Optoma EH1020 Quick Start Guide - Page 2

Quick Start Card

Page 2 highlights

QUICK START CARD Adjust Zoom 8 Régler le zoom Juster zoom Juster Zoom Passen Sie den Zoom an Ajuste el zoom Zoom beállítása oδrϤϟb΍ έeΪaϗ mωΎόaθtϠϟaRAήljϬeluψgstoitϟme΍la˯dreeΎoτslzoϋ.oZΈoΑom΢omμϨϳϭ UϑprϮaϗvϮitϟ΍zϦooϣm Zumu Ayarla ϝϭΎΣ am. Keep yPoaus rdebzaocomkfatoctotrhaean Wyreguluj Powiększenie. 調整變焦 ? POWER 调整变焦 Projektorin zoomin säätö Justera zoom 줌 조절 c eecbteoar mb9e. aKmeARedaépjgutlseaytrolFllaoutcmirumissbeeaascu.kpotointthe Juster fokus Juster Fokus SARϘήϣtjeueϬgέslψloetΩeϟlna΍ϥer˯SelΩΎiΎeτelΘanδϋdfmoϳeΈ΍Αqneϥu΢sFeΎsμϣoaίkaϨuϳΕsϭfueΪo.iϣωncoΎόθϠϟ lρeοsϮsσéϗαϮgρϟá΍μllϦοítγáϣήs Upravit zaostření Ajuste da focagem Pas de scherpstellingϡaϭaίnϢϴψϨΗ Odağı Ayarla Wyreguluj Ostrość 調整對焦 调整焦距 Projektorin tarkennuksen säätö Justera fokus 10 www.optoma.com Warning! English ■ Avoid staring directly into the projector beam at all times. ■ Minimize standing facing into the beam. Keep your back to the beam as much as possible. Norsk ■ Unngå å se direkte inn i projektorstrålen til enhver tid. ■ Unngå situasjoner hvor du står imot strålen. Stå med ryggen mot strålen så ofte som mulig. Français Dansk ■ Evitez à tout moment de regarder directement vers le faisceau ■ Se aldrig direkte ind i projektorstrålen. ■  du projecteur. Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au 6H■ FUsXtnråUdlLgeWån\ssåå7vvLiiPddtt mmHuuUlliigg$tt.aOtDsUtåPvendt mod strålen. Vend ryggen til faisceau autant que possible. Deutsch ■ Nicht direkt in den Projektor-Lichtstrahl schauen.  VHF PLQ  7LPHRXWLQ ■ Vermeiden Sie, mit dem Gesicht zum Projektor-Lichtstrahl zu stehen. Stehen Sie mit dem Rücken zum Projektor-Lichtstrahl. Magyar Español  (U■URSUoha ne tekintsen közvetlenül a sugárba. ■ No mire al haz del proyector en ningún momento. ■ Minimálisra csökkentse a sugárral szemben töltött időt. ■  Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la espalda al haz siempre que sea posible. (QWHLČeUehše6ttőinHleagFhXáUttLaWl\áll&jonRaGsHugá rnakG. LJLWV Italiano ■ Nedívejte sedelší dobu přímo do proudu světla z projektoru. ■ ■  Evitare sempre di guardare direttamente il raggio del proiet-tore. Evitare il più possibile di stare di fronte al raggio. Tenersi dietro (Q■ WHOnedUjvvrí&caecXezjáUtedUHytvdáQořWcpo6ronuHedjvuFícXsevUěoLtdWla\p. ro&udRuGsvHětl a. OGdvLrJacLWeVjte se co al raggio per quanto possibile. Türkçe ■  Português Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que ■ Projektör ışık kaynağı içerisine direkt olarak bakmayınız. (Q■ WHPrUoje1ktHörZışık6kaHyFnaXğUı LyWü\zü&nüzReGgHelec ekşGeLkJildLeWVd urmayın. Işık circunstância for. kaynağına karşı olabildiğince arkanız dönük konumlanın. ■ Evite ficar voltado de frente para a luz proveniente do projec-tor. ไทย  Mantenha-se de costas para a luz do projector o máximo pos- sível. &■■RQหหIลลLีกีกUP 1กกาาHรรมยZ 6 Hนแ้าFสเขงX ULราW R G H GกใหรLณ้ใJชี L้หWลV  /RJR Nederlands English Adjust Zoom ■ Vermijd op elk ogenblik rechtstreeks in de straal vaAnddjuesptrFoo-jceucs- 繁體中文 English Adjust Zoom ■ tor te kijken. Ga zo weinig mogelijk in de straal staan. Houd zo vAevMeol imindoim-sgtieazlierjkinsgta3dniO■■drHeinDc請請gtVl勿避yfHa直免inc:視直tino鏡接gtDh頭面iLneW內對top部投rtoh。影jee機cbt光eoa束r mb並e.盡aKm可ee能apt背ay對ollAAu直tidrvm接jobues照iadtsc射F.skot。catoursinthgedirectly into the ■ ■ uNśNNwPwwaaaioąilllaeeezrlsutkżżżłkgaiyyyśinupznwmanraioaaijikcjnrteazłiakdmęćteśpoabcrrsleoaiietzzrj.oejapnwkaotalśaogrćrielaeesd.rtitncaoihwemtga. oon,żielsiwtpaerłEzFeuognasdogteraplmswiasiithdarzoćesśnbbiwięaeeiataanyAAAtammłłaeddvMmwjjpouuaaiirssąindodssttzoijemkZFmmskęootticaouuozumrerccasihhn.sgtaaa603$ssdniX 9ppdrDeooiRnJc 0ss0Pgt\ϩϩssl勿避ຊy体iifXDδδRbbL直免ai llWUnGcee视直HΫΫti文Hno镜接λλgt头面ͷͷhi内对ޫޫnet opʹʹ。影rto௚޲h机j઀͍ee光஫ͯcb束tࢹཱeo并ͨ͠arFͳͳm尽ba͍͍e可.raͰͰK能sm͘͘ei背ͩͩea对͞͞ptb直͍͍ayeɻɻ接olalग़u照tmiདྷrMm射Δbai。ena‫ݶ‬ssicΓm.mkɺiuzt཭oϡecΕϭhtίͯshta͘ϢeaϴsψͩnϨ͞pdΗ oi͍nsɻgsifbalceing in ■ ■ ■ ■ прямоAEнnаvgoлliуidsчFhпsatрarоrsеiкinтgорdаi.rectly iуnкчtуoл.уtчhуe. Кpаrкoмjeоcжtнoоr чbаeщamе Suomi aEtnaglllistihmes. Vältä katsomasta suoraan proAjevkotoirdinsvtaalroinnsgätdeierseecetnly. Seiso mahdollisimman vähänMinkationsvitomhteikzopehrtsoitsjaeäncdtdeoittrnägb. Peaidmä sädettä kohti niin paljon kuin mfaatacahinldlogtlilimsntateo.s.the beam. Svenska Keep your back to the ArabicýHő한WLQ국D어  EΓ시ήnΘ하gϔϟl지ρisΎϘh AήϮϡψ̯rϭaϮϨίϟϓb΍ ΐϢϢic A동v을oi자d제st하ar여in주g시d고ire가ct능ly Arabic into the projector beam 욷왖왳욐 selkäs.ωiΎτΘ,,δQ0Ϥϟ΍S$έXΪϗ*WωΪΎ6(ϴόϨθ̯RϠϟ̵_Xήέ$ϬU΍ψΩF'Ωϟ΍ϮH.˯ΧΔ9 1aMfΓϮa΢ήtσcμiΘ&aϔniϟnlϥϨilρϳ(mgΎϭtϣΎiϘί.'iiγmωnzϹΕΎeteό΍oθ_sΪsίϣ.ϠttΎϟ,Ϭahέ1˱ΎΟnϬeΩΟdΔ3bέ΍όϮiϮeηnϣ8Θa΃g̯ϑmϰ̫7 6 2 8 5 ■ ■ USsttnråådlsveåinklsaitåelltimsdoyamctktmetittötsajloigdmtirvemäkönt jdilnigmitpbAAMfKb.paoeeoerddtciaaosenisjjmjmsnuupetirimgkssåbytttaalloeiioessZFnzrn.suoemtm.otorrcHosåuubttåmleahccslalnhnhecd.dkibaanisset.nrΪoaygϴϨmgt̯gh.ΎeϫmϮoΗήt 62δΘΘϤθHϟ3΍̡ έFϦ7Ϊ̰Xϗ Ϥ2ωUϣΪΎLϴό̵Ϩ1W 6ή7 LP HΎΎ'τγ̶Uϋήϧ9ΈϻΑΑpKbAϞϮ΢$eoeσdϗμa΍seΪj1msuϥΣpϨiϳΎsϭb&ϣϪytalίΑ.oesωZ΍(.έuΕΎmoόr'θΪϮouϣΗbϠmϟήcaέ˱Ύ̡hϬcΩΟϞkaέ΍ΑϮΎsϮ.tϘϣΪo thΩϮϭΎe ■ ■ Ϧ̰Ϥϣ ̵ΎΟ ΎΗ .Ϊ

  • 1
  • 2

Juster zoom
Juster Zoom
Προσαρμογή Ζουμ
Zoom beállítása
Upravit zoom
Zumu Ayarla
ปรั
บซู
調整變焦
调整变焦
[ズーム]調整
줌 조절
8
Q
UICK
S
TART
C
ARD
English
Avoid staring directly into the projector beam at all times.
Minimize standing facing into the beam. Keep your back to the
beam as much as possible.
Français
Evitez à tout moment de regarder directement vers le faisceau
du projecteur.
Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au
faisceau autant que possible.
Deutsch
Nicht direkt in den Projektor-Lichtstrahl schauen.
Vermeiden Sie, mit dem Gesicht zum Projektor-Lichtstrahl zu
stehen. Stehen Sie mit dem Rücken zum Projektor-Lichtstrahl.
Español
No mire al haz del proyector en ningún momento.
Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Italiano
Evitare sempre di guardare direttamente il raggio del proiet-tore.
Evitare il più possibile di stare di fronte al raggio. Tenersi dietro
al raggio per quanto possibile.
Português
Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que
circunstância for.
Evite ficar voltado de frente para a luz proveniente do projec-tor.
Mantenha-se de costas para a luz do projector o máximo
pos-
sível.
Nederlands
Vermijd op elk ogenblik rechtstreeks in de straal van de pro-jec-
tor te kijken.
Ga zo weinig mogelijk in de straal staan. Houd zo veel mo-gelijk
uw rug naar de straal gericht.
Polski
Należy unikać bezpośredniego, stałego patrzenia na wiązkę
światła projektora.
Należy zminimalizować stawanie przodem do światła projektora.
Należy najczęściej na ile to możliwe ustawiać się tyłem do
wiązki światła projektora.
Русский
Никогда не смотрите прямо на луч проектора.
Старайтесь не стоять лицом к лучу. Как можно чаще
поворачивайтесь спиной к лучу.
Suomi
Vältä katsomasta suoraan projektorin valonsäteeseen.
Seiso mahdollisimman vähän kasvot kohti sädettä. Pidä selkäsi
sädettä kohti niin paljon kuin mahdollista.
Svenska
Undvik alltid att titta direkt in i projektorstrålen.
Stå så lite som möjligt vänd mot strålen. Håll din rygg mot
strålen så mycket som möjligt.
Norsk
Unngå å se direkte inn i projektorstrålen til enhver tid.
Unngå situasjoner hvor du står imot strålen. Stå med ryggen mot
strålen så ofte som mulig.
www.optoma.com
Warning!
Dansk
Se aldrig direkte ind i projektorstrålen.
Undgå så vidt muligt at stå vendt mod strålen. Vend ryggen til
strålen så vidt muligt.
ελληνικά
Αποφεύγετε να κοιτάτε απευθείας την ακτίνα του προβολέα.
Ελαχιστοποιήστε τις στιγμές που κοιτάτε στην ακτίνα. Έχετε την
πλάτη σας στην ακτίνα όσο το δυνατόν περισσότερο.
Magyar
Soha ne tekintsen közvetlenül a sugárba.
Minimálisra csökkentse a sugárral szemben töltött időt.
Lehetőleg háttal álljon a sugárnak.
Čeština
Nedívejte sedelší dobu přímo do proudu světla z projektoru.
Odvracejte tvář co nejvíce od proudu světla. Odvracejte se co
nejvíce zády do proudu světla.
Türkçe
Projektör ışık kaynağı içerisine direkt olarak bakmayınız.
Projektör ışık kaynağı yüzünüze gelecek şekilde durmayın. Işık
kaynağına karşı olabildiğince arkanız dönük konumlanın.
ไทย
หลี
กเลี่
ยงการมองที่
ลำแสงโปรเจ็
กเตอร์
โดยตรงทุ
กกรณี
หลี
กเลี่
ยงการยื
นหั
นหน้
าเข้
าหาลำแสงให้
น้
อยที่
สุ
ด ให้
ใช้
หลั
งหั
นเข้
าหาล
ำแสงให้
มากที่
สุ
ดเท่
าที่
จะทำได้
繁體中文
請勿直視鏡頭內部。
請避免直接面對投影機光束並盡可能背對直接照射。
简体中文
请勿直视镜头内部。
请避免直接面对投影机光束并尽可能背对直接照射。
日本語
プロジェクタの光源に直接注視しないでください。
プロジェクタの光源に向いて立たないでください。出来る限り、離れてください。
프로젝터 빛을 직접 응시하지 말아 주십시오.
빛쪽을 향하여 서는 행동을 자제하여 주시고 가능하면 빛을 등지고 사용
하시기 바랍니다.
Adjust Focus
Régler la mise au point
Stellen Sie den Fokus ein
Ajuste el enfoque
Regolare la messa a fuoco
Ajuste da focagem
Pas de scherpstelling aan
Wyreguluj Ostrość
Настройте фокусировку
Projektorin tarkennuksen säätö
Justera fokus
Juster fokus
Juster Fokus
Προσαρμογή Εστίασης
Élességállítás
Upravit zaostření
Odağı Ayarla
ปรั
บโฟกั
調整對焦
调整焦距
[フォーカス]調整
초점 조절
10
9
Adjust Zoom
Régler le zoom
Passen Sie den Zoom an
Ajuste el zoom
Regolare lo Zoom
Ajuste do zoom
Pas de zoomfactor aan
Wyreguluj Powiększenie.
Настройте масштаб
Projektorin zoomin säätö
Justera zoom
.
.
.
.
.