec votre dispositif compatible Bluetooth. • Si on vous demande votre code d'accès, saisissez « 0000 ». • Si le nom de votre barre de son n'apparaît pas sur le dispositif compatible Bluetooth, appuyez sur la touche (PAIRAGE) sur la télécommande. 4 Play music on the connected Bluetooth compatible device. Lisez de la musique sur le dispositif compatible Bluetooth. 5 To Exit Bluetooth mode, press another Audio Input Source button on the Remote Control. Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur une autre touche de source d'entrée audio sur la télécommande. NOTE(S): Remarque(S) • If reconnecting the Bluetooth device to the Soundbar fails, delete the registered profile of this Soundbar from the Bluetooth device, then perform pairing again. This unit can store up to 9 device profiles. • Si la reconnexion du dispositif Bluetooth à la barre de son échoue, supprimez le profil enregistré de cette barre de son à partir du dispositif Bluetooth, puis effectuez à nouveau le pairage. Cet appareil peut stocker jusqu'à 9 profils de dispositif. Troubleshooting Dépannage Problem Problème Tip Conseil No Power Aucune alimentation • Unplug AC Power cord from Soundbar, wait for 20 seconds. Then Plug in the Soundbar, immediately turn the Soundbar On using the Remote Control. • Débranchez le cordon d'alimentation de la barre de son, attendez 20 secondes. Puis rebranchez-la, allumez-la immédiatement à l'aide de la télécommande. No Sound / Distorted sound Aucun son / aucune distorsion du son • Make sure the TV, other Devices and Soundbar are all Turned On. • Make sure Unit is Connected to an Audio Output on your Device. • Press INPUT source buttons on your Soundbar Remote Control to select the correct Audio Input. • Confirm that the Soundbar is not Muted. Press the VOL +/- or MUTE ICON button's on the Remote to unmute the Sound. (See 'Adjust the Volume' on the Online Owner's Manual: www.magnavox.com/support/ ) • Adjust the Sound Settings on your Connected device. • Adjust the Headphone Volume on some TV's if you connect this Unit to the Headphone jack on your TV using the Supplied 3.5mm Line-In cable. • If Input is Optical Sound, make sure that the Optical Cable Connector is completely inserted into the Terminal (Click Sound heard when properly inserted). • Assurez-vous que le téléviseur, les autres dispositifs et la barre de son sont allumés. • Assurez-vous que l'appareil est à une sortie audio de votre appareil. • Appuyez sur les touches des sources d'ENTRÉE sur la télécommande de la barre de son pour sélectionner la bonne entrée audio. • Confirmez que la barre de son n'est pas en sourdine. Appuyez sur la touche VOL +/- ou ICÔNE SOURDINE sur la télécommande pour désactiver la sourdine. (Consultez « Régler le volume » dans le manuel d'utilisation en ligne : www.magnavox.com/support/) • Réglez les réglages du son sur votre dispositif connecté. • Réglez le volume des écouteurs de certains téléviseurs si vous connectez cet appareil à la prise des écouteurs sur votre téléviseur à l'aide du câble d'entrée de ligne 3,5 mm fourni. • Si l'entrée est le son optique, assurez-vous que le connecteur du câble optique est complètement inséré dans le terminal (vous entendrez un clic lorsqu'il sera correctement inséré). No Sound from Subwoofer • Press and Hold CONNECT button on the Rear of the Subwoofer until the Red LED starts blinking fast. Use the Soundbar Remote Aucun son provenant du caisson Control and put the Soundbar in AUX input, when in AUX input, Press and Hold the PAIR button on the Remote Control until the AUX de basses and BLUETOOTH LEDs on the Soundbar blink together. At this point the Soundbar will attempt Pairing with the Subwoofer, if successful, the LED on the Rear of the Subwoofer will light up solid Red. See the Online Owner's Manual for details: www.magnavox.com/support/ • Certain Sound Sources may not contain enough Bass Sound to activate the Subwoofer, try playing Audio with more Bass. • Appuyez et maintenez la touche CONNECTER à l'arrière du caisson de basse jusqu'à ce que le voyant DEL rouge commence à clignoter rapidement. Utilisez la télécommande de la barre de son et mettez la barre de son en entrée AUX. Lorsqu'elle est en entrée AUX, appuyez et maintenez la touche PAIRAGE sur la télécommande jusqu'à ce que les voyants DEL BLUETOOTH ET AUX clignotent ensemble. À ce moment, la barre de son tentera le pairage avec le caisson de basses. Si c'est réussi, le voyant DEL à l'arrière du caisson de basses s'allumera en rouge. Consultez le manuel d'utilisation en ligne pour des détails : www.magnavox.com/support/ • Certaines souces de son peuvent ne pas comporter assez de sons bas pour activer le caisson de basses, essayez de lire l'audio avec plus de basses. Echo Sound is heard when both the • It is normal for the TV and Soundbar Sounds to have an Echo Sound when both are turned On at the same time. TV and Soundbar Sound are On. • To Eliminate the Echo Sound Turn the Off or Mute the TV Sound. Un écho est entendu lorsque le • Il est normal d'entendre un écho lorsque le téléviseur et la barre de son sont allumés au même moment. téléviseur et la barre de son sont • Pour éliminer l'écho, éteignez ou mettez le son en sourdine. tous les deux allumés. Intermittent or No Reaction to the Remote Control. Intermittent ou aucune réaction face à la télécommande. • Check the Batteries in Remote Control and make sure they are Inserted properly using + or - symbols. • Aim Remote at the Center of this Unit. • Use a Digital or Phone Camera pointing the Remote Control at the Camera Lens and press any Remote button. If Remote IR LED(s) flash on Camera Display, then the Remote is Transmitting a Signal. Some Phone Cameras have IR filters in their Lens, therefore you will not see the IR LED(s) flash. • If your Thumb is used to operate the Remote Control sometimes it may not be fully working when pointed at the Soundbar, make sure that your Index Finger is Not blocking the IR Signal from the Front of the Remote Control. • Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu'elles sont insérées correctement par les symboles + ou -. • Dirigez la télécommande vers le centre de cet appareil. • Utilisez un appareil photo numérique ou d'un cellulaire et pointez-le vers la télécommande vers la lentille de l'appareil photo, puis appuyez sur une des touches de la télécommande. Si le(s) DEL infrarouge(s) de la télécommande clignote(nt) sur l'affichage de l'appareil photo, cela signifie que la télécommande transmet un signal. Certains appareils photo de cellulaire ont des filtres infrarouges dans leurs lentilles, vous ne pourrez donc voir le(s) DEL infrarouge(s) clignote(nt). • Si vous utilisez parfois votre pouce pour faire fonctionner la télécommande, celle-ci peut ne pas fonctionner lorsqu'elle vise la barre de son, assurez-vous que votre index ne bloque pas le signal IR à l'avant de la télécommande. An external Device cannot connect • Confirm that Bluetooth is Enabled on the external Device. See the User Manual on the external Device on how to enable Bluetooth. with the Soundbar via Bluetooth. • Another Bluetooth Device is already connected to the Soundbar. Disconnect the connected Device, then try again. Un dispositif externe ne peut pas • Confirmez que le Bluetooth est activé sur un dispositif externe. Consultez le manuel d'utilisation du dispositif externe pour savoir se connecter à la barre de son comment activer le Bluetooth. via Bluetooth. • Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à la barre de son. Déconnectez le dispositif connecté, puis réessayez. Unstable connection between the Bluetooth Device and the Soundbar. Connexion instable entre le dispositif Bluetooth et la barre de son. • The Bluetooth reception may be poor. Confirm that there is no obstacle between the Bluetooth Device and the Soundbar. If this does not improve the Sound quality, move the Bluetooth Device closer to the Soundbar. • La réception du Bluetooth est faible. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle entre le dispositif Bluetooth et la barre de son. Si cela n'améliore pas la qualité du son, déplacez le dispositif Bluetooth plus près de la barre de son. 3-3/4" (95mm) Center line FR Ligne centrale Wall Mounting Template FR Modèle de montage mural 3-3/4" (95mm)