Olympus WS 110 WS-210S Mode d'emploi (Français)

Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder Manual

Olympus WS 110 manual content summary:

  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 1
    RIQUE WS-110/WS-210S with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 2
    autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus. Marques commerciales IBM et PC/AT sont des et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque. Toute responsabilité pour dommages passifs
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 3
    Terminal PC (USB) * Trous de courroie ( Haut-parleur intégré ) Touche Release (déverrouillage) - Couvercle du logement de la pile *Le microphone intégré au WS-110 se rechargeables Ni-MH (BR401) en option de la marque Olympus peuvent s'utiliser avec l'enregistreur. Remplacement des piles Quand
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 4
    Alimentation Glissez le commutateur HOLD dans la direction opposée Allumer l'alimentation ➜ à celle indiquée par la flèche. L'écran et l'alimentation s'allument. La fonction de reprise remet l'enregistreur à la position d'arrêt en mémoire avant la mise hors tension. HOLD Glissez le
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 5
    reprend à partir du point d'interruption. Enregistrement à partir d'un microphone externe ou d'autres dispositifs Vous pouvez brancher le microphone externe et d'autres dispositifs et enregistrer du son. sPour connecter l'enregistreur à un dispositif externe, utilisez le cordon de raccordement
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 6
    Lecture Lecture 1 Appuyez sur la touche 2 (FOLDER) pour choisir un dossier. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir le fichier, puis appuyez sur la touche t. Le voyant d'enregistrement/lecture s'allume en vert, et la durée de lecture écoulée s'affiche. 3 Appuyez sur la touche + ou - pour choisir
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 7
    ) 1 Indicateur de mode d'enregistrement 2 Indicateur de sensibilité du microphone 3 Indicateur des informations en caractères 4 Indicateur de capacité F. Play Indicateur de S. Play Indicateur VCVA (Variable Control Voice Actuator) Témoin de filtre LowCut Indicateur de verrouillage Informations de
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 8
    le «Sub Menu» dans le menu principal. Ensuite, sélectionnez et réglez l'élément du sous-menu de la même manière. Icône guide : vous indique la prochaine touche à utiliser en clignotant. a : Utilisez t. (Permet d'accéder à l'écran suivant.) b ou : Utilisez 9 ou 0. (Permet de modifier l'élément.) Ic
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 9
    Environ 138 h 30 min. WS-110 HQ: Environ 17 h 35 min. SP: Environ 34 h 40 min. LP: Environ 69 h 00 min. s WS-210S est réglé sur Stéréo HQ par défaut. s WS-100 est réglé sur Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) int
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 10
    Modification de la vitesse de lecture (Slow Speed/Fast Speed) La vitesse de lecture du fichier audio peut être modifiée par un facteur de 0,5 fois à 1,5 fois, ajustable tous les 0,125 fois. Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme écouter rapidement le contenu d'une conférence, ou
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 11
    logement des piles de l'enregistreur pendant ce temps-là. Sinon les données pourraient s'endommager. s Ne formatez jamais l'enregistreur à partir d'un PC. s Lorsque l'enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 12
    des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez fichier verrouillé ➜ Connecter l'enregistreur à votre PC En plus d'utiliser l'enregistreur, glissez le Terminal USB commutateur HOLD dans la direction au format .WMA. (par ex. WS_110001.WMA) Vous pouvez
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 13
    PC PC: Systèmed'exploitation: Port USB: Windows IBM PC/AT compatible PC Macintosh Processeur de classe de Power Mac G3 233 MHz ou plus rapidement iMac/ iBook/ eMac/ Power Mac/ PowerBook Windows Microsoft Windows 2000/XP/Vista Macintosh Mac OS X 10.2 ou plus un port libre Le service quelque part ou
  • Olympus WS 110 | WS-210S Mode d'emploi (Français) - Page 14
    : Environ 17 h. 94.7 (L) × 37 (P) × 10 (H) mm (sans protubérance) WS-210S: 47 g (avec les piles) WS-110: 46 g (avec les piles) * La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d'utilisation. * Le contenu de vos enregistrements
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

U1-BS0002-01
AP0707
-
1
-
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
WS-110/WS-210S
FR
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester le volume et la fonction
d’enregistrement avant l’utilisation pour obtenir de bons
enregistrements.
For customers in North and South America
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de
bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur
l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du
consommateur.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une
collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les
pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A
utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : WS-110/WS-210S