Maytag MGDB200VQ Installation Instructions

Maytag MGDB200VQ - 6.8 Cu Ft Bravos Gas Dryer Manual

Maytag MGDB200VQ manual content summary:

  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 1
    Vent System 11 Install Vent System 12 INSTALL LEVELING LEGS 12 MAKE GAS CONNECTION 13 CONNECT INLET HOSES 13 CONNECT VENT 15 LEVEL DRYER 15 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST 16 DOOR REVERSAL 16 TROUBLESHOOTING 16 EXIGENCES D'INSTALLATION 19 Outillage et pièces 19 Exigences d'emplacement
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 2
    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and if you don't immediately follow instructions. WARNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 3
    from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 4
    and "Venting Requirements" before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide". 4
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 5
    ) Refer to your "Use and Care Guide" for information about accessories available for your dryer. LOCATION REQUIREMENTS INSTALLATION CLEARANCES The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. DRYER DIMENSIONS Dryer with extended back: Dryer with flat back: 30" (783 mm
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 6
    that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please reference service numbers located in "Assistance or Service" section of your "Use and Care Guide". GROUNDING INSTRUCTIONS � For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 7
    numbers referenced in the "Assistance or Service" section of your "Use and Care Guide". LP Gas Conversion: IMPORTANT: Conversion must be made by a qualified technician. No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 8
    DRYER GAS PIPE ■■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions and supported in final dryer metal vents. Review Vent System
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 9
    - all models ■■ Bottom Exhaust Kit- Part Number 8212503 If you prefer, dryer may be converted to exhaust through the bottom. You must contact your local dealer to have dryer converted. Vent products can be purchased from your dealer. For more information, see "Assistance or Service" section in
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 10
    shown. Refer to the manufacturer's instructions. Determine vent path: ■■ Select route Installation: Part Number 4396028 ■■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 dryer. ■■ Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 11
    down on cardboard. †®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company. Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 12
    valve in supply line; valve is open when handle is parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak any leaks found. Connect Inlet Hoses For non-steam models, skip to "Connect Vent" on page 13. The dryer must be connected to the cold water faucet using the
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 13
    coupling Connect vent 1. Connect vent to exhaust outlet 11" (279 mm) 3 3/4" (95 mm) Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector. Using pliers, tighten the couplings an additional two-thirds turn
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 14
    scale buildup may lead to the need for certain part replacement or repair. Electric Models: q Plug into a grounded outlet. Gas Models: q Check that gas supply is on. q Check for leaks. All Models: q Select a Timed Dry heated cycle, and start dryer. Do not select Air Only Temperature setting. If
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 15
    opening from where they were removed. NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the dryer door opening. Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and two hinges from the dryer door. 2. Replace the 4 screws in the same holes 3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 16
    of screw exposed. TROUBLESHOOTING DRYER OPERATION Dryer will not run ■■ heat. Elelctric dryers use two household fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Dryer a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer. 7. Close
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 17
    openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 mm). See "Installation Instructions". ■■ Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 18
    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 18
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 19
    19
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 20
    outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires sécheuse. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien".
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 21
    avec la sécheuse) Consulter le "Guide d'utilisation et d'entretien" pour plus d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse. DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Sécheuse avec partie arrière prolong fonctionner correctement. ■■ For garage installation, place dryer at least 18" (460 mm) above floor. If using
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 22
    Un système d'évacuation en métal est disponible à l'achat chez votre revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". ■■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les résidences mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 23
    Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■■ Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de 15 ou 20 ampères et prot
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 24
    type de gaz disponible, contacter votre revendeur ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" de votre "Guide d'utilisation et d'entretien". Conversion pour l'alimentation au propane : IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Ne pas
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 25
    ÉVACUATION EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un système d'évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système, et veiller à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 26
    plus d'informations, voir la section "Assistance ou service" du "Guide d'utilisation et d'entretien". Planification des circuits de votre installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. A. Sécheuse B. Raccord coudé C. Mur D. Clapet d'é
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 27
    REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Contacter votre marchand local. ■■ Installation au-dessus de la sécheuse : Pièce numéro 4396028 ■■ Installation avec périscope (Pour utilisation en cas de non-concordance de la bouche de décharge de
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 28
    é de son emplacement final. Laisser suffisamment d'espace pour pouvoir réaliser le raccordement électrique et raccorder le conduit d'évacuation. MAKE GAS CONNECTION 1. Raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse 1. Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Afin d'éviter d'endommager
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 29
    2. Planifier la connexion des raccords de tuyauterie D C A B A. Raccord flexible de gaz de 3/8" B. C onduit de la sécheuse de 3/8" C. Coude de 3/8" par 3/8" D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8" On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 30
    3. Serrer les raccords 5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords 11" (279 mm) 3 3/4" (95 mm) Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 31
    Raccordement du conduit d'évacuation 1. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet d'évacuation Réglage de l'aplomb de la sécheuse 1. Réglage de l'aplomb de la sécheuse Placer le niveau à cet endroit Placer le niveau à cet endroit À l'aide d'une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 32
    de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière. q Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le "Guide d'utilisation et d'entretien". q Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 33
    Inversion de la gâche 1. Retirer la gâche de la porte (A) de la sécheuse. 2. Retirer la vis esthétique (B) à l'opposé de la gâche de la porte (A). A B 4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de 4 vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 34
    le message reste affiché, consulter un électricien qualifié. ■■ Codes de service variables "F" (F1E1, F2E2, F3E1, F3E2, F7E1, F3E6, F3E7 direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les "Instructions d'installation". ■■ Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 35
    nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les "Instructions d'installation". 35
  • Maytag MGDB200VQ | Installation Instructions - Page 36
    W10347751B W10352826B-SP ©2010 Whirlpool Corporation All rights reserved. Tous droits réservés. 11/10 Printed in U.S.A. Imprimé au E.E.U.U.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

W10347751B
W10352826B-SP
Table of Contents
DRYER SAFETY
................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
....................................
4
Tools and Parts
....................................................................
4
Location Requirements
......................................................
5
Electric Dryer Power Hookup-Canada Only
.....................
7
Gas Dryer Power Hookup
...................................................
8
VENTING
....................................................................................
10
Venting Requirements
.......................................................
10
Plan Vent System
...............................................................
11
Install Vent System
............................................................
12
INSTALL LEVELING LEGS
........................................................
12
MAKE GAS CONNECTION
.......................................................
13
CONNECT INLET HOSES
.........................................................
13
CONNECT VENT
.......................................................................
15
LEVEL DRYER
...........................................................................
15
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
...............................
16
DOOR REVERSAL
.....................................................................
16
TROUBLESHOOTING
...............................................................
16
INSTALLATION NOTES
Date of purchase:
_________________________________
Date of installation:
_______________________________
Installer:
________________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
___________________________________
Date d'achat :
_____________________________________
Date d'installation :
________________________________
Installateur :
______________________________________
Numéro de modèle :
________________________________
Numéro de série :
__________________________________
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
.......................................
17
EXIGENCES D'INSTALLATION
......................................
19
Outillage et pièces
............................................................
19
Exigences d'emplacement
...............................................
20
Raccordement à l'alimentation électrique de
la sécheuse électrique
- Canada seulement
.................
22
Raccordement d'une sécheuse à gaz
.............................
23
L'EVACUATION
.........................................................................
25
Exigences concernant l'evacuation
................................
25
Planification du système d'évacuation
...........................
26
Installation du circuit d'évacuation
.................................
28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
.....................
28
RACCORDEMENT AU GAZ
......................................................
29
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARIVÉE D'EAU
...................
29
RACCORDEMENT DU CONDUIT D'ÉVACUATION
................
31
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE
........................
31
ACHEVER L'INSTALLATION - LISTE DE VÉRIFICATION
.......
32
INVERSION DE LA PORTE
.......................................................
32
DÉPANNAGE
.............................................................................
32
Gas Dryer Installation Instructions
Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l'installation de la sécheuse a gaz
(É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement)
Para obtener acceso al “Instrucciones de instalación” en español, o para obtener información adicional acerca
de su producto, visite:
www.whirlpool.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad
superior de la puerta.