Maytag MGD6400TQ Use and Care Guide

Maytag MGD6400TQ - 29" Gas Dryer Manual

Maytag MGD6400TQ manual content summary:

  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 1
    SYSTEM GAS DRYER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSE À GAZ BRAVOSTM AVEC SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 2
    Screen 22 Cleaning the Dryer Interior 22 Removing Accumulated Lint 23 Vacation and Moving Care 23 Changing the Drum Light 23 TROUBLESHOOTING...24 ASSISTANCE OR SERVICE...26 ACCESSORIES ...26 WARRANTY ...27 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 31 Outillage
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 3
    . • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 4
    a T-handle type. ■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 5
    ," "Gas Supply Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. Mobile home installations require special parts (listed following) that may be ordered by calling the dealer from whom you purchased your dryer. For information on ordering, please refer to the "Assistance or Service
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 6
    servicing. ■ Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. ■ Additional spacing should be considered on all sides of the dryer in. 2* (310 cm2) 3"* (7.6 cm) 24 in.2* (155 cm2) 3"* (7.6 cm) 1" 29" 1" 1"* 29¼" 5" (2.5 cm) (73.7 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (74.3 cm) (12.7
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 7
    properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 8
    rating shown on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation. Gas Supply Pressure Testing ■ The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than ½ psi. Dryer Gas Pipe ■ The gas pipe that comes
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 9
    rigid or flexible heavy metal vent. ■ Review Vent system chart. Modify existing vent system by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section. be fully extended and supported when the dryer is in its final problems and health problems. Clamps Good Better 9
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 10
    installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. C D A E F G B H A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. see the "Assistance or Service" section to order. ■ Over-the-Top Installation: Part Number 4396028 ■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 11
    .6 m) Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m) Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) enough room to connect the exhaust vent or gas line. For mobile home use Gas dryers must be securely fastened to the floor.
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 12
    . Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line. 4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 13
    flat, protected surface, with the inside of the door facing up. Remove remaining 2 loose screws from dryer front panel. Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door. A. Door strike B. Cosmetic screw 3. Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 14
    . Align bottom screw holes in hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge screws. 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. 7. Close door to engage door strike. 14
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 15
    not feel heat, turn off the dryer and check that the gas supply line shutoff valve is open. ■ If the gas supply line shutoff valve is closed, If the gas supply line shutoff valve is open, contact a qualified technician. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 16
    foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow these instructions can result in death or fire. This manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described. Follow these basic steps to start your
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 17
    tips ■ Follow care label directions when they are available. ■ If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. ■ To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. ■ Avoid
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 18
    or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. ■ Drying temperature and dryness level are preset when if selected. ■ In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected, and the Wet light
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 19
    pressing the Timed Cycle Adjust up or down arrows. See "Changing Cycles, Modifiers and Options." NOTE: Timed Cycles may also be used with the dryer rack. See "Dryer Rack." Timed Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Dry Cycle. Timed Dry is also useful for
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 20
    Low or Off) is selected. Drum Light On some models, select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected cycle. NOTE: If you do not select the Wrinkle Prevent setting, the dryer stops after cool down. Damp Dry Chime Select the Damp Dry Chime to
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 21
    rack, you may be able to purchase one for your model. To find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. NOTE: The rack must be removed for normal tumbling
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 22
    or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Cleaning
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 23
    only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen." Moving care 1. Unplug the power supply cord
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 24
    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca. Dryer Operation Dryer will not run ■ Has a household fuse blown, or
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 25
    ventilation openings at the top and bottom of the door. The rear of the dryer requires 5½" (14 cm) of airspace, and the sides and front of the dryer require a minimum of 1" (2.5 cm). See the Installation Instructions. ■ Has the Air Fluff modifier been selected? Select the right temperature for the
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 26
    Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 27
    in accordance with published installation instructions. 11. Replacement parts or repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 28
    Notes 28
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 29
    instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions produire en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions. • À défaut de joindre votre fournisseur de
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 30
    la sécheuse est utilisée près d'eux. ■ Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage. ■ Ne pas mettre d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 31
    rer à la section "Assistance ou service". Vous pouvez également contacter le un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou . Voir "Spécifications électriques". ■ Un plancher robuste capable de supporter un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 32
    L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la sécheuse 43 ½" (110,5 cm) *29 ¼" (74,3 cm) 29" (73,7 cm) 22¼" (56,5 cm) *La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 33
    terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ L'appareil doit être alimenté par un propane, se référer à la section "Assistance ou service". Demander la pièce n° 49572. 33
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 34
    Canalisation d'arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈"ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration). ■ Un tuyau IPS de ½" est
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 35
    un conduit d'évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour réduire le du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Conduit métallique rigide ■ Pour
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 36
    Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. B A 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) A. Clapet à persiennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. 4" (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) ■ Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 37
    réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. A B C A. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce guide pour commander. ■ Installation au-dessus ce numéro 4396011 - 18" (45,72 cm) à 29" (73,66 cm) de décalage Pièce numéro 4396014 - 29" (73,66 cm) à 50" (127 cm) de
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 38
    nivellement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 4. Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 39
    On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l'alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement. Réglage de l'aplomb de
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 40
    Inversion du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour protéger la surface. 5. Retirer les quatre chevilles de plastique
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 41
    Réinstallation de la porte 1. Retirer les quatre vis et les deux charnières de la porte de la sécheuse. 2. Replacer les quatre vis dans les mêmes trous. 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à la pose des charnières
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 42
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ La porte de la sécheuse est fermée. 11. Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 43
    de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas comporter l'ensemble
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 44
    REMARQUE : Une durée par défaut est affichée lorsqu'un programme automatique est sélectionné. Au cours des premières minutes du processus de séchage, la durée du programme peut varier automatiquement par rapport à la durée par défaut en fonction du volume et du type de tissu de la charge. Vers la
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 45
    Si désiré, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions figurant sur l'emballage. ■ Pour réduire le froissement, enlever la de séchage par détection ou minutés (à la section "Programmes") pour un guide de séchage de charges diverses. ■ La température de séchage et le
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 46
    à la température recommandée. Un capteur détecte l'humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal. Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour le séchage à température élevée des charges mixtes lourdes, des articles en coton et des jeans. Normal Utiliser
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 47
    Préréglages des programmes minutés Programmes minutés Type de charge Température par défaut TIMED DRY (séchage minuté) Articles lourds et encombrants, vêtements de travail High (élevée) QUICK DRY (séchage rapide) Petites charges Medium (moyenne) FRESHEN UP (rafraîchissement) Aide à aplanir
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 48
    Drum Light (lampe du tambour) Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 49
    Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start Il est possible de changer une option ou un modificateur en tout temps avant que l'option ou le modificateur choisi ne commence. 1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). 2. Choisir la nouvelle option et/ou les
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 50
    . Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 51
    Nettoyage avant chaque charge 1. Le filtre à charpie est situé au sommet de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers soi. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement. 2. Remettre
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 52
    (Foire aux questions) pour éviter le coût d'un appel de service... www.maytag.ca. Fonctionnement de la sécheuse Le sécheuse ne fonctionne pas ■ Un La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation. ■ Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 53
    sécheuse. Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. ■ La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 54
    service, consulter la section "Dépannage". Ce guide peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®. Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 55
    installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Le coût des pièces de rechange et de Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide
  • Maytag MGD6400TQ | Use and Care Guide - Page 56
    All rights reserved. Tous droits réservés. MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG et le symbole "M" sont des marques déposées de Maytag Limited au Canada. All other marks are trademarks of Maytag Corporation. Toutes les autres marques de commerce
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

BRAVOS
TM
FABRIC CARE SYSTEM GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSE À GAZ BRAVOS
TM
AVEC SYSTÈME
DE SOIN DES TISSUS
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM
TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PUEDE ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA.
W10150660A