Optoma Pico PK301 Quick Start Guide - Page 2

d.Insert MicroSD, Card optional, 3c.Connect Video in, Switch

Page 2 highlights

3c.Connect Video in Connecter l'entrée vidéo Videoeingang anschließen Conectar la entrada de vídeo Ligar o cabo de vídeo Video girişine bağlayın 3d.Insert MicroSD Card (optional) Pour l'insertion d'une carte MicroSD(en option) MicroSD-Karte einlegen(optional) Insertar tarjeta MicroSD(opcional) Inserir Cartão MicroSD(opcional) MicroSD kartını takın(isteğe bağlı) MicroSD 插入 MicroSD MicroSD MicroSD 4.Switch on Allumer Einschalten Encender Ligar Aç Press Power button Appuyez sur le bouton d'alimentation Drücken Sie die Ein-/Austaste Pulse el botón de alimentación Prima o botão de alimentação Güç düğmesine basın FOCUS 5.Adjust Focus Réglez la mise au point Ajuste a focagem Passen Sie den Fokus an Odağı Ayarla 调整焦距 Ajuste el enfoque Rotate focus ring to sharpen image Faire tourner l'anneau de mise au point pour rendre l'image plus nette Fokusring zum Scharfstellen des Bildes drehen Gire el anillo de enfoque para hacer la imagen más nítida Gire o anel de foco para avivar a imagem Görüntüyü netleştirmek için odak halkasını kullanın

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

3d.Insert MicroSD
Card (optional)
Pour l’insertion d’une carte
MicroSD(en option)
MicroSD-Karte einlegen(optional)
Insertar tarjeta MicroSD(opcional)
Inserir Cartão MicroSD(opcional)
MicroSD kartını takın(isteğe bağlı)
MicroSD
カードの挿入
(オプション)
插入
MicroSD
卡(選購)
插入
MicroSD
卡(选件)
MicroSD
카드 삽입(옵션)
3c.Connect Video in
Connecter l’entrée vidéo
Videoeingang anschließen
Conectar la entrada de vídeo
Ligar o cabo de vídeo
Video girişine bağlayın
ビデオインの接続
連接視訊輸入
连接视频输入
비디오 입력단자에 연결
Press Power button
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Drücken Sie die Ein-/Austaste
Pulse el botón de alimentación
Prima o botão de alimentação
Güç düğmesine basın
電源ボタンを押します
按下電源鈕
按“电源”按钮
전원 버튼 누름
4.Switch on
Allumer
Einschalten
Encender
Ligar
スイッチを入れる
開啟
打开电源
스위치 켜기
Rotate focus ring to sharpen image
Faire tourner l'anneau de mise au
point pour rendre l'image plus nette
Fokusring zum Scharfstellen des
Bildes drehen
Gire el anillo de enfoque para hacer
la imagen más nítida
Gire o anel de foco para avivar a
imagem
Görüntüyü netleştirmek için odak
halkasını kullanın
焦点リングを回して、画像を
鮮鋭化する
旋轉對焦環,使影像更銳利
转动调焦环,使图像更清晰
초점 링을 돌려 이미지를 선
명하게 조정하십시오
5.Adjust Focus
Réglez la mise au point
Passen Sie den Fokus an
Ajuste el enfoque
Ajuste a focagem
Odağı Ayarla
焦点を調整します
調整焦距
调整焦距
초점 조정
FOCUS