Olympus IR 500 IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ
Olympus IR 500 - 4MP Digital Solutions Camera Manual
UPC - 050332298798
View all Olympus IR 500 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Olympus IR 500 manual content summary:
- Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 1
BASIC MANUAL MANUEL DE BASE MANUAL BÁSICO Digital Camera Appareil photo numérique Cámara digital IR-500 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 2
Name Responsible Party Address Telephone Number :Digital Camera :IR-500 :OLYMPUS : :Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. :1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 3
and refer to them whenever necessary during use. Quick Start Guide Contains instructions for basic operations to use the camera immediately after purchase. OK * * Basic Manual (this manual) BASIC MANUAL MANUEL DE BASE MANUAL BÁSICO Digital Camera Appareil photo numérique Cámara digital IR-500 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 4
or points which are unclear, please contact an authorized Olympus service center. • The contents of this manual may not be reproduced in whole or in part except for personal use. It may not be transferred without permission. • Olympus accepts no responsibility for losses suffered by the customer or - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 5
display. A choice of 17 shooting modes for any situation When setting on the cradle OK Play back images with the slide show feature. Sharp images ensured with the image stabilizer feature OK Useful feature OK POWER Easy battery charge Direct printing from the camera Built-in clock/alarm EN-5 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 6
Table of contents Table of contents Introduction 3 What can I do with the camera 5 Read this first 7 Names of parts 15 Digital camera 15 Cradle 16 About the battery and card 17 How to use the multi-swing display 18 Shooting/Viewing operations 19 Subjects that are difficult to focus - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 7
instructions may result in injury or damage to property. Precautions when handling the camera Warning • Do not use in the presence of flammable or explosive gas. Do not use the camera strap round the neck. • Swallowing of small accessories such as the battery or xD-Picture Card. If this happens, seek - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 8
get into the internal parts, it could result in fire or electric shock. Remove the battery immediately and contact your nearest dealer or Olympus service center. Caution • Should you notice smoke or an unusual smell or noise, stop using the camera immediately. Remove the battery taking care to avoid - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 9
contact your nearest dealer or Olympus service center. - If the plug or cable is hot, there is a smell of burning, or smoke is emitted. - If the plug or cable is damaged or ruptured, or the plug connection is faulty. • Avoid touching the metal parts on the outside of the camera for long periods of - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 10
use of this product Conditions for use of the product • This camera contains precision electronic parts. Avoid using or leaving the camera cradle upside down with the camera set, the camera may fall out of the cradle. • Do not pick up by the camera only when it is set on the cradle. • Keep the camera - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 11
Read this first For safe use of this product Precautions regarding the monitor • Do not longer it takes the monitor to turn on. Pictures may also appear temporarily discolored. Keep the camera warm when taking pictures in a cold region. Performance of the monitor may deteriorate in low temperatures - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 12
• Be sure to use a dedicated Olympus lithium ion battery. Always charge the battery according to the specified method. Failure to do so may result in fire or injury. Thoroughly read the instruction manual of the battery and use the battery correctly. • Do not expose the battery to fire or excessive - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 13
cause harm to your skin. Caution • The battery is exclusively for use in Olympus digital cameras. Do not use in any other equipment. • Dirt on the battery can be regarded as having reached the end of its serviceable life. When this happens, replace it with a new battery. • Used rechargeable batteries - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 14
- Do no turn off the power, shake the camera, nor attempt to remove the card or battery while the data is being written or read. • • Be sure to format a card using this camera if the card has been formatted on a computer or another camera. • Olympus is not responsible for any damage to - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 15
Read this first Names of parts Names of parts Digital camera The illustrations below show the camera with the multi-swing display turned 360 degrees. A C D B E F G H I POWER J K L QVIUEIWCK OK OPEN OPEN M N O P Q R S T U EN-15 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 16
/V OUT (MONO) - + DC IN 5V Z USB ! Number Name of part A Shutter button B Self-timer lamp C Zoom lever (W/T) (G/U) D Lens E Flash F Microphone G Cradle connector H Power lamp I Power switch J Monitor K Multi-swing display L Battery/Card cover M Card access lamp N Quick view button h Number - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 17
lithium ion battery can be used with this camera. Do not use any other type of battery. The battery is not fully charged when the camera is purchased. Charge the battery using the supplied cradle before using the camera. For details, see "Charging the battery" (g page 33) of the Reference Manual (CD - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 18
Read this first How to use the multi-swing display How to use the multi-swing display You can shoot at various angles by turning the multi-swing display. Determine the desired angle of the multi-swing display - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 19
the AF (Auto Focus) Shooting/Viewing operations Subjects that are difficult to focus on using the AF (Auto Focus) This camera's auto focus feature brings the subject into focus automatically. However, under certain conditions, the auto focus may not function effectively. Try the following methods - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 20
the AF target mark on the subject you want to focus on. AF target mark 4M Tip When shooting a hard-to-focus subject, point the camera at an object about the same distance away as the subject. 2 Press the shutter button halfway. Tips • The green indicator lights up when the focus - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 21
film format equivalent.) Tip With the combined optical and digital zoom functions, images can be zoomed up to an approximate factor of 30. For details on the digital zoom, see "Enabling the digital zoom (DIGITAL ZOOM)" (g page 73) of the Reference Manual (CD-ROM). T W 4M Turn the zoom lever to - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 22
Shooting/Viewing operations Using the flash u ! # $ Using the flash u ! # $ The camera is initially set to "AUTO" (auto-flash), but you can select from the following five flash modes according to the shooting conditions. AUTO (default setting) - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 23
flash even in a dark place. Also use this flash mode when you shoot night or sunset scenes where the flash is not effective. Note Since a slow shutter speed is automatically selected in low light situations, take care to avoid camera shaking. "a" blinks when camera movement is likely to occur. Tips - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 24
up when the flash is ready fire.) Selected flash mode 4M Flash effective range The appropriate shooting distance when using the flash is shown below. Shooting distance [in wide angle (W)]: approx. 0.3 - 4.3 m (1.0 - 14.1 ft.) Shooting distance [in telephoto (T)]: approx. 0.3 - 2.5 m (1.0 - 8.2 ft - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 25
close-up pictures (macro/super macro) & % Taking close-up pictures (macro/super macro) & % Use the macro mode when you want to shoot close to the subject, for example when taking a picture of a flower. The camera takes longer than usual for focusing when taking close-ups. In such cases, select the - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 26
flash in & (macro) mode, shadows may be noticeable or the appropriate exposure may not be obtained. • The zoom or flash cannot be used in % (super macro) mode. Using the self-timer Y In the self-timer mode, the picture is taken approximately 12 seconds after the shutter button is pressed. 1 Turn - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 27
Shooting/Viewing operations Using the self-timer Y 3 Press c to select "ON," then press 9. The self-timer is set and shooting a (Y). Self-timer lamp Note Do not operate the self-timer while standing directly in front of the camera lens. The focus and exposure will not be able to lock. EN-27 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 28
images on a computer. The image size is small and the image quality is standard. Useful when attaching pictures to e-mail. * Default setting at the time of purchase Tips • The number of storable images listed in the table is approximate. • The number of remaining pictures may change according to - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 29
size) This refers to the number of pixels (horizontal × vertical) used when saving an as 1280 × 1024), the picture only takes up part of the screen. (Movie (maximum continuous recording time) memory size Tips • The maximum continuous recording time listed in the table is approximate. • The maximum - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 30
to enter the record mode settings, then press a/c to select the record mode. DIGITAL ZOOM WB SUPER HIGH 4M HIGH 2M BASIC 1M E-MAIL VGA The still image use the camera, set "ALL RESET" to "OFF." For details, see "Saving the settings (ALL RESET)" (g page 148) of the Reference Manual (CDROM). EN- - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 31
to the subject (SCENE SELECT) This camera is preset with 17 types of scene mode (SCENE SELECT)" (g page 57) of the Reference Manual (CD-ROM). LANDSCAPE (L) For shooting landscapes. For shooting illuminated scenes in evening or at night. Uses a slower shutter speed than in normal shooting. NIGHT - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 32
light conditions without a flash. BEHIND GLASS (v) For shooting a subject through glass. VIVID (7) (Can also be selected by turning the mode dial to k.) Vividly reproduce colors. Uses different way from P-AUTO (Program Auto.) Shooting/Viewing operations EN-32 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 33
does not turn off while the power is supplied to the camera through the AC adapter.) * The duration till the camera enters the sleep mode is changeable. For information on changing the duration, see "Changing the sleep timer duration (SLEEP)" (g page 153) of the Reference Manual (CD-ROM). EN-33 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 34
. Tip You can play back the picture you have just taken by pressing h. For details, see "Easy playback with the h button" (g page 48) of the Reference Manual (CD-ROM). EN-34 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 35
Others Camera specifications Others Camera specifications Product type Recording system Memory Number of storable still images (with a 16 MB card) Maximum continuous recording time of movie (with a 16 MB card) Digital camera (for shooting and displaying) Still image Digital recording (in - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 36
Others Camera specifications Number of effective pixels 4,000,000 pixels Image pickup device 1/2.7" CCD (primary color filter) Lens Olympus lens 6.2 to 17.3 mm (equivalent to 40 to 112 mm lens on a 35mm film format), F2.9 to 4.8 Photometric system Digital ESP metering by image pickup - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 37
Others Camera specifications Specifications of accessories xD-Picture Card Product type Memory type Memory capacity Operating voltage Operating temperature Operating humidity Dimensions Cradle Terminals Operating environment Dimensions Mass xD-Picture Card for digital cameras NAND flash EEP-ROM - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 38
Others Camera specifications Lithium ion rechargeable battery (LI-12B) Product type Nominal voltage Nominal capacity Number of chargings Operating temperature Dimensions Mass Rechargeable lithium ion battery DC 3.7 V 1230 mAh Approx. 300 (Varies according to conditions of use.) 0 to 40 °C (32 to - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 39
provide the following information if you are using the digital camera connected to a computer or if you are using third party application software: • Type of PC: Manufacturer, model of the application software related to your problem: • Name and version of the OLYMPUS software product related to your - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 40
Organisme responsable Adresse Numéro de téléphone : Appareil photo numérique : IR-500 : OLYMPUS : : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747 , s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut provoquer des interférences gênantes aux communications radio. Toutefois - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 41
son support entraîne le stockage des nouvelles photos, l'impression et le rechargement de la batterie. - Avec unité de stockage compatible Dock&Done manuel) BASIC MANUAL MANUEL DE BASE MANUAL BÁSICO Digital Camera Appareil photo numérique Cámara digital IR-500 Contient les instructions relatives à - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 42
modifié sans préavis. Contactez un centre S.A.V. agréé Olympus figurant dans la Liste des distributeurs agréés incluse et communiquezlui le nom du produit de fabrique de leurs propriétaires respectifs. DCF (Design rule for Camera File system) Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 43
Angle de prise de vue variable avec l'affichage orientable. Choix de 17 modes de prise de vue répondant à toutes les situations Sur son support OK Regardez les images avec la fonction diaporama. Netteté des images garantie avec la fonction de stabilisation d'image OK Fonction pratique OK POWER - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 44
matières Introduction 3 Possibilités offertes par l'appareil photo 5 Préambule 7 Nomenclature des pièces 15 Appareil photo numérique 15 Support 16 À propos de la batterie et de la carte 17 Comment utiliser l'affichage orientable 18 Opérations de prise de vue/affichage 19 Sujets se - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 45
Avertissement Attention Ce symbole indique qu'une non-observation des instructions risque très certainement d'entraîner une blessure grave ou la courroie autour du cou. • Ingestion de petits éléments tels que la batterie ou la xD-Picture Card. Si cela arrivait, consultez immédiatement un médecin - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 46
l'appareil photo, l'adaptateur secteur et le support pendant la charge. L'appareil photo et le support deviennent brûlants pendant la charge. En ou une électrocution. Retirez immédiatement la batterie et contactez votre revendeur ou le centre S.A.V. Olympus le plus proche. Attention • Si vous notez - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 47
. Évitez de couvrir l'adaptateur secteur ou le support pendant l'utilisation, notamment avec un chiffon ou une d'utiliser l'adaptateur secteur dans les cas suivants et contactez le revendeur ou le service S.A.V. Olympus le plus proche. - Si le connecteur ou le câble est chaud, si la batterie. FR-9 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 48
photo des sources magnétiques, tels que cartes de crédit, titres de transport magnétiques et disquettes. Les données de ces supports pourraient être altérées et rendues inutilisables. • Evitez de photographier ou de pointer l'objectif de l'appareil photo vers le soleil. Vous pourriez endommager - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 49
Préambule Pour utiliser ce produit en toute sécurité Précautions relatives à l'écran ACL • Évitez d'exercer une trop forte pression sur l'écran. Vous pourriez provoquer des marbrures, compromettre la lecture des images ou endommager l'écran ACL. Si l'écran se casse, n'ingérez pas les cristaux - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 50
Assurez-vous d'utiliser en permanence une batterie lithium ion Olympus dédiée. Chargez toujours la batterie conformément à la méthode spécifiée. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou des blessures. Lisez attentivement le manuel d'instructions de la batterie et utilisez celle-ci correctement - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 51
l'eau claire. Le liquide pourrait provoquer des blessures cutanées. Attention • La batterie est destinée exclusivement aux appareils photo numériques Olympus. Ne l'utilisez pas avec d'autres équipements. • La présence de dépôts sales sur la borne positive ou négative peut compromettre la qualité des - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 52
l'appareil photo, de secouer ce dernier ou de retirer la carte ou la batterie. • Des traces de doigts ou de la saleté sur les contacts ( ou un autre appareil photo. • Olympus décline toute responsabilité pour toute détérioration des données enregistrées sur un autre support ou pour la perte de donné - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 53
Préambule Nomenclature des pièces Nomenclature des pièces Appareil photo numérique Les illustrations ci-dessous présentent l'appareil photo avec l'affichage orientable tourné de 360 degrés. A C D B E F G H I POWER J K L QVIUEIWCK OK OPEN OPEN M N O P Q R S T U FR-15 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 54
du retardateur C Commande du zoom (W/T) (G/U) D Objectif E Symbole F Microphone G Connecteur du support H Voyant d'alimentation I Interrupteur marche/arrêt J Écran ACL K Affichage orientable L Couvercle du logement de la batterie/ carte M Voyant d'accès à la carte N Bouton Quick View h Numéro - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 55
propos de la batterie La batterie lithium ion Olympus LI-12B (fournie) ou LI-10B peut être utilisée avec cet appareil photo. N'utilisez pas de batterie d'un autre type. La batterie n'est pas complètement chargée au moment de l'achat de l'appareil. Chargez la batterie à l'aide du support fourni avant - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 56
Préambule Comment utiliser l'affichage orientable Comment utiliser l'affichage orientable Vous pouvez prendre des photos sous divers angles en positionnant l'affichage orientable. Déterminez l'angle souhaité de l'affichage orientable tout en contrôlant la composition sur l'écran ACL, puis prenez - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 57
Opérations de prise de vue/affichage Sujets se prêtant difficilement à l'utilisation du mode AF (mise au point automatique) Opérations de prise de vue/affichage Sujets se prêtant difficilement à l'utilisation du mode AF (mise au point automatique) La fonction de mise au point automatique de cet - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 58
Opérations de prise de vue/affichage Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) Recomposition de la prise de vue après mémorisation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) Lorsque le sujet à mettre au point ne se trouve - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 59
Opérations de prise de vue/affichage Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand angle) (W/T) Zoom avant (téléobjectif) ou arrière (grand angle) (W/T) Cet appareil photo est équipé d'un zoom optique 2,8x (40 à 112 mm (1,6 à 4,4 pouce), équivalent du format de film 35 mm). Conseil Lorsque les - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 60
Opérations de prise de vue/affichage Utilisation du flash u ! # $ Utilisation du flash u ! # $ L'appareil est initialement réglé sur « AUTO » (flash automatique), mais vous pouvez sélectionner l'un des cinq modes flash suivants, en fonction des conditions de prise de vue. AUTO (réglage par défaut) - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 61
Opérations de prise de vue/affichage Utilisation du flash u ! # $ $ (flash désactivé) Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Utilisez ce mode flash lorsque vous ne souhaitez pas déclencher le flash même dans un lieu sombre. Utilisez-le également lors d'une - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 62
Opérations de prise de vue/affichage Utilisation du flash u ! # $ 3 Appuyez sur a/c pour sélectionner le mode flash, puis appuyez sur 9. Le mode de prise de vue est repris avec le mode flash choisi. Le mode du flash apparaît sur l'écran lorsqu'un mode flash autre que « AUTO » est sélectionné. Icône - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 63
Opérations de prise de vue/affichage Photos en gros plan (gros plan/super gros plan) & % Photos en gros plan (gros plan/super gros plan) & % Utilisez le mode gros plan pour prendre des photos rapprochées du sujet, par exemple une fleur. La mise au point est plus longue que d'habitude lors d'une - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 64
Opérations de prise de vue/affichage Utilisation du retardateur Y 3 Appuyez sur a/c pour sélectionner le mode gros plan, puis appuyez sur 9. Le mode de prise de vue est repris avec le gros plan choisi. Lorsque le mode gros plan est sélectionné, le symbole & est affiché sur l'écran ACL. Lorsque le - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 65
Opérations de prise de vue/affichage Utilisation du retardateur Y 3 Appuyez sur c pour sélectionner « ACTIVE » et appuyez ensuite sur 9. Le retardateur est activé et le mode de prise de vue est rétabli. DESACTIVE ACTIVE SELECT OK « Y » apparaît lorsque le mode retardateur est activé. 4 Appuyez - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 66
Opérations de prise de vue/affichage Sélection du mode d'enregistrement (D) Sélection du mode d'enregistrement (D) Votre choix d'un mode particulier d'enregistrement de l'image sur la carte doit être déterminé en fonction de l'usage prévu. (Image fixe Mode d'enregistrement Résolution (taille d' - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 67
Sélection du mode d'enregistrement (D) Opérations de prise de vue/affichage Résolution (taille d'image) La résolution correspond au nombre de pixels (horizontalement × verticalement) utilisés lors de l'enregistrement d'une image. Si la photo doit être imprimée, il est conseillé d'utiliser une ré - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 68
Opérations de prise de vue/affichage Sélection du mode d'enregistrement (D) 1 Tournez la molette de sélection du mode sur j, k, i, n, POWER o, l ou n. QVIUEIWCK OK OPEN OPEN Molette de sélection du mode Bouton p Boutons abcd Bouton 9 2 Appuyez sur p pour sélectionner le menu de prise de - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 69
Sélection d'un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) Opérations de prise de vue/affichage Sélection d'un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) Cet appareil photo est préréglé avec 17 types de sélections de mode résultat. Des réglages tels que la teinte, la - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 70
Sélection d'un mode résultat en fonction du sujet (SELECTION DE SCENE) BOUGIE (U) Pour prise de vue à l'éclairage des bougies. Des couleurs chaudes sont reproduites. NATUREL (e) Pour prise de vue dans des conditions de faible éclairage sans flash. VITRINE (v) Pour prise de vue d'un sujet à travers - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 71
Opérations de prise de vue/affichage Affichage d'images fixes Affichage d'images fixes Les images fixes enregistrées sur la carte peuvent être lues. 1 Tournez la molette de sélection du mode sur q. POWER La dernière photo prise apparaît sur l'écran QVIUEIWCK ACL. OK OPEN OPEN Molette de - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 72
Opérations de prise de vue/affichage Affichage d'images fixes Lecture du son enregistré Lorsqu'une photo avec son est affichée, le son est reproduit en appuyant sur 9. Monte le volume. OK Baisse le volume. Conseil Vous pouvez lire la photo que vous venez de prendre en appuyant sur h. Pour plus d' - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 73
Autres Caractéristiques techniques de l'appareil photo Autres Caractéristiques techniques de l'appareil photo Type d'appareil Système d'enregistrement Mémoire Nombre de vues enregistrables (avec une carte de 16 Mo) Durée maximale d'enregistrement continu d'une vidéo (avec une carte de 16 Mo) - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 74
000 000 pixels CCD 1/2,7" (filtre couleurs primaires) Objectif Olympus 6,2 mm à 17,3 mm (équivalent à un objectif de °F) (entreposage) Humidité : 30 à 90 % (fonctionnement) / 10 à 90 % (entreposage) Batterie lithium ion rechargeable indiquée ou adaptateur secteur Environ 95 × 71 × 26,7 mm (3,7 × 2,8 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 75
/ - 20 à 65 °C (-4 à 149 °F) (entreposage) Inférieure à 95 % (fonctionnement et entreposage) Environ 20 × 25 × 1,7 mm (0,8 × 1,0 × 0,07 po) (L × H × P) Support Bornes Environnement d'exploitation Dimensions Poids ENTRÉE CC, USB, SORTIE A/V, Connecteur d'appareil, Connecteur QDock&Done Température - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 76
Tension nominale Capacité nominale Nombre de charges Température de fonctionnement Dimensions Poids Batterie lithium ion rechargeable 3,7 V CC 1 230 mAh Environ 300 (varie oz) (sans le cordon d'alimentation) Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligation de la part du fabricant. FR-38 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 77
de bord et Extension système • Autre périphériques connectés : • Nom et version du logiciel d'application associé au problème : • Nom et version du logiciel OLYMPUS associé au problème : FR-39 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 78
Unidos Declaración de conformidad Nombre del producto Número de modelo Nombre comercial Entidad responsable Dirección Número de teléfono : Cámara digital : IR-500 : OLYMPUS : : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 79
correcto y seguro de la cámara, lea los manuales antes de utilizar la cámara y consúltelos siempre que sea necesario. Guía de inicio rápido GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cámara digital IR-500 Gracias por comprar esta cámara digital OLYMPUS IR-500. Esta guía contiene instrucciones de operaciones básicas - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 80
este producto, de una reparación efectuada por un tercero no autorizado por Olympus o cualquier otro motivo. • La calidad de las imágenes tomadas por para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las "Design rule for Camera File system (DCF)" estipuladas por la Asociación de - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 81
¿Qué puede hacer esta cámara? ¿Qué puede hacer esta cámara? Cuando tome fotografías Cómoda función para tomar fotografías del usuario con la pantalla rotatoria (en el modo de auto - retrato g página 31) Pantalla retractora para proteger el objetivo y la pantalla LCD, permitiendo además un cómodo - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 82
Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción 3 ¿Qué puede hacer esta cámara 5 Primero lea esto 7 Nombre de las partes 15 Cámara digital 15 Soporte 16 Acerca de la batería y la tarjeta 17 Cómo utilizar la pantalla rotatoria 18 Operaciones de fotografiado y visualización 19 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 83
Primero lea esto Para un uso seguro de este producto Primero lea esto Para un uso seguro de este producto Asegúrese de leer esta sección para obtener instrucciones de seguridad sobre el producto antes de empezar a utilizarlo. Se utilizan diversos símbolos para advertir de posibles riesgos para - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 84
de utilizar la cámara inmediatamente. Retire la batería con cuidado para evitar quemaduras y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Olympus más cercano. En caso contrario, podría producir un incendio o quemaduras. (Retire la batería en un lugar al aire libre, lejos de cualquier - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 85
Olympus más cercano si se produce alguno de los hechos siguientes. - Si el enchufe o el cable se calientan, hay olor a quemado o sale y el contacto prolongado con las partes metálicas puede ocasionar quemaduras leves. Para evitar quemaduras leves o lesiones, use guantes para manejar la cámara. - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 86
Primero lea esto Para un uso seguro de este producto Condiciones de uso del producto • Esta cámara contiene componentes electrónicos de precisión. Para evitar posibles averías o fallos de funcionamiento, no debe usar o dejar la cámara durante mucho tiempo en los siguientes lugares. - Lugares - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 87
en las manos, los pies o en su ropa, lávelo inmediatamente con jabón y agua. • Es posible que aparezcan líneas, como bandas luminosas, en la parte inferior o superior del monitor. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Cuando fotografíe a un sujeto en posición oblicua, éste puede aparecer con - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 88
Peligro • Asegúrese de utilizar una batería de iones de litio Olympus. Cargue siempre la batería según el método especificado. Si no lo hace, podría ocasionar un incendio o lesiones. Lea atentamente el manual de instrucciones de la batería para utilizarla correctamente. • No exponga la bater - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 89
vela inmediatamente con agua limpia. El líquido puede producir daños en la piel. Precaución • La batería debe usarse exclusivamente con cámaras digitales Olympus. No la utilice con ningún otro equipo. • La presencia de suciedad en los terminales positivo o negativo puede causar fallos en el contacto - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 90
por una tarjeta nueva. • Asegúrese de formatear una tarjeta con esta cámara si la tarjeta se ha formateado en un ordenador o en otra cámara. • Olympus no se hace responsable de cualquier daño en los datos grabados en otros dispositivos o la pérdida de datos almacenados en la tarjeta. ES-14 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 91
Primero lea esto Nombre de las partes Nombre de las partes Cámara digital Las ilustraciones que aparecen a continuación muestran la cámara con la pantalla rotatoria en un giro de 360 grados. A C D B E F G H I POWER J K L QVIUEIWCK OK OPEN OPEN M N O P Q R S T U ES-15 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 92
rotatoria L Tapa de la batería/tarjeta M Lámpara de acceso de la tarjeta N Botón de visualización rápida h Número Nombre de la parte O Disco de modo P Altavoz Q Enganche para correa R Botón Menú p S Teclas de control a(Y)/b(&)/ c(z)/d(#) T Botón OK 9 U Botón de borrado S V Disco del conector - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 93
de la batería" (g página 33) del Manual de consulta (en CD-ROM). Acerca de la para la lectura de señales se conectan a esta parte de la tarjeta. Evite todo contacto con esta zona. Tarjetas digital compatible con xD-Picture Card. Nota Esta cámara puede no reconocer una tarjeta que no sea de Olympus - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 94
Primero lea esto Cómo utilizar la pantalla rotatoria Cómo utilizar la pantalla rotatoria Para tomar fotografías desde distintos ángulos, gire la pantalla rotatoria. Determine el ángulo deseado de esta pantalla rotatoria mientras observa el monitor y, a continuación, tome la fotografía. VIVID P-AUTO - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 95
Operaciones de fotografiado y visualización Sujetos difíciles de enfocar mediante AF (enfoque automático) Operaciones de fotografiado y visualización Sujetos difíciles de enfocar mediante AF (enfoque automático) La función de enfoque automático de esta cámara enfoca el sujeto de forma automática. - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 96
Operaciones de fotografiado y visualización Recomposición de la escena después de bloquear el enfoque (bloqueo de enfoque) Recomposición de la escena después de bloquear el enfoque (bloqueo de enfoque) Cuando el sujeto que desea enfocar está fuera de la marca de objetivo de enfoque automático (AF), - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 97
, las imágenes se pueden ampliar aproximadamente hasta un factor 30. Para más información sobre el zoom digital, consulte "Activación del zoom digital (ZOOM DIG.)" (g página 73) del Manual de consulta (en CD-ROM). T W 4M Gire el control de zoom a T (U). Gire el control de zoom a W (G). T W 4M - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 98
Operaciones de fotografiado y visualización Uso del flash u ! # $ Uso del flash u ! # $ Inicialmente, la cámara está ajustada a "FLASH AUTO" (flash automático), pero puede seleccionar uno de los siguientes cinco modos de flash, según las condiciones de la toma. FLASH AUTO (ajuste predeterminado) El - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 99
Operaciones de fotografiado y visualización Uso del flash u ! # $ $ (flash desactivado) El flash no se dispara, incluso en condiciones de baja iluminación. Utilice este modo de flash cuando no desee usar el flash ni en lugares oscuros. Resulta muy adecuado cuando se desean tomar escenas nocturnas - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 100
Operaciones de fotografiado y visualización Uso del flash u ! # $ 3 Presione a/c para seleccionar el modo de flash y, a continuación, presione 9. El modo de fotografía se reanuda con el modo de flash seleccionado. La indicación del modo de flash aparece en la pantalla cuando está seleccionado un - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 101
Operaciones de fotografiado y visualización Cómo tomar fotografías de primeros planos (macro/súper macro) & % Cómo tomar fotografías de primeros planos (macro/súper macro) & % Utilice el modo macro cuando desee fotografiar un sujeto a corta distancia, por ejemplo, para tomar una fotografía de una - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 102
Operaciones de fotografiado y visualización Uso del disparador automático Y 3 Presione a/c para seleccionar el ajuste de macro y, a continuación, presione 9. El modo de fotografía se reanuda con el ajuste de modo macro seleccionado. Cuando está ajustado el modo macro, & aparece en el monitor. - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 103
Operaciones de fotografiado y visualización Uso del disparador automático Y 3 Presione c para seleccionar "ACTIVADO" y, a continuación, presione 9. El disparador automático está ajustado y se reanuda el modo de fotografía. DESACTIV. ACTIVADO SELECC. OK "Y" aparece cuando está ajustado el modo de - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 104
Selección del modo de grabación (D) Operaciones de fotografiado y visualización Selección del modo de grabación (D) La elección de almacenar la imagen en la tarjeta en un modo de grabación particular debe estar determinado según el fin de la misma. (Imagen fija Modo de grabación Resolución (tama - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 105
de 1024 × 768. No obstante, si la configuración del monitor es superior a 1024 × 768 (por ejemplo, 1280 × 1024), la fotografía sólo ocupará una parte de la pantalla. (Vídeo (tiempo máximo de grabación continua) El tiempo máximo de grabación continua por vídeo varía según el modo de grabación. Modo - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 106
ajustes del modo de grabación. A continuación, presione a/c para seleccionar el modo de grabación. ZOOM DIG. WB SUPER ALTA 4M ALTA 2M BASICO 1M E-MAIL VGA Aparece el menú de fotografía de consulte "Almacenamiento de los ajustes (RE. SET.)" (g página 148) del Manual de consulta (en CD-ROM). ES-30 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 107
del obturador. Para más información, consulte "Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA)" (g página 57) del Manual de consulta (en CD-ROM). PAISAJE (L) Para fotografiar paisajes. Reproducción viva de azules y verdes. PAIS.+RETR. (K) Para fotografiar el sujeto principal - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 108
Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) VELAS (U) Para fotografiar bajo luz de las velas. Reproduce colores cálidos. NATURAL (e) Para fotografiar bajo condiciones de luz baja sin flash. VITRINA (v) Para fotografiar sujetos a través de vidrios. COLOR VIVO (7) (También - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 109
se puede modificar. Para más información sobre cómo cambiar la duración, consulte "Cambio de la duración del cronómetro de reposo (MODO INACTIV.)" (g página 153) del Manual de consulta (en CD-ROM). ES-33 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 110
. OK Baja el volumen. Sugerencia Para reproducir la fotografía que acaba de tomar, presione h. Para más información, consulte "Fácil reproducción con el botón h" (g página 48) del Manual de consulta (en CD-ROM). Operaciones de fotografiado y visualización ES-34 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 111
una tarjeta de 16 MB) Tiempo máximo de grabación continua de vídeo (con una tarjeta de 16 MB) Cámara digital (para fotografía y visualización) Imagen fija Grabación digital (de acuerdo con DCF) Estándares compatibles Exif 2.21, DPOF, PRINT Image Matching II, PictBridge Vídeo Compatible con - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 112
primarios) Objetivo Olympus de 6,2 a 17,3 mm (equivalente a un objetivo de 40 a 112 mm en una cámara de 35 mm), F2,9 a 4,8 Medición ESP digital mediante elemento captador ni tarjeta) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante. ES-36 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 113
Temperatura: 0 a 40 °C (32 a 104 °F) (funcionamiento) / - 20 a 60 °C (- 4 a 140 °F) (almacenamiento) Humedad: 30 a 90% (funcionamiento) / 10 a 90% (almacenamiento) Aprox. 77,5 × 124,5 × 32,5 mm (3,1 × 5 × 1,3 pulgadas) (An. × Al. × P.) (excluyendo partes salientes) Aprox. 85 g (3 onzas) ES-37 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 114
× 72 × 28 mm (1,9 × 2,8 × 1,1 pulgadas) (An. × Al. × P.) Aprox. 160 g (5,6 onzas) (sin cable de alimentación) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante. ES-38 - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 115
parte inferior del producto): • Fecha de compra: * Proporcione la siguiente información si utiliza la cámara digital conectada a un ordenador o si utiliza un software versión del software de la aplicación relacionado con el problema: • Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con el - Olympus IR 500 | IR-500 Basic Manual (English, Français, Españ - Page 116
support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: [email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital ) phone services/provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
MANUAL BÁSICO
Digital Camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
IR-500