Olympus EC-20 Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter (English, França - Page 1

Olympus EC-20 - Zuiko DIGITAL Converter Manual

Page 1 highlights

2.0× Teleconverter 2.0× Téléconvertisseur 2.0× Teleconvertidor EC-20 ©2007 EN Name of parts FR Nomenclature ES Nombre de las piezas VS242601 EN INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. FR MODE D'EMPLOI Nous vous remercions pour l'achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d'emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. ES INSTRUCCIONES Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura. EN 1 Front cap 4 Mount index Name of parts 2 Rear cap 5 Electrical contacts 3 Lens release button FR Nomenclature 1 Bouchon avant 4 Repère de montage 2 Bouchon arrière 5 Contacts électriques 3 Touche de libération d'objectif ES Nombre de las piezas 1 Tapa frontal 4 Indice de montura 2 Tapa trasera 5 Contactos eléctricos 3 Botón de liberación del objetivo EN Before use Attaching to the following cameras may result in inaccurate focusing. Be sure to update the camera's firmware to the version listed in the below chart or later. E-1/E-300 Ver1.5 or later E-330/E-410/E-500 Ver1.3 or later E-400/E-510 Ver1.2 or later z For information on attaching to products other than by Olympus, refer to the manufacturers' website. FR Avant utilisation Le montage du téléconvertisseur sur les appareils photos suivants peut empêcher une mise au point précise. Veillez à mettre à jour le micrologiciel de l'appareil avec la version mentionnée dans tableau ci-dessous ou une version ultérieure. E-1/E-300 Version 1.5 ou ultérieure E-330/E-410/E-500 Version 1.3 ou ultérieure E-400/E-510 Version 1.2 ou ultérieure z Pour des informations sur le montage du téléconvertisseur sur des produits autres que Olympus, reportez-vous au site web du fabricant. ES Antes de usar El acoplamiento a las siguientes cámaras puede provocar un enfoque impreciso. Asegúrese de actualizar el firmware de la cámara con la versión indicada en la tabla a continuación, o con una versión posterior. E-1/E-300 Ver1.5 o posterior E-330/E-410/E-500 Ver1.3 o posterior E-400/E-510 Ver1.2 o posterior z Para obtener información sobre el acoplamiento a productos que no sean de Olympus, consulte la página web del fabricante. EN Mounting FR Montage ES Montaje 1 2 EN Main specifications Lens configuration : 5 groups, 7 lenses Weight : 225 g (7.9 oz) (excluding cap) Dimensions : Max. dia. l68 (2.7 in) × Overall length 41 mm (1.6 in) • Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. FR Caractéristiques principales Configuration de l'objectif : 5 groupes, 7 lentilles Poids : 225 g (bouchon exclu) Dimensions : Max. dia. l68 × Longueur totale 41 mm • Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. ES Especificaciones principales Configuración de objetivo : 5 grupos, 7 lentes Peso : 225 g (excluyendo la tapa) Medidas : l máx. 68 × longitud total 41 mm • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Printed in China

  • 1
  • 2

EC-20
©2007
VS242601
EN
Name of parts
1
Front cap
2
Rear cap
3
Lens release button
4
Mount index
5
Electrical contacts
FR
Nomenclature
1
Bouchon avant
2
Bouchon arrière
3
Touche de libération d’objectif
4
Repère de montage
5
Contacts électriques
ES
Nombre de las piezas
1
Tapa frontal
2
Tapa trasera
3
Botón de liberación del objetivo
4
Indice de montura
5
Contactos eléctricos
Printed in China
EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use,
and keep it handy for future reference.
FR
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et
conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su
seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia
futura.
EN
Name of parts
FR
Nomenclature
ES
Nombre de las piezas
2.0× Teleconverter
2.0× Téléconvertisseur
2.0× Teleconvertidor
1
2
EN
Mounting
FR
Montage
ES
Montaje
EN
Main specifications
Lens configuration
: 5 groups, 7 lenses
Weight
: 225 g (7.9 oz) (excluding cap)
Dimensions
: Max. dia.
l
68 (2.7 in) × Overall length
41 mm (1.6 in)
Specifications are subject to change without any notice or obligation on
the part of the manufacturer.
FR
Caractéristiques principales
Configuration de l’objectif
: 5 groupes, 7 lentilles
Poids
: 225 g (bouchon exclu)
Dimensions
: Max. dia.
l
68 × Longueur totale 41 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du
fabricant.
ES
Especificaciones principales
Configuración de objetivo
: 5 grupos, 7 lentes
Peso
: 225 g (excluyendo la tapa)
Medidas
:
l
máx. 68 × longitud total 41 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni
obligación por parte del fabricante.
Attaching to the following cameras may result in
inaccurate focusing. Be sure to update the camera’s
firmware to the version listed in the below chart or
later.
E-1/E-300
Ver1.5 or later
E-330/E-410/E-500
Ver1.3 or later
E-400/E-510
Ver1.2 or later
For information on attaching to products other than by Olympus, refer to the
manufacturers’ website.
EN
Before use
Le montage du téléconvertisseur sur les appareils
photos suivants peut empêcher une mise au point
précise. Veillez à mettre à jour le micrologiciel de
l’appareil avec la version mentionnée dans tableau
ci-dessous ou une version ultérieure.
E-1/E-300
Version 1.5 ou ultérieure
E-330/E-410/E-500
Version 1.3 ou ultérieure
E-400/E-510
Version 1.2 ou ultérieure
Pour des informations sur le montage du téléconvertisseur sur des produits
autres que Olympus, reportez-vous au site web du fabricant.
FR
Avant utilisation
El acoplamiento a las siguientes cámaras puede
provocar un enfoque impreciso. Asegúrese de
actualizar el firmware de la cámara con la versión
indicada en la tabla a continuación, o con una
versión posterior.
E-1/E-300
Ver1.5 o posterior
E-330/E-410/E-500
Ver1.3 o posterior
E-400/E-510
Ver1.2 o posterior
Para obtener información sobre el acoplamiento a productos que no sean de
Olympus, consulte la página web del fabricante.
ES
Antes de usar