Olympus VN 480PC VN-480PC Mode d'emploi (Français) - Page 2
Autres informations, Effacement
UPC - 050332298279
View all Olympus VN 480PC manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Effacement Effacement dans le dossier A, B ou C Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels seront automatiquement réassignés. Y Effacement d'un fichier à la fois 2,4 5 1 Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier A, B ou C. 2 Appuyez sur la touche + ou - pour 3 choisir le fichier à effacer. 1 3 Appuyez sur la touche ERASE. 4 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 5 Appuyez sur la touche ENTER. 3 Y Effacement de tous les fichiers d'un dossier 4 1 Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier. 2 2 Appuyez deux fois sur la touche 1 ERASE. 3 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 4 Appuyez sur la touche ENTER. Remarque Si vous ne touchez pas à l'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur la touche ENTER, le mode Clear sera annulé, et l'enregistreur passera en mode Stop. Effacement dans le dossier S (VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC) Pour effacer le dossier S, sélectionnez-le, puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche ERASE pour sélectionner le mode d'effacement souhaité. A chaque fois que vous appuyez sur la touche ERASE, le mode d'effacement change dans l'ordre suivant : par fichier → par date → par mois → par dossier → désactivé. Y Effacement d'un dossier à la fois dans un sous-dossier de date 1 Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S. 2 Appuyez sur la touche + ou - pour choisir le sous-dossier de date. 3 Appuyez sur la touche PLAY. 4 Appuyez sur la touche + ou - pour choisir le fichier à effacer. 5 Appuyez sur la touche STOP. 6 Appuyez sur la touche ERASE. 7 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 8 Appuyez sur la touche ENTER. Les numéros de fichiers suivants sont automatiquement réassignés. Y Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de date 1 Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S. 2 Appuyez sur la touche + ou - pour choisir le sous-dossier de date à effacer. 3 Appuyez deux fois sur la touche ERASE. 4 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 5 Appuyez sur la touche ENTER. Y Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de mois 1 Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S. 2 Appuyez trois fois sur la touche ERASE. 3 Appuyez sur la touche STOP ou PLAY pour sélectionner le sous-dossier du mois à effacer. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 6 Appuyez sur la touche ENTER. Y Effacement de tous les fichiers dans le dossier S 1 Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S. 2 Appuyez quatre fois sur la touche ERASE. 3 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 4 Appuyez sur la touche ENTER. Remarque Si vous ne touchez pas à l'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur la touche ENTER, le mode Clear sera annulé, et l'enregistreur passera en mode Stop. - 6 - Menu En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs réglages selon vos goûts. Fonctionnement de base mode menu 2 4 1 Maintenez la touche MENU pressée au moins 1 seconde pendant que l'enregistreur est à l'arrêt. 3 2 Appuyez sur la touche STOP ou PLAY pour sélectionner ce que vous souhaitez implanter. 1,5 Les éléments sélectionnés dans le menu clignotent. 3 Utilisez les touches + ou - pour changer les réglages. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. 5 Appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu. Ecran de réglage du menu Déplacez la sélection d'une position vers le haut/augmente le numéro. Déplacez la sélection d'une position vers la gauche. Déplacez la sélection d'une position vers la droite. Déplacez la sélection d'une position vers le bas/diminue le nombre. Remarques • L'enregistreur s'arrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de menu, quand un article sélectionné n'est pas appliqué. • Si vous appuyez sur la touche MENU pendant une opération de réglage de menu, l'enregistreur s'arrêtera et appliquera les éléments réglés à ce point. Modes d'enregistrement (HQ SP LP) Vous avez le choix entre trois modes d'enregistrement: mode HQ (haute a qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue). Sélection de mode dans menu... HQ, SP, LP Modèle VN-120 / VN-120PC Mode HQ Environ 43 minutes VN-240 / VN-240PC Environ 88 minutes VN-480 / VN-480PC VN-960PC Environ 177 minutes Environ 355 minutes SP Environ 65 minutes Environ 133 minutes Environ 267 minutes Environ 535 minutes a Mode d'enregistrement actuel LP Environ 121 minutes Environ 245 minutes Environ 493 minutes Environ 990 minutes • Le temps d'enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu. Le temps d'enregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps d'enregistrement seulement à titre de référence.) Sensibilité du microphone (HI LOW) La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d'enregistrement. Sélection de mode dans menu... HI, LOW HI: Mode basse sensibilité adapté à la dictée. LOW:Mode haute sensibilité qui enregistre les sons dans toutes les directions. • Pour réussir l'enregistrement, faites un enregistrement d'essai pour choisir la sensibilité correcte avant l'enregistrement. • Si vous choisissez HI, nous vous recommandons de régler le mode d'enregistrement sur HQ ou SP pour profiter au mieux de la sensibilité accrue. • Si vous choisissez HI, les bruits de fond peuvent être importants selon les conditions d'enregistrement. a a Affichage de la sensibilité du microphone Utilisation du Déclenchement à la voix (VCVA) Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement l'enregistrement, et s'arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l'enregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant l'enregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi l'enregistrement plus efficace et commode. Sélection de mode dans menu... ON, OFF • Le témoin d'enregistrement/lecture est allumé pendant l'enregistrement. Quand l'enregistreur est en mode d'attente, le témoin d'enregistrement/lecture clignote et "VCVA" clignote sur l'affichage. a a Indicateur VCVA Avertissements sonores (BEEP) L'enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d'erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. Sélection de mode dans menu... ON, OFF • Si la fonction de lecture d'alarme a été réglée, l'alarme sonnera à l'heure prévue même si les sons du système sont désactivés. - 7 - Fonction de lecture d'alarme ( ) Vous pouvez utiliser la fonction de lecture d'alarme pour faire sonner l'alarme pendant 5 minutes au moment programmé. Au cours de ces 5 minutes, appuyer sur une touche quelconque autre que le commutateur HOLD déclenche la lecture du fichier présélectionné. Sélection de mode dans menu... SET, ON, OFF→Après avoir sélectionné SET, appuyez sur la touche ENTER pour régler l'heure. Un seul fichier peut être lu avec la fonction de lecture d'alarme. Sélectionnez un fichier pour la fonction avant de régler l'heure. Pour le dossier S, tous les fichiers du sous-dossier de la date sont lus. a a Indicateur d'alarme Y Pour annuler une lecture d'alarme Pour dans le mode menu, sélectionnez OFF et appuyez sur la touche ENTER. • Quel que soit le dossier sélectionné, lorsque l'alarme a été réglée, elle sonnera tous les jours à moins que le réglage ne soit modifié. • Pour voir le réglage en cours, sélectionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER. • La tonalité d'alarme s'arrête automatiquement si aucune touche n'est pressée dans les 5 minutes après le début de l'alarme. Le fichier n'est pas lu dans ce cas. • Si l'enregistreur n'a pas de fichier enregistré dans le dossier sélectionné, la fonction de lecture d'alarme n'est pas disponible. • Alarme de programme a lieu tous les jours à moins qu'elle soit réglée sur OFF. • Même si aucun fichier n'est enregistré dans le sous-dossier de date du jour, une tonalité bip retentira. Dans ce cas, aucun son ne sera audible même si vous appuyez sur une touche pendant le retentissement de l'alarme. Programmateur d'enregistrement (TIMER) (VN-480/VN-480PC/VN-960PC) Vous pouvez programmer un enregistrement automatique, en spécifiant les heures de démarrage et de fin de l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement programmé est terminé, le réglage est remis à zéro. Sélection de mode dans menu... SET, ON, OFF→Après avoir sélectionné SET, appuyez sur la touche ENTER pour régler l'heure. Y Pour annuler le réglage du programmateur Pour le programmateur du mode menu, sélectionné OFF, puis appuyez sur la touche ENTER. • Pour afficher le réglage actuel, sélectionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER. • Avec cette fonction, vous ne pouvez régler que les heures de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement. Les réglages actuels du mode d'enregistrement, sensibilité du microphone, VCVA et dossiers, s'appliquent avant que vous ne régliez l'enregistrement programmé. • Un réglage excédant la durée d'enregistrement restante n'est pas possible. • Vous pouvez enregistrer à n'importe quel moment même hors de la durée d'enregistrement spécifiée. Cependant, si à cause de cela la durée d'enregistrement restante est insuffisante pour l'enregistrement programmé, l'enregistrement ne sera pas complet. • Si une opération est en cours, l'enregistrement programmé est annulé. Autres informations Transfert de fichiers entre les dossiers Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés dans les dossiers A, B a et C à d'autres dossiers. Le fichier transféré est ajouté à la fin du dossier de destination. 1 Choisissez le fichier que vous souhaitez transférer et appuyez b sur la touche PLAY pour le lire. 2 Maintenez la touche FOLDER pressée au moins 1 seconde pendant la lecture du fichier. 3 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le dossier de destination. a Dossier de destination b Numéro de destination du 4 Appuyez sur la touche ENTER. fichier Le dossier de destination et le numéro du fichier transféré s'affichent, et le transfert se termine. • Si le dossier de destination est plein (100 fichiers), "FULL" s'affiche, et vous ne pourrez pas transférer le fichier dans ce dossier. • Vous ne pouvez pas transférer des fichiers entre le dossier S et les autres dossiers. Marques index (VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC) Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l'enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d'une information intéressante. 1 Appuyez sur la touche INDEX pendant l'enregistrement (Pause d'enregistrement) ou la lecture pour poser une marque index. Un numéro d'index s'affiche à l'écran. Y Effacement d'une marque index Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro d'index s'affiche pendant 2 secondes. • Jusqu'à 10 marques index peuvent être posées dans un fichier. • Les numéros des marques d'index séquentielles sont réassignés automatiquement. - 8 - Autres informations Remettre l'enregistreur dans l'état initial (CLEAR) Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages à leur état initial. Elle est pratique si vous avez des problèmes avec l'enregistreur, ou si vous souhaitez effacer toute sa mémoire. 1 Maintenez la touche STOP pressée, et appuyez sur la touche ERASE au moins 3 secondes. 2 Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner "YES" à lire. 3 Appuyez sur la touche ENTER. Remarque Si vous laissez l'enregistreur sans sollicitation 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur la touche ENTER à l'étape 3, le mode d'effacement sera annulé, et l'enregistreur passera en mode d'arrêt. Pour un emploi sûr et correct Lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir manipuler correctement et sûrement. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure. • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis. Avertissement relatif aux pertes de données Les données enregistrées dans la mémoire risquent d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des travaux de réparation. Pour les enregistrements importants, nous vous recommandons de les écrire quelque part (pour les VN120/VN-240/VN-480) ou de faire une sauvegarde en les téléchargeant sur un ordinateur (pour les VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC). Précautions générales • Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été. • Ne rangez pas l'enregistreur dans un endroit trop exposé à l'humidité ou à la poussière. • N'utilisez pas de solvant organique, tel qu'alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l'appareil. • Ne placez pas l'enregistreur sur ou près d'un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur. • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. • Evitez les vibrations ou chocs violents. • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même. • N'utilisez pas cet appareil pendant la conduite d'un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette). • Conservez l'appareil hors de portée des enfants. Piles Avertissement • Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées. • N'essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non- rechargeables. • N'utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Si vous notez quelque chose d'inhabituel à l'utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé: 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. Dépannage Q1 Rien ne se produit lorsqu'une touche est pressée. A1 • L'enregistreur est peut-être réglé sur HOLD. • Les piles sont peut-être usées. • Les piles sont peut-être mal introduites. Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture. A2 • La fiche de l'écouteur peut être branchée dans l'enregistreur. • Le volume est peut-être réglé au minimum. Q3 L'enregistrement n'est pas possible. A3 En appuyant sur la touche STOP à plusieurs reprises quand l'enregistreur est arrêté, vérifier que ce qui suit s'affiche: • La durée limite d'enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être atteinte "00:00". • Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peut-être arrivé à 100. Vérifiez que FULL s'affiche quand vous appuyez sur REC. Le nombre de messages de la même date dans le dossier S est peut-être arrivé à 10. Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente). A4 Il est possible que l'enregistreur soit réglé sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente). Q5 Le temps d'enregistrement restant semble trop court. A5 Des fichiers sont peut-être stockés dans le dossier S. L'affichage indiquera le nombre total d'enregistrements dans le dossier S. Q6 Vous ne pouvez pas transférer le fichier. A6 • Le nombre de fichiers enregistrés dans le dossier de destination a peut-être atteint 100. • Vérifiez que vous n'avez pas transféré au ou du dossier S. - 9 - Spécifications Support d'enregistrement: Durée d'enregistrement: Mémoire flash incorporée VN-120 (16 MO) / VN-120PC (16 MO) Mode HQ: Env. 43 min Mode SP: Env. 65 min Mode LP: Env. 121 min VN-240 (32 MO) / VN-240PC (32 MO) Mode HQ: Env. 88 min Mode SP: Env. 133 min Mode LP: Env. 245 min VN-480 (64 MO) / VN-480PC (64 MO) Mode HQ: Env. 177 min Mode SP: Env. 267 min Mode LP: Env. 493 min VN-960PC (128 MO) Mode HQ: Env. 355 min Mode SP: Env. 535 min Mode LP: Env. 990 min Microphone intégré: Haut-parleur: Sortie max. utile: Prise de l'écouteur (monauraux): Prise pour microphone (monauraux): Source d'alimentation: Durée d'utilisation continue des piles: Dimensions: Poids: Microphone Electret condensateur (monauraux) Haut-parleur dynamique rond intégré ø 28 mm 120 mW ø 3,5 mm diamètre, impedance 8 Ω ø 3,5 mm diamètre, impedance 2 kΩ Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou deux batteries rechargeables Ni-MH. Deux piles alcalines: Environ 25 heures Deux batteries rechargeables Ni-MH: Environ 19 heures 99 (L) × 39 (P) × 21,5 (H) mm VN-120/VN-240/VN-480: 66,5 g (avec les piles) VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC: 68 g (avec les piles) * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d'utilisation. * Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou plaisir personnel. Il est interdit, d'après la loi sur les droits d'auteur, d'enregistrer des matériaux protégés sans la permission du propriétaire de ces droits. * Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d'amélioration des performances. Accessoires (vendus séparément) Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement) Batterie Ni-MH rechargeable: BR401 Cordon de raccordement (Prise d'écouteur ↔ Prise de microphone): KA333 Microphone condensateur à électrets: ME15 Casque: E99 Adaptateur sur répondeur automatique: TP7 For customers in North and South America USA RFI This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de bruit radio emanant d'appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l'Interference Radio du Department Canadian des Communications. For customers in Europe L'indication "CE" signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la sécurité, la santé, l'environnement et la protection du consommateur. Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de L'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Produit applicable : VN-120/VN-240/VN-480/VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/ VN-960PC, Microphone - 10 -