Panasonic KXTS500W KXTS500B User Guide - Page 2

Comenzando, Datos Que Ud. Debe Conocer

Page 2 highlights

1 Comenzando 2 Operación 3 Características Especiales Sistema Telefónico Integrado Instrucciones de Operación Modelo No. KX-TS500B KX-TS500W Capacidad de marcación por pulsos o por tonos KX-TS500W POR FAVOR LEA ANTES DE USAR Y GUARDE. Panasonic World Wide Web: http://www.panasonic.com para clientes en EE.UU. o Puerto Rico 1-A Ubicación de los Controles 1-B Pasos Iniciales Selector del modo de discado (DIALING MODE) (1-B) Botones del volumen (^), (_) (VOLUME) (2-A) Selector del timbre (RINGER) (1-B) 1 Conecte el cable de la línea telefónica (1). 2 Conecte el cordón del auricular (2), luego confirme el tono para marcar. TONE GHI PQRS 4 7 TUV OPER 8 0 1 JKL 5 WXYZ 9 ABC 2 MNO 6 DEF 3 FLASH VOLUME REDIAL Botón de flash (FLASH) (3-A) Botón del tono ($) (3-B) Botón de rediscado (REDIAL) (2-A) Accesorios (incluidos) ∑ Auricular uno ∑ Cordón del Nº de pedido auricular uno PQJXE0401Z (Negro) Nº de pedido PQJXE0411Z (Blanco) PQJA212N (Negro) PQJA212M (Blanco) ≥Para realizar más pedidos, llame al ∑ Cable de la línea telefónica uno Nº de pedido 1-800-332-5368. PQJA10075Z A toma de teléfono de una sola línea (RJ11C) Cable de la línea telefónica 1 Selector del DIALING MODE Selector del RINGER 2 Auricular Cordón del auricular 3 Coloque el selector del DIALING MODE a TONE (tono). ≥Si Ud. no puede marcar colóquelo en PULSE (pulso). DIALING MODE TONE PULSE 4 Coloque el selector del RINGER a HIGH (alto), LOW (bajo) u OFF (apagado). (Ej. se selecciona "LOW".) RINGER HIGH OFF ≥Cuando esté colocado en OFF, la unidad no sonará. 2-A Haciendo Llamadas 1 Levante el auricular. 2 Marque el número de teléfono. ≥Si Ud. se equivoca al marcar, cuelgue y comience de nuevo desde el paso 1. 3 Cuando termine de hablar, cuelgue. Para remarcar el último número marcado Levante el auricular. ➡ Presione (REDIAL). Para ajustar el volumen de la bocina (6 niveles) mientras habla Para aumentar, presione (^). Para disminuir, presione (_). ≥Después de colgar, el nivel del volumen se guardará. 2-B Contestando Llamadas 1 Cuando la unidad suene, levante el auricular. 2 Cuando termine de hablar, cuelgue. 3-A Para usuarios del Servicio: Llamadas en espera Presione (FLASH) si Ud. escucha un tono de llamada en espera mientras habla. ≥La primera llamada es puesta en espera y Ud. puede contestar la segunda llamada. ≥Para regresar a la primera llamada presione (FLASH) otra vez. 3-B Marcación en tono temporal (Para usuarios de servicio rotativo o de pulso) Presione ($) (TONE) antes de introducir los números de acceso que requieren marcación por tono. ≥El modo de marcación cambia a tono. Ud. puede introducir números para accesar servicios de contestadora, servicios electrónicos de bancos, etc. Cuando Ud. cuelga, el modo vuelve a pulsación. ≥Los números de acceso introducidos tras presionar la tecla ($) (TONE) no se incluirán en la remarcación. Coloque aquí su referencia de compra Para su referencia futura No. de Serie (encontrado en la parte de abajo de la unidad) Fecha de Compra Nombre y Dirección del Distribuidor 4 Datos Que Ud. Debe Conocer 4-A Montaje en Pared La unidad puede ser montada en la pared. 1 Presione las lengüetas en el sentido de las flechas (1) y luego quite el adaptador de montaje en pared (2). 2 3 Conecte el cable de la línea telefónica. Monte la unidad, luego deslícela hacia abajo. ≥Ajuste el cable para evitar que se desconecte. Plantilla de montaje Si necesita ayuda con la instalación o la operación, llame por favor al 1-800-211-PANA(7262) Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 1 1 Ganchos 2 Guarde el cable de la línea telefónica dentro del adaptador de montaje en pared, y luego empuje el adaptador en el sentido de las flechas (1 y 2). ≥La palabra "UP WALL" deberá quedar hacia arriba. 2 1 Para colocar el auricular temporalmente durante una conversación, hágalo como se muestra aquí. Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262) 4-B Solución de problemas 4-C Información útil Problema La unidad no funciona. La llamada no puede ser conectada, aún habiendo Ud. marcado correctamente. El timbre de la unidad no suena. Si no puede resolver su problema Remedio ≥Verifique las instalaciones (1-B). ≥Verifique si el selector del DIALING MODE está colocado correctamente o no (1-B). ≥El selector del RINGER está colocado en OFF (apagado). Colóquelo en HIGH (alto) o LOW (bajo) (1-B). ≥Llame a nuestro centro de atención al cliente al 1-800-211-PANA(7262). ≥Dirección de e-mail de Panasonic para información a clientes en Estados Unidos o Puerto Rico solamente: [email protected] ≥Medio Ambiente-No coloque la unidad en un cuarto donde la temperatura sea inferior a los 5oC (41oF) o superior a los 40oC (104oF). Deje un espacio libre de 10 cm (4z) alrededor de la unidad para tener una ventilación adecuada. Evite el humo en exceso, polvo, vibración mecánica, choques o la luz del sol directa. ≥Cuidados de rutina-Limpie la unidad con un paño blando. No utilice benceno, solvente, o cualquier tipo de polvo abrasivo. ≥Si hay algún problema-Desconecte la unidad de la línea de teléfono y conecte un teléfono que Ud. conozca y esté en buenas condiciones.Si el teléfono en buen estado funciona correctamente, encargue la reparación de la unidad a uno de los centros de reparaciones autorizados de Panasonic. Si su teléfono conocido no opera adecuadamente, consulte a su compañía de teléfono. Para servicio al producto ≥Llame al 1-800-211-PANA(7262) o al 1-800-833- 9626 para localizar un servicentro autorizado. ≥Dirección de e-mail de Panasonic para información a clientes en Estados Unidos o Puerto Rico solamente: [email protected] Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262) Cuando usted envie el producto ≥Empaque la unidad cuidadosamente, de preferencia en su empaque original. ≥Adjunte una carta, fuera del empaque detallando los problemas. Problema ≥Envíe la unidad a un centro de reparaciones autorizado, pagando el envío de antemano y asegurándolo adecuadamente. ≥No envíe su unidad a los centros listados en la parte de atras de estas instrucciones o a oficinas regionales. Estos lugares no reparan productos al consumidor. 4-D Especificaciones Fuente de alimentación: Desde la línea telefónica Dimensiones (Al x An x Pr): Aprox. 96 mm x 150 mm x 200 mm (3 25⁄32q k 5 29⁄32q k 7 7⁄8q) Peso: Aprox. 475 g (1.05 lb.) Modo de marcación: Tono (DTMF)/Pulso Entorno de operación: 5°C - 40°C (41oF - 104oF) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

  • 1
  • 2

Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262)
1
Comenzando
1-A Ubicación de los Controles
4
Datos Que Ud. Debe Conocer
1-B Pasos Iniciales
4-A Montaje en Pared
Botón del tono
($)
(3-B)
Botón de flash
(FLASH)
(3-A)
Selector del timbre
(RINGER) (1-B)
Botón de rediscado
(REDIAL)
(2-A)
Selector del modo de discado
(DIALING MODE) (1-B)
Botones del volumen
(^)
,
(_)
(VOLUME) (2-A)
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
TONE
FLASH
REDIAL
VOLUME
OPER
1
Conecte el cable de la línea telefónica (
1
).
2
Conecte el cordón del auricular (
2
), luego
confirme el tono para marcar.
Cord
ó
n del auricular
Auricular
Cable de la l
í
nea telef
ó
nica
Selector del
RINGER
Selector del
DIALING MODE
1
2
A toma de tel
é
fono de
una sola l
í
nea (RJ11C)
1
Cuando la unidad suene, levante el auricular.
2
Cuando termine de hablar, cuelgue.
TONE
PULSE
DIALING MODE
HIGH
OFF
RINGER
3
Coloque el selector del DIALING MODE a
TONE (tono).
Si Ud. no puede marcar colóquelo en PULSE
(pulso).
4
Coloque el selector del RINGER a HIGH
(alto), LOW (bajo) u OFF (apagado).
(Ej. se selecciona “LOW”.)
2-A Haciendo Llamadas
2-B Contestando Llamadas
1
Levante el auricular.
2
Marque el número de teléfono.
Si Ud. se equivoca al marcar, cuelgue y
comience de nuevo desde el paso 1.
3
Cuando termine de hablar, cuelgue.
Para remarcar el
ú
ltimo n
ú
mero marcado
Levante el auricular.
Presione
(REDIAL)
.
Para ajustar el volumen de la bocina
(6 niveles) mientras habla
Para aumentar, presione
(^)
.
Para disminuir, presione
(_)
.
Después de colgar, el nivel del volumen se guardará.
2
Operaci
ó
n
3
Características Especiales
3-A
Para usuarios del Servicio:
Llamadas en espera
Presione
(FLASH)
si Ud. escucha un tono de
llamada en espera mientras habla.
La primera llamada es puesta en espera y Ud.
puede contestar la segunda llamada.
Para regresar a la primera llamada presione
(FLASH)
otra vez.
3-B Marcaci
ó
n en tono temporal
(
Para usuarios de servicio
rotativo o de pulso
)
Presione
($)
(TONE) antes de introducir los
números de acceso que requieren marcación
por tono.
El modo de marcación cambia a tono. Ud. puede
introducir números para accesar servicios de
contestadora, servicios electrónicos de bancos, etc.
Cuando Ud. cuelga, el modo vuelve a pulsación.
Los números de acceso introducidos tras presionar
la tecla
($)
(TONE) no se incluirán en la
remarcación.
La unidad puede ser montada en la pared.
1
Presione las lengüetas en el sentido de las
flechas (
1
) y luego quite el adaptador de
montaje en pared (
2
).
Plantilla de
montaje
Ganchos
Medio Ambiente
—No coloque la unidad en un
cuarto donde la temperatura sea inferior a los 5
o
C
(41
o
F) o superior a los 40
o
C (104
o
F). Deje un
espacio libre de 10 cm (4
z
) alrededor de la unidad
para tener una ventilación adecuada. Evite el humo
en exceso, polvo, vibración mecánica, choques o la
luz del sol directa.
Cuidados de rutina
—Limpie la unidad con un
paño blando. No utilice benceno, solvente, o
cualquier tipo de polvo abrasivo.
Si hay alg
ú
n problema
—Desconecte la unidad de
la línea de teléfono y conecte un teléfono que Ud.
conozca y esté en buenas condiciones.Si el
teléfono en buen estado funciona correctamente,
encargue la reparación de la unidad a uno de los
centros de reparaciones autorizados de Panasonic.
Si su teléfono conocido no opera adecuadamente,
consulte a su compañía de teléfono.
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of
America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial
Park Carolina, Puerto Rico 00985
Para su referencia futura
No. de Serie
(encontrado en la parte de abajo de la unidad)
Fecha de Compra
Nombre y Dirección del Distribuidor
Sistema Telefónico Integrado
Instrucciones de Operación
Modelo No.
KX-TS500B
KX-TS500W
Capacidad de marcación por pulsos o por tonos
POR FAVOR LEA ANTES DE USAR Y
GUARDE.
Auricular
. . . . . . uno
Nº de pedido
PQJXE0401Z (Negro)
PQJXE0411Z (Blanco)
Cordón del
auricular. . . . . . . uno
Nº de pedido
PQJA212N (Negro)
PQJA212M (Blanco)
Cable de la línea
telefónica. . . . . . uno
Nº de pedido
PQJA10075Z
Accesorios (incluidos)
4-C Informaci
ó
n
ú
til
Cuando esté colocado en OFF, la unidad no
sonará.
3
Conecte el cable de la línea telefónica.
Monte la unidad, luego deslícela hacia abajo.
Ajuste el cable para evitar que se desconecte.
1
1
2
2
Guarde el cable de la línea telefónica dentro
del adaptador de montaje en pared, y luego
empuje el adaptador en el sentido de las
flechas (
1
y
2
).
La palabra
UP WALL
deberá quedar hacia arriba.
1
2
KX-TS500W
4-D Especi
caciones
Fuente de alimentaci
ó
n:
Desde la línea telefónica
Dimensiones (Al x An x Pr):
Aprox. 96 mm x 150 mm x 200 mm
(3
25
/
32
q k
5
29
/
32
qk
7
7
/
8
q
)
Peso:
Aprox. 475
g
(1.05 lb.)
Modo de marcaci
ó
n:
Tono (DTMF)±Pulso
Entorno de operaci
ó
n:
5°C – 40°C (41
o
F – 104
o
F)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Coloque aqu
í
su referencia de compra
Si necesita ayuda con la instalaci
ó
n o la
operaci
ó
n, llame por favor al
1-800-211-PANA(7262)
Para realizar más
pedidos, llame al
1-800-332-5368.
Panasonic World Wide Web:
para clientes en EE.UU. o Puerto Rico
Para servicio al producto
Llame al 1-800-211-PANA(7262) o al 1-800-833-
9626 para localizar un servicentro autorizado.
Dirección de e-mail de Panasonic para información a
clientes en Estados Unidos o Puerto Rico solamente:
4-B Soluci
ó
n de problemas
Problema
La unidad no
funciona.
La llamada no
puede ser
conectada, a
ú
n
habiendo Ud.
marcado
correctamente.
El timbre de la
unidad no
suena.
Si no puede
resolver su
problema
Remedio
Verifique las instalaciones
(1-B).
Verifique si el selector del
DIALING MODE está
colocado correctamente o no
(1-B).
El selector del RINGER está
colocado en OFF
(apagado). Colóquelo en
HIGH (alto) o LOW (bajo)
(1-B).
Llame a nuestro centro de
atención al cliente al
1-800-211-PANA(7262).
Dirección de e-mail de
Panasonic para información a
clientes en Estados Unidos o
Puerto Rico solamente:
Cuando usted envie el producto
Empaque la unidad cuidadosamente, de
preferencia en su empaque original.
Adjunte una carta, fuera del empaque detallando
los problemas.
Problema
Envíe la unidad a un centro de reparaciones
autorizado, pagando el envío de antemano y
asegurándolo adecuadamente.
No envíe su unidad a los centros listados en la
parte de atras de estas instrucciones o a oficinas
regionales.
Estos lugares no reparan productos al consumidor.
Para colocar el
auricular
temporalmente
durante una
conversación, hágalo
como se muestra aquí.
Para obtener asistencia, llame por favor al: 1-800-211-PANA(7262)