Olympus E-500 EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu&
Olympus E-500 - EVOLT Digital Camera Manual
UPC - 050332299405
View all Olympus E-500 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Olympus E-500 manual content summary:
- Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 1
imagens para um computador Apêndice Informações Acessórios • Obrigado pela sua aquisição de uma câmara fotográfica digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. • Este - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 2
e/ou marcas registadas dos seus respectivos proprietários. • As normas para os sistemas de ficheiro da câmara fotográfica referidas neste manual são as normas «Regulamentos de concepção para o sistema de ficheiro de câmaras fotográficas/DCF» estipuladas pela JEITA («Japan Electronics and Information - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 3
Diagrama da câmara fotográfica Câmara fotográfica Visor óptico Selector de ajuste de dioptria Botão #(Flash) g p. 29 Botão AEL / AFL g p. 43 Botão 0 (Protecção) g p. 63 Botão < / Y / j (Controlo remoto / Disparador automático / Drive) g p. 32, p. 33, p. 34 Botão (Copiar / Imprimir) g p. 62, p. 84 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 4
Diagrama da câmara fotográfica Disparador automático / 1 Luz do controlo remoto / Receptor do controlo remoto g p. 35 Flashg p. 29 Espelho Funcionamento básico Marca de colocação da objectiva Botão de libertação da objectiva Pino de bloqueio da objectiva Montagem (Coloque a objectiva depois - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 5
Colocação da bateria Funcionamento básico 1 Certifique-se de que o botão Power da câmara está em OFF. g «Diagrama da câmara fotográfica» (P. 3) 2 Deslize o bloqueio do compartimento da bateria para ) e abra a tampa do compartimento da bateria. 3 Coloque a bateria tal como ilustrado. 4 Deslize o - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 6
com Montagem Quatro Terços foram desenvolvidas com base na engenharia óptica exclusiva para as câmaras digitais. Objectiva intermutável ZUIKO DIGITAL Objectiva intermutável com sistema Quatro Terços concebida para suportar a rigorosa utilização profissional. O sistema Quatro Terços permite que uma - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 7
da objectiva ões básicas sobre o cartão Cartões utilizáveis Neste manual, «cartão» refere-se ao suporte de gravação. Esta câmara pode utilizar (opcional). CompactFlash Um CompactFlash é um cartão de memória sólido com flash e de grande capacidade. Poderá utilizar cartões disponíveis no comércio - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 8
leve um Microdrive para áreas onde poderá ficar exposto a um forte magnetismo. 1 Inserir um cartão 1 Abra a tampa do cartão. 2 Insira um cartão. Compact Flash / Microdrive Insira a área de contacto do cartão tal como ilustrado. xD-Picture Card Posicione o cartão de modo correcto tal como ilustrado - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 9
disparar utilizando uma abertura de objectiva (valor f) e uma velocidade disparo configuradas pela câmara. Em condições de pouca luminosidade, o flash surge e dispara automaticamente. Este modo é recomendado para condições fotográficas normais. i Retrato Adequado para tirar uma fotografia tipo - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 10
automaticamente. g p. 23 M Manual Permite ajustar a abertura e a velocidade de disparo manualmente. g p. 24 Activação automática do flash Quando utiliza um dos modos restante: Nível de energia restante: Elevado *2 Baixo. *3 10 PT «BATTERY EMPTY» é exibido. Nível de energia restante: Gasto. - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 11
Corrente ligada *1 Pisca no visor óptico. *2 O consumo de energia da sua câmara digital varia bastante dependendo das condições de utilização e de funcionamento. Em algumas condições de funcionamento, a câmara poderá desligar-se sem aviso quando a carga da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 12
medição Define o Controlo remoto / Disparador automático / Drive 7 Botão F (Compensação da exposição) Define o valor de compensação da exposição 8 Botão # (Flash) Define o modo de flash Pág. de referência p. 46 p. 37 p. 44 p. 36 p. 41 p. 32, p. 33 p. 34 p. 42 p. 28 Definição no ecrã do painel - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 13
exibido e a sua definição será confirmada. A sua definição também poderá ser confirmada premindo o botão i. Procedimentos operativos no painel de controlo 1 Este manual mostra os procedimentos operativos do painel de controlo (até o menu directo ser exibido), tal como em baixo. Ex.) Na defini - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 14
sico Ecrã de definição 5 Prima i repetidamente até o menu desaparecer. • O ecrã de disparo normal é novamente exibido. Procedimentos operativos do menu Este manual mostra os procedimentos operativos do menu, tal como em baixo. Ex.) Na definição do balanço de brancos Menu [ ] [WB] Definição Defini - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 15
[xD] xD-Picture Card 3 Prima o botão i. Formatar o cartão A formatação prepara o cartão para a gravação de informação. Cartões que não sejam da Olympus ou cartões formatados num computador deverão ser formatados com a câmara antes de serem utilizados. Todos os dados guardados no cartão, incluindo - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 16
Se não for possível obter uma focagem correcta A marca AF permanece acesa, mas não é possível focar o assunto. 2 O que saber antes de fotografar Assuntos a distâncias diferentes Assunto de movimentos Assunto não está dentro rápidos do janela AF Como utilizar o bloqueio de focagem (se o - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 17
Seleccionar o modo de gravação Tipos de modos de gravação O modo de gravação permite seleccionar uma combinação de contagem de pixeis e de taxa de compressão para as imagens que Imagem com uma contagem de pixeis elevada gravar. Uma imagem é composta por pixeis (pontos). Quando aumenta uma - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 18
Seleccionar o modo de gravação Modo de gravação Modo de gravação Número de pixeis (PIXEL COUNT) Compressão Formato do ficheiro Tamanho do ficheiro (MB) RAW Não comprimido ORF 13.6 TIFF Não comprimido TIFF 24.5 2 SHQ 3264 x 2448 1/2.7 1/4 6.4 4.5 HQ 1/8 2.5 O que saber antes de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 19
de abertura e a velocidade de disparo ideais, de acordo com a luminosidade do assunto. Em condições de pouca luminosidade, o flash surge e dispara automaticamente. AUTO é recomendado para condições fotográficas normais. i Retrato l Paisagem & Macro j Desporto / Cena nocturna + Retrato - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 20
com um fundo nocturno. Como a velocidade de disparo é lenta, certifique-se de que estabiliza a câmara. • O flash dispara no modo de redução de olhos-vermelhos. g «Disparo com flash» (P. 26) 6 CRIANÇAS Como a AF é realizada continuamente, é possível fotografar as crianças enquanto brincam sem - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 21
( 13 FOGO-DE-ARTIFÍCIO 3 • Como a velocidade de disparo é lenta, certifique-se de que estabiliza a câmara. • O flash não pode ser utilizado. • AF não é possível. Utilize a focagem manual (MF). @ 14 DOCUMENTOS Adequado para fotografar documentos, etc. Aumenta o contraste entre as letras e o fundo - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 22
controlo para que a indicação do visor óptico % mude para P ou desligue. A mudança de programa não está disponível quando utilizar um flash. Visor óptico Valor da abertura Velocidade de disparo Marca de confirmação AF A : Prioridade à abertura Modo de exposição A câmara configura automaticamente - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 23
Modos de disparo avançado 3 Prima o botão disparador até meio. • A focagem é executada e a marca de confirmação AF acende no visor óptico. • A velocidade de disparo que foi configurada automaticamente pela câmara é exibida no visor óptico. Velocidade de disparo Valor da abertura Velocidade de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 24
no valor mínimo estiver a piscar, defina a sensibilidade ISO para um valor superior. g «ISO - definir a sensibilidade pretendida para a luz» (P. 44) M : Manual É possível definir o valor de abertura e a velocidade de disparo manualmente, consultando o indicador do nível de exposição. Este modo - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 25
Seleccionar o modo certo para condições fotográficas Modos de disparo avançado • O indicador do nível de exposição surge no ecrã do painel de controlo, mostrando a diferença (num âmbito de -3 EV a +3 EV) entre o valor de exposição calculado a partir da abertura actualmente seleccionada e da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 26
. Bracketing MF Fotografa diversos imagens com diferentes pontos de focagem. Bracketing de Fotografa diversos imagens, alterando o volume de luz emitido pelo flash flash para cada disparo. p. 44 p. 49 p. 39 p. 30 * A função de bracketing WB pode ser utilizada em simultâneo com outras funções - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 27
«Sincronização da velocidade» (P. 70) Flash manual Isto permite ao flash incorporado produzir uma quantidade de luz fixa. Com [MANUAL FLASH] definido para [ON] (g P. 70), a quantidade de luz pode ser seleccionada na definição do modo de flash. Para fotografar com o flash manual, defina o valor f da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 28
SLOW2 forçada / Sincronização 2ª cortina lenta / (2ª cortina) #FULL #1/4 #1/16 Flash manual (FULL) Flash manual (1/4) Flash manual (1/16) 1ª cortina Dispara sempre 60 seg. - 1/180 seg. #1/64 Flash manual (1/64) *1 Quando o flash está definido para o modo Super FP, ele detecta a luz de fundo - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 29
o selector de controlo para definir o valor. Notas • Isto não funciona quando o modo de controlo do flash no flash electrónico estiver definido para MANUAL. • Se a emissão de luz estiver ajustada no flash electrónico, a mesma será combinada com a definição da emissão de luz da câmara. • A compensa - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 30
-o na sapata da câmara. Para mais informações, consulte o manual do flash externo. Funções disponíveis com unidades de flash externo Flash opcional Modo controlo do flash NG (Número Guia) (ISO100) FL-50 FL-36 TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL NO 50 (85 mm*) NO 28 (24 mm*) NO 36 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 31
no exterior) também é possível com o flash Super FP. Para mais informações, consulte o manual do flash externo. Flash Super FP Utilizar flashes comercialmente disponíveis Quando utilizar qualquer flash comercialmente disponível (excepto flashes electrónicos opcionais especificados para esta - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 32
poderá não ser alcançada, dependendo das condições fotográficas. Nestes casos, ajuste o valor F automático ou a ISO no flash ou calcule a distância no modo manual. 3) Utilize um flash com um ângulo de iluminação que corresponda ao distância focal da objectiva. O distância focal da objectiva para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 33
Disparo simples / Disparo sequencial Procedimento de definição do painel de controlo Procedimento de definição do menu i Modo Drive i Menu [ ] [Y / < / j] Definição Notas • Os Disparo sequencial não estão disponíveis se [NOISE REDUCTION] (g P. 52) estiver ajustado em 4 [ON]. • Durante os - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 34
Disparador automático • A focagem e a exposição são bloqueadas quando o botão de disparador é premido até meio. • Quando Y12S está seleccionado: Primeiro, a luz do disparador automático acende durante aprox. 10 segundos, depois, pisca durante aprox. 2 segundos e a fotografia é tirada. Quando Y2S - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 35
remoto da câmara e prima novamente o botão disparador no controlo remoto. → Existe um sinal de interferência. Mude o canal tal como descrito no manual de instruções do controlo remoto. Para cancelar o modo de disparo com controlo remoto: → O modo de disparo com controlo remoto não será cancelado ap - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 36
Selecção da janela AF Normalmente, a câmara mede a distância até ao assunto, utilizando os 3 janelas AF no visor óptico e selecciona o ponto mais apropriado. Esta selecção permite seleccionar apenas um janela AF. (AUTO) Foca utilizando os 3 janelas AF. Foca utilizando o janela AF esquerdo. Visor - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 37
modo MF (S-AF+MF)» (P. 37) «Disparo C-AF (AF contínuo)» (P. 38) «Utilização simultânea do modo C-AF e do modo MF (C-AF+MF)» (P. 38) «Focagem manual (MF)» (P. 39) Visor óptico S-AF C-AF MF C-AF+MF C-AF+MF Procedimento de definição do painel de controlo Procedimento de definição do menu 5 Funções - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 38
Funções de focagem Modo de focagem 3 Prima totalmente o botão disparador para fotografar. Notas • Se o botão for premido novamente depois do ajuste preciso da focagem com o anel de focagem, a AF é activada e os seus ajustes são cancelados. Disparo C-AF (AF contínuo) A câmara repete a focagem. - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 39
imagens, mudando ligeiramente o ponto de focagem para cada imagem. As imagens são guardadas no cartão na seguinte ordem: a imagem com ponto de focagem manual, a imagem com ponto de focagem virado para trás e a imagem com ponto de focagem virado para a frente. 1 Menu [ ] [MF BKT] 2 Utilize o selector - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 40
ou [OFF]. 3 Prima o botão i. Prioridade de libertação do disparador Normalmente, esta câmara não liberta o disparador enquanto a AF estiver a funcionar ou o flash estiver a carregar. Se quiser libertar o disparador sem esperar que estas operações sejam concluídas, utilize a definição seguinte. Poder - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 41
de definição do painel de controlo Procedimento de definição do menu 6 Exposição, imagem e cor i Modo de medição i Menu [ ] [METERING] Definição Medição ESP digital A câmara mede os níveis de luz e calcula as diferenças do nível de luz em 49 áreas separadas da imagem. Esta precisão assegura uma - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 42
Compensação da exposição - F variar a luminosidade da imagem Em algumas situações, poderá obter resultados melhores se compensar manualmente (ajustar) o valor da exposição definido automaticamente pela câmara. Em muitos casos, os assuntos claros (como a neve) ficarão mais escuros que as suas - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 43
ática) são bloqueadas, mas poderá bloquear apenas a exposição premindo o botão [. Quando bloqueia a exposição, o modo de medição (medição do ESP digital, medição ponderada ao centro ou medição pontual) seleccionado no menu é automaticamente aplicado. g «Medição AEL» (P. 68) 1 Aponte a câmara para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 44
a sensibilidade ISO está definida para automática, normalmente é ISO 100. Se o assunto estiver demasiado longe para a iluminação do flash, a sensibilidade é automaticamente aumentada. Bracketing AE A câmara fotografa automaticamente uma série de fotografias com diferentes valores de exposição para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 45
Bracketing AE 3 Prima o botão i. 4 Comece a fotografar. Disparo simples Visor óptico Sempre que o botão disparador é premido totalmente, é tirada uma fotografia com uma exposição diferente. • A definição para a fotografia seguinte é exibida no visor óptico. Passo EV Disparo sequencial Mantenha - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 46
um. Com uma câmara digital, a cor branca pode ser ajustada para reproduzir um branco mais natural com um processador digital. Este mecanismo denomina-se balan ÕES Balanço de brancos com um flash: → O WB automático é recomendado para tirar fotografias com flash. Se pretender utilizar o WB predefinido, - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 47
os vermelhos de um pôrdo-sol ou as cores de um fogo de artifício Para fotografar no exterior durante um dia nublado (utilizando um flash) Para fotografar no exterior nas sombras de um dia claro Para fotografar com uma iluminação de tungsténio Para fotografar com uma iluminação fluorescente Para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 48
Balanço de brancos - ajustar a tonalidade Definir o balanço de brancos personalizado 1 Prima o botão WB (balanço de brancos). g «Diagrama da câmara fotográfica» (P. 3) 2 Utilize o selector de controlo para seleccionar o balanço de brancos personalizado. 3 Enquanto mantém o botão F (compensação da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 49
Balanço de brancos - ajustar a tonalidade 2 Utilize para seleccionar o balanço de brancos a ajustar. 3 Utilize para seleccionar a direcção de cores. R-B Vermelho - Azul G-M Verde - Magenta • É possível definir ambas as direcções de cores. Ajustar o balanço de brancos na direcção R-B - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 50
Balanço de brancos - ajustar a tonalidade Notas • Durante o bracketing WB, a câmara não poderá fotografar em sequência se não existir memória suficiente na câmara ou no cartão para guardar mais que o número de imagens seleccionadas. Modo de fotografia Poderá seleccionar a tonalidade da imagem - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 51
Gradação Estão disponíveis dois tipos de gradação. ALTA LUZ : Gradações de claridade prolongadas. BAIXA LUZ : Gradações de escuridão prolongadas. ALTA LUZ Adequado para um assunto que, na maior parte, é realçado BAIXA LUZ Adequado para um assunto que, na maior parte, é sombrio. 1 Menu [ ] [ - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 52
Redução de ruídos Esta função reduz o ruído que é gerado durante exposições prolongadas. Ao fotografar cenas nocturnas, as velocidades do disparador são mais lentas e o ruído tende a aparecer nas imagens. Quando [NOISE REDUCTION] está em [ON], a câmara reduz automaticamente o ruído para produzir - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 53
Antichoque Esta função diminui a oscilação da câmara causada por vibrações quando o espelho se move. Poderá seleccionar o intervalo do tempo em que o espelho é levantado até o disparador ser libertado. 1 Menu [ ] [ANTI-SHOCK] 2 Utilize para seleccionar [OFF] ou [1SEC] - [30SEC]. 3 Prima o botão i. - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 54
Visualização aproximada U Esta função permite ampliar imagens exibidas no monitor. Isto é útil quando pretende verificar os detalhes numa imagem. 1 Sempre que rodar o selector de controlo para U, a imagem é ampliada em passos de 2x - 14x. g «Diagrama da câmara fotográfica» (P. 3) • Se rodar o - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 55
Visualização «caixa-de-luz» 3 Utilize bd para seleccionar uma imagem. • A imagem pode ser protegida, apagada ou copiada. 4 Prima o botão para voltar à visualização individual aproximada. Notas • Não é possível alterar a ampliação durante a visualização «caixa-de-luz». Visualização do índice G - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 56
Visualização de informações INFO Esta função permite visualizar informações detalhadas sobre a imagem. A informação sobre iluminação também pode ser visualizada com histograma e gráficos realçados. 1 Prima o botão INFO repetidamente até que a informação pretendida seja exibida. g «Diagrama da câ - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 57
Visualizar Visualização de informações Como utilizar a exibição do histograma Esta exibição do histograma permite verificar os realces mais claros e as sombras mais escuras que podem resultar numa imagem pobre. Se as barras do histograma forem mais elevadas para a direita, a imagem poderá ser - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 58
Slideshow Esta função exibe imagens guardadas no cartão sucessivamente. As imagens são exibidas uma a uma durante aprox. 5 segundos, começando na imagem actualmente exibida. O slideshow pode ser realizado utilizando a exibição do índice. O número de imagens exibidas durante o slideshow pode ser - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 59
informações sobre como mudar para a recepção de vídeo, consulte o manual de instruções do televisor. 3 Ligue a câmara e prima o bot FIXAR OLHOS-VERMELHOS] Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos durante o disparo com flash. [SATURAÇÃO] [Q] Define a profundidade da cor. Converte o tamanho do ficheiro - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 60
Editar imagens Imagem no formato de dados RAW Imagem no formato de dados JPEG / TIFF Notas • A imagem gravada em TIFF é guardada como imagem SHQ. 1 Menu [q] [EDIT] 2 Utilize para seleccionar imagens que pretende visualizar. Prima o botão i. • A câmara reconhece o formato de dados da imagem. 3 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 61
Editar imagens SÉPIA 1 Utilize ac para seleccionar [SÉPIA]. Prima o botão i. 2 Utilize ac para seleccionar [YES]. Prima o botão i. • Para editar outra imagem, utilize bd para seleccionar a imagem pretendida. • Para concluir a edição, prima o botão MENU. FIXAR OLHOS-VERMELHOS 1 Utilize ac para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 62
Copiar imagens Esta função permite copiar imagens para e do xD-Picture Card e CompactFlash ou Microdrive. Este menu pode ser seleccionado se ambos os cartões estiverem inseridos. O cartão seleccionado é a fonte da cópia. Copiar todas as imagens 1 Menu [q] [COPY ALL] 2 Prima o botão d . 3 Utilize - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 63
Proteger imagens - prevenir uma eliminação 0 acidental Proteja as imagens que não pretende apagar. As imagens protegidas não podem ser apagadas pela função de eliminação da imagem seleccionada / de todas as imagens. 1 Visualize a imagem que pretende proteger. g p. 53 Marca de protecção 2 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 64
diferentes em [RESET1] e [RESET2] para uma utilização posterior. Registar as definições de reposição 1 Menu [ ] [CUSTOM RESET SETTING] 2 Utilize para definir. [RESET 1] / [RESET 2] • Se já foram registadas definições de menu, [SET] é exibido junto à opção de reposição correspondente. 3 Utilize para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 65
[YES]. 5 Prima o botão i. Funções que podem ser registadas em CUSTOM RESET SETTING e funções que repõem as definições padrão de fábrica Função de visualização ISO STEP ISO BOOST ISO LIMIT EV STEP ALL > HQ SQ MANUAL FLASH w+F #X-SYNC AUTO POP UP Configuração padrão de fábrica Registo da defini - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 66
FUNCTION V - MY MODE SETUP - - FOCUS RING - AF ILLUMINATOR ON RESET LENS ON - - RELEASE PRIORITY S DESLIGADO RELEASE PRIORITY C ON X 2005.01 NO - USB MODE AUTO - - COLOR SPACE sRGB - SHADING COMP. DESLIGADO PIXEL MAPPING - - - CLEANING MODE - - - FIRMWARE - - - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 67
Modo AEL / AFL Funções realizadas quando o botão disparador é premido até meio • Início AF • Bloqueio de focagem • Bloqueio AE pode ser atribuído ao botão AEL. Exemplos: • Depois de bloquear a focagem, bloqueia o valor de exposição para tirar uma fotografia. • Depois de bloquear o valor de exposi - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 68
Memória AEL / AFL Ao premir o botão [ poderá comutar o bloqueio AE entre ligado e desligado. 1 Menu [ ] [AEL / AFL MEMO] 2 Utilize para seleccionar [ON] ou [OFF]. 3 Prima o botão i. Medição AEL Defina o modo de medição antes de utilizar o botão [ para bloquear a exposição. Isto permite à câmara - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 69
balanço de brancos de uma só vez. 1 Menu [ ] [ALL >] 2 Utilize para definir. [ALL SET] O mesmo valor de compensação é aplicado a todos os modos de WB. [ALL RESET] Todas as definições do valor de compensação do WB aplicadas a cada modo de WB são apagadas de uma só vez. 3 Prima o botão i. 4 Execute os - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 70
Compensar todos os WB Se seleccionar [ALL RESET] 1) Utilize ac para seleccionar [YES]. 5 Prima o botão i. Compensar todos os WB Flash manual Isto permite ao flash incorporado produzir uma quantidade de luz fixa. Com o [MANUAL FLASH] definido para [ON], poderá definir a quantidade de luz (FULL, - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 71
de Programa-Shift (Ps) Rodar o selector de controlo mantendo o botão F (compensação da exposição) premido : Definição de compensação da exposição M Manual Rodar o selector de controlo : Definição da velocidade de disparo Rodar o selector de controlo mantendo o botão F (compensação da exposi - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 72
canceladas. 4 Prima o botão i. Reiniciar objectiva Esta função permite repor a focagem da objectiva (infinito) quando a câmara é desligada. 8 1 Menu [ ] [RESET LENS] 2 Utilize para seleccionar [ON] ou [OFF]. 3 Prima o botão i. Personalizar as definições / funções da sua câmara Anel de focagem - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 73
Definição de prioridade Esta função permite personalizar a posição do cursor (YES ou NO) como a posição inicial no ecrã [ALL ERASE], [ERASE] ou [FORMAT]. 1 Menu [ ] [PRIORITY SET] 2 Utilize para seleccionar [YES] ou [NO]. SCREEN 1 CTL PANEL COLOR 2 PRIORITY SET CANCEL MENU SELECT NO YES GO - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 74
guardado no cartão anterior, os números de ficheiros do cartão novo começam no número que se segue ao número mais alto do cartão anterior. [RESET] Quando é inserido um cartão novo, os números das pastas começam com 100 e os números de ficheiros começam com 0001. Se for inserido um - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 75
REC VIEW - verificar a fotografia imediatamente após o disparo Esta função permite visualizar a fotografia que acaba de tirar no monitor, enquanto está a ser gravada no cartão, e seleccionar o tempo de exibição da mesma. Isto é útil para fazer uma verificação breve da fotografia que acaba de tirar. - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 76
sempre que conectar o cabo a um computador ou uma impressora. [STORAGE] Permite a conexão USB a um computador e a transferência de dados para o mesmo. 8 Também permite seleccionar o software OLYMPUS Master através da conexão ao computador. [CONTROL] Permite controlar a câmara a partir de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 77
1 Certifique-se de que o seu PC está conectado à Internet. Abra o software OLYMPUS Master e escolha «Browse Images» (Transferir imagens) na janela de início. • Seleccione Online-Service na lista do menu principal e escolha «Camera Update» (Actualizar câmara). Por favor, certifique-se de que as - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 78
Seleccionar o tipo de sinal de vídeo antes de conectar ao televisor Deste modo, poderá seleccionar NTSC ou PAL de acordo com o tipo de sinal de vídeo do seu televisor. Esta definição tem de ser realizada quando pretender conectar a câmara a um televisor e visualizar imagens num país estrangeiro. - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 79
8 Quando pesquisar sobre a sua câmara ou acessórios, ou quando pretender transferir software, terá de indicar qual a versão de cada um dos produtos que está a utilizar. 1 Menu [ ] [FIRMWARE] 2 Prima d. A versão de firmware do seu produto será exibida. 3 Prima o botão i para voltar ao ecrã anterior - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 80
Configurar a data / hora As informações sobre a data e a hora são gravadas no cartão em conjunto com as imagens. O nº de ficheiro também é incluído nas informações sobre a data e a hora. Certifique-se de que configura correctamente a data e a hora antes de utilizar a câmara. 1 Menu [ ] [X] 2 Utilize - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 81
directamente a partir de um cartão que contenha dados de reserva de impressão, sem utilizar um computador. Para mais informações, consulte o manual de instruções da impressora. Dependendo da impressora, também poderá ser necessário um adaptador de cartão PC. Tamanho e impressão de fotografias - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 82
a reserva total e guardadas no mesmo cartão não serão impressas. Se os dados de reserva já estiverem guardados no cartão O ecrã de selecção RESET / KEEP é exibido, oferecendo a opção de repor ou manter os dados. g «Repor reserva de impressão» (P. 82) Seleccionar fotografias que pretende imprimir - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 83
ão de todas as fotografias 1) Utilize ac para seleccionar [RESET], depois, prima i. 2) Prima o botão MENU. ível PictBridge através do cabo USB, poderá imprimir directamente as fotografias definições padrão da sua impressora, consulte o manual de instruções da impressora ou contacte o fabricante - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 84
da impressora. • Para mais informações sobre como ligar a impressora e sobre a posição da entrada USB, consulte o manual de instruções da impressora. 2 Conecte o cabo USB no conector múltiplo da câmara e ligue a câmara. g «Diagrama da câmara fotográfica» (P. 3) • É exibido o ecrã de selecção para - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 85
Os modos e definições de impressão disponíveis, como o tamanho do papel, variam dependendo do tipo de impressora. Para mais informações, consulte o manual de instruções da impressora. Definir os itens do papel de impressão Esta definição varia de acordo com o tipo de impressora. Se apenas a defini - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 86
um código de erro durante a definição da impressão directa ou a impressão, consulte a tabela seguinte. Para mais informações e soluções, consulte o manual de instruções da impressora. Se forem exibidos outros códigos, consulte «Códigos de erro» (P. 95). Indicação no ecrã NO CONNECTION Possível - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 87
á facilmente transferir imagens guardadas no cartão para o computador com o software OLYMPUS Master fornecido. Instalar o OLYMPUS Master g p. 88 Conectar a câmara ao computador através do cabo USB fornecido g p. 91 Iniciar o OLYMPUS Master g p. 91 Guardar as imagens no computador g p. 92 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 88
fornecido Instale o software OLYMPUS Master a partir do CD-ROM fornecido para editar e gerir imagens no computador. O que é o OLYMPUS Master? O OLYMPUS Master é um programa de gestão de imagens com características de visualização e edição para fotografias tiradas com a sua câmara digital. Uma vez - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 89
98SE, serão automaticamente instalados drivers USB. Macintosh OS Mac OS X 10.2 ou mais recente CPU Power PC G3 500 MHz ou superior RAM 128 do acordo da licença do software for exibida, leia o texto e, depois, clique em [Agree]. • A janela de instalação do OLYMPUS Master é exibida. PT 89 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 90
a opção de reiniciar imediatamente e clique em [OK]. • O computador reinicia. Transferir imagens para um computador 1 10 Macintosh Insira o CD do software OLYMPUS Master na sua drive de CD-ROM. • A janela de CD-ROM é automaticamente exibida. • Se o ecrã não for exibido, clique duas vezes - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 91
]. • Macintosh iPhoto é a aplicação de gestão de imagens padrão dos Mac OS. Quando conectar a sua câmara digital Olympus pela primeira vez, iPhoto iniciará automaticamente. Feche o iPhoto e inicie o OLYMPUS Master. Notas • Quando a câmara está conectada ao computador, nenhum dos botões da câmara est - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 92
transferidas da câmara no seu computador. 1 Clique em (Transfer Images) no menu principal do OLYMPUS Master. • O menu de selecção das pastas que contêm os ficheiros a ser copiados. 2 Clique em (From Camera) (Da câmara). • A janela que contém os ficheiros a ser copiados é exibida. As miniaturas de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 93
de ejecção quando o ícone «Desconhecido» ou «Sem nome» é arrastado no ambiente de trabalho. Arrasteo e largue-o no ícone de ejecção. 3 Desconecte o cabo USB da câmara fotográfica. Notas • Para utilizadores de Windows Me / 2000 / XP: Ao clicar em [Desligar ou ejectar hardware], poderá ser exibida uma - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 94
etc. Os exemplos das instruções seguintes foram retirados do menu [Photo]. 1 Clique em (Imprimir imagens em casa) no menu principal do OLYMPUS Master. • O menu de impressão é exibido. 2 Clique em (Fotografia). • A janela de impressão de fotografias é exibida. 3 10 Clique em (Definições) na janela - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 95
o Windows 98SE terão de instalar os drivers USB. Antes de conectar a câmara ao computador com o cabo USB, clique duas vezes no ficheiro incluído na seguinte pasta no CD-ROM do OLYMPUS Master fornecido. Quando instalar o OLYMPUS Master, os drivers USB serão instalados ao mesmo tempo. O nome da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 96
está formatado. CARD ERROR g BATTERY EMPTY A bateria está gasta. computador. um computador. O software OLYMPUS Studio opcional é necessário focar assuntos (AF não Utilize a focagem manual ou o bloqueio de focagem funciona de do cartão está cheia. O flash não acabou de carregar. Retire o seu - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 97
da exibição de «BATTERY EMPTY».) Carregue a bateria Defina [CUSTOM RESET SETTING] para [RESET], depois, manual ou o bloqueio de focagem funciona de modo adequado). para focar o assunto e, depois, tire a fotografia. O assunto está escuro. Defina [AF ILLUMINATOR] para [ON] no menu e levante o flash - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 98
24 A fotografia está demasiado escura. O assunto era demasiado pequeno e estava em contraluz. Defina o sistema de medição para medição pontual. Ou utilize o flash. p. 26 p. 41 Havia algo claro no centro da Quando existe algo claro no centro da imagem, toda p. 42 imagem. a imagem ficará mais - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 99
cores ou o ajuste da saturação. Para mais informações, consulte o manual de aplicação gráfica que está a utilizar. A parte superior botão Power em ON. Os drivers USB não foram instalados correctamente. Instale o OLYMPUS Master. A câmara está no modo [CONTROL]. Defina [USB MODE] para [AUTO] ou [ - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 100
se introduzir no CCD, poderão surgir pontos pretos na fotografia. Se isto acontecer, contacte o seu serviço de assistência autorizado da Olympus para que o CCD seja limpo fisicamente. O CCD é um equipamento de precisão e é facilmente danificado. Quando você mesmo limpar o CCD, certifique-se de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 101
Manutenção da câmara 5 Prima totalmente o botão disparador. • O espelho sobe e a cortina do disparador abre. 6 Limpe o CCD. • Com cuidado, sopre o pó na superfície do CCD utilizando um pincel de sopro mecânico (comercialmente disponível). 7 Tenha cuidado para que o pincel de sopro mecânico não seja - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 102
visor óptico Itens Exemplos de indicação 1 Janela AF 2 Valor da abertura 3 Velocidade de disparo Modo de gravação 4 Marca de confirmação AF ( 5 Flash 6 Balanço de brancos 7 Bloqueio AE 8 Número de imagens disponíveis (surge durante a definição do modo de gravação) Indicação do valor de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 103
.23, 21:56 8 ISO 9 Balanço de brancos AUTO, 100, 200, 400 1, 5 10 Modo de fotografia 11 Modo de flash VIVID H, # 12 Modo de gravação RAW+SHQ 13 Cartão 14 Controlo da intensidade do flash 15 Modo de medição xD, CF #+2.0 , 4, 5, 5HI, 5SH 16 Número de imagens 135 disponíveis 17 Modo de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 104
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O raio com extremidade em forma de seta, dentro de um triângulo, alerta para a presença de pontos de voltagem sem isolamento dentro do - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 105
• Ingerir acidentalmente a bateria ou outras peças pequenas. • Disparar o flash acidentalmente contra os seus próprios olhos ou contra os olhos de outra crian , retire a bateria. Contacte o centro de assistência técnica autorizado Olympus mais próximo. • Não toque na bateria ou no carregador da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 106
que conecta ou desconecta o cabo do carregador segurando a ficha. Se os seguintes casos ocorrerem, pare de utilizar a câmara e contacte um vendedor da Olympus ou um centro de apoio ao cliente autorizado. • A ficha de alimentação ou cabo produz calor, cheiro a queimado ou fumo. • A ficha de alimenta - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 107
outra anomalia durante o funcionamento, interrompa imediatamente a utilização da câmara. Contacte o seu vendedor ou um centro de assistência técnica autorizado da Olympus. A utilização contínua poderá original incêndio ou choque eléctrico. • Se o líquido da bateria entrar em contacto com a roupa ou - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 108
no que diz respeito ao conteúdo da documentação escrita ou do software, nem em caso algum assumirá a responsabilidade por qualquer garantia implí supracitadas podem não se aplicar ao seu caso. • A Olympus reserva todos os direitos deste manual. Aviso • Toda a reprodução fotográfica não autorizada ou - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 109
Câmara reflex digital com sistema de objectiva intermutável Objectiva : Zuiko Digital, objectiva do de plano de focagem computorizado : 1/4000 - 60 seg Modo manual: Lâmpada (Limite: 8 min.) Focagem automática Tipo AF : O flash incorporado fornece luz. (a luz também pode ser fornecida por um - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 110
) (3) A: AE prioridade de abertura (4) S: AE prioridade do disparador (5) M: Manual : 100 - 400 (Valores ISO elevados (800 - 1600) estão disponíveis e II) Microdrive (Compatível com FAT 32) xD-Picture Card : Gravação digital, TIFF (sem compressão), JPEG (de acordo com a Norma de concepção para sistemas - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 111
ção : Sincronizado com a câmara em 1/180 seg. ou menos Modo de controlo do flash : TTL-AUTO (modo de pré-flash TTL), AUTO, MANUAL Conexão externa do flash : Sapata Conector externo Conector USB / Conector múltiplo Alimentação Bateria : 1 bateria de iões de lítio BLM-1 / 3 pilhas de - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 112
casos, desconecte o cabo de alimentação da tomada de parede e contacte a Olympus. • O carregamento não está concluído após 10 horas. • O , apesar de a bateria estar correctamente inserida. Precauções de segurança Este manual de instruções utiliza uma variedade de símbolos e ícones comuns que o - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 113
no carregador. • Alimente sempre o carregador com a voltagem especificada no manual de instruções. • Não utilize um cabo de alimentação além incêndios, sobreaquecimento ou explosões. Contacte o Centro de Assistência Técnica Olympus mais próximo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 114
Bateria de iões de lítio BLM-1 / Carregador de bateria de iões de lítio BCM-2 • A bateria fica quente após uma utilização prolongada na câmara. Para evitar queimaduras, não retire a bateria da câmara imediatamente após a utilização. • Não coloque a bateria numa superfície instável, como uma mesa - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 115
tempo de funcionamento diminuir significativamente, deverá substituir a bateria. Normalmente, a capacidade da bateria é reduzida até metade após cerca de 500 ciclos de carregamento / descarregamento (embora isto varie conforme as condições de funcionamento). Reciclar a bateria • Por favor, proceda - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 116
Coloque a tampa no suporte das pilhas tal como ilustrado. Embalagem (fornecida) Tampa do suporte Aparelhos disponíveis • Câmaras digitais E-500, E-1, E-300 • Suporte das pilhas HLD-3 Power Precauções de segurança • Não utilize o suporte das pilhas com equipamento não especificado. • Ao utilizar - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 117
: PS-LBH1 Dimensões : Aprox. 39 mm (L) x 55 mm (P) x 21,5 mm (A) Peso : Aprox. 20 g (excluindo a embalagem) * Para mais informações sobre a aplicação das câmaras digitais Olympus, etc. a serem lançadas no futuro, visite a página de Internet da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 118
Objectivas intermutáveis ZUIKO DIGITAL Precauções de segurança Não visualize o sol através da objectiva. Não aponte a objectiva da câmara Não deixe a objectiva sem tampa. para o sol. Os raios solares Se a luz solar - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 119
da objectiva esta não for utilizada. Repelentes de traças No caso de qualquer problema, contacte o Centro de Assistência Técnica Olympus mais próximo. ZUIKO DIGITAL 14-45 mm f3.5-5.6 Características principais • A objectiva de 14-45 mm é uma objectiva com elevada capacidade de Configuração da - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 120
Objectivas intermutáveis ZUIKO DIGITAL Nomenclatura 1 Secção do suporte pára-sol 2 Rosca do suporte do filtro 3 Anel de zoom 4 Anel de focagem 5 Indicador de montagem 6 Contactos eléctricos 7 Tampa frontal 8 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 121
áveis ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL 17,5-45 mm f3.5-5.6 Características principais • A objectiva de 17,5-45 mm é uma objectiva com elevada capacidade de imagem, concebida exclusivamente para ser utilizada nas câmaras digitais com objectiva de reflexo individual FOUR THIRDS Olympus. • Objectiva com - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 122
Objectivas intermutáveis ZUIKO DIGITAL Condições de garantia 1. Se este produto apresentar o produto foi adquirido ou em qualquer outro serviço de assistência da Olympus, dentro da área comercial da Olympus Imaging Europa GmbH, tal como estipulado na lista de distribuidores autorizados. Durante - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 123
Objectivas intermutáveis ZUIKO DIGITAL Renúncia da garantia A Olympus não assume qualquer responsabilidade nem oferece garantia, expressa ou implícita, no que diz respeito ao conteúdo da documentação escrita ou do software e, em caso algum assumirá a responsabilidade por qualquer garantia implícita - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 124
ESP digital 41 < EASY 76, 84 F (Compensação da exposição 42 w (Controlo da intensidade do flash CTL PANEL COLOR 79 CUSTOM RESET SETTING 64 D DESPORTO 20 FIRMWARE 79 FIXAR OLHOS-VERMELHOS 61 FL BKT 30 Flash automático 26 Flash de redução de olhos-vermelhos 26 Flash desligado 27 FLASH - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 125
MANUAL FLASH 27 Manual M 24 METERING 41 MF 37 MF BKT 39 Modo de focagem 37 Modos cena 20 Mudança de programa 22 MY MODE SETUP 72 N NOITE + RETRATO 20 NOISE REDUCTION 52 NTSC 78 Número de pixeis 17 O OLYMPUS RELEASE PRIORITY S 40 RESET LENS 72 RETRATO 20 U USB MODE - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 126
MEMO 126 PT - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 127
MEMO PT 127 - Olympus E-500 | EVOLT E-500 Manual de Instruções (Portugu& - Page 128
.com/support Contactar a assistência a clientes: Tel. 1-888-553-4448 (linha grátis) A nossa assistência a clientes via telefone está disponível das 8 h às 22 h (De Segunda a Sexta) ET E-mail: [email protected] As actualizações do software Olympus podem ser obtidas em: http://www.olympus.com/digital
Diagrama da câmara fotográfica
Funcionamento básico
O que saber antes de fotografar
Seleccionar o modo certo para condições
fotográficas
Várias funções de disparo
Funções de focagem
Exposição, imagem e cor
Visualizar
Personalizar as definições / funções da
sua câmara
Imprimir
Transferir imagens para um computador
Apêndice
Informações
Acessórios
PT
•
Obrigado pela sua aquisição de uma câmara fotográfica digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova
câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um
tempo de vida prolongado.
•
Este manual explica técnicas avançadas como funções de disparo e de visualização, funções ou
definições de personalização e transferência de imagens gravadas para um computador, etc.
•
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-
se com a sua câmara fotográfica.
•
As ilustrações do ecrã e da câmara exibidas neste manual foram produzidas durante as fases de
desenvolvimento e poderão diferir do produto em si.
•
Por favor, cumpra as precauções de segurança no final deste manual.
CÂMARA FOTOGRÁFICA
DIGITAL
MANUAL DE
INSTRUÇÕES