Panasonic MCCG985 MCCG985 User Guide

Panasonic MCCG985 - VACUUM - MULTI LANGUAGE Manual

Panasonic MCCG985 manual content summary:

  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 1
    VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-CG985 Operating Instructions Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 2
    . Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 3
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 4
    o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. © 2008 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. - 4 -
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 5
    objects. 18. Always turn off vacuum cleaner before connecting or disconnecting the hose or Power Nozzle. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 6
    enfants. 4. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant. 5. NE JAMAIS utiliser l'appareil si son ou a subi quelque dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée,
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 7
    niños. 4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábricante. 5. No use la le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 6. No jale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 8
    SAFETY INSTRUCTIONS 5 PARTS IDENTIFICATION ...10-12 FEATURE CHART ...13 ASSEMBLY...14 Power Nozzle...14 Canister...14 Hood ...14 Hose ...16 Belt...48 Replacing Belt ...50 Brush Servicing ...52 Replacing Headlight Bulb ...54 Removing Clogs...54 BEFORE REQUESTING SERVICE 56 WARRANTY ...59,60 NOTES
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 9
    49 Cambio de la correa 51 Cuidado del cepillo 53 Cambio de la bombilla 55 Quitando de los residuos de basura en los conductos 55 Guide de dépannage 57 Garantie 61 Remarques 63 Service après-vente 64 Antes de pedir servicio 58 Garantía 62 Notas 63 Cuando necesita servicio 64 - 9 -
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Power Nozzle Tête motorisée Power Nozzle Telescopic Wand Tube télescopique Tubo telescópico Handle Quick Release Bouton de dégagement rapide de la poignée Botón de liberación rápida del mango Flange Collet Reborde Wand Quick ReleasePedal
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 11
    Nomenclature Identificación de piezas Canister Chariot Recepticulo Exhaust Filter (MC-V199H) Filtre d'échappement Filtro de escape Electronic Bag/Hose Check Indicateur électronique de sac / tuyau Indicador electrónico para la bolsa/manguera Cover Couvercle Cubierta Canister Hood Couvercle
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 12
    á effleurement électronique Control electrónico digital CARPET HIGH BARE FLOOR HIGH MEDIUM POWER LEVEL LOW OFF Handle Poignée Mango Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Tools Accessoires Herramientas Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Compact Power
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 13
    FEATURE CHART POWER Overload Protector 120V. AC (60Hz) Yes 12.0 A Headlight Yes ToolsOn-Board Cord Length Dirt Sensor Yes 28 Ft. (8.5 m) Yes Tableau des caractéristiques Protecteur Dispositif Longueur Détecteur Alimentation de surcharge d'éclairage Accessoires du cordon de poussière
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 14
    pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. Canister ➢ Open canister hood. ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions). ➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER CHANGING for instructions). Hood ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed. ➢ Line
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 15
    Assemblage Montaje Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Insérer le tube dans la tête motorisée jusqu'à ce que le bouton du tube s'enclenche en place. Pour enlever: ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 16
    para hendiduras COMBO Combo Brush Brosse combinée Cepillo combinación Hose ➢ Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. To Remove: ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ Insert handle into wand until lock button snaps
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 17
    Tuyau ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour enlever: ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. Mango ➢ Introduzca la parte posterior del mango en el
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 18
    Compact Power Nozzle and Caddy Tab Languette Pestaña Slot Fente Ranura TO ATTACH CADDY ➢ Align the tab on the wand with the slot in the caddy. ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place Latch Loquet Dispositivo de retentión TO INSERT COMPACT POWER NOZZLE ➢ Place the
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 19
    Turbine à aire et porte-turbine à aire FIXATION DU PORTE-TÊTE MOTORISÉE ➢ Aligner la languette sur le tube avec la fente sur le porte-tête motorisée. ➢ Appuyer sur le porte-tête motorisée pour l'enclencher sur le tube. Air Turbine y Bandeja PARA ACOPLAR LA BANDEJA ➢ Alinee la pestaña de la varilla
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 20
    when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. - 20 -
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 21
    Fonctionnement Para operar la aspiridora Cordon d'alimentation Cordón eléctrico REMARQUE: Cet aspirateur est nanti d'une fiche polarisée, une broche est plus large que l'autre, pour réduire les risques de choc électrique. La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d'une seule
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 22
    Electronic Touch Control ➢ Select an Electronic Touch Control position on the handle depending on the type of vacuuming you will be doing: ➢ CARPET HIGH - turns on both the canister and the POWER NOZZLE motors for HIGH power and cleaning of most carpets. MEDIUM POWER CONTROL LOW BARE FLOOR CARPET
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 23
    Commande à effleurentment électronique ➢ Sélectionner une position de Commande à effleurement électronique sur le manche, selon le type de nettoyage prévu. Control Electrónico Digital ➢ Seleccione una posición de Control Electrónico Digital en el mango de acuerdo al tipo de aspirado que desee
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 24
    Wand Length Adjust Button Bouton d'ajustement de longueur du tube Control de extensión adjustable del tubo Telescopic Wand Adjustments ➢ The wand length is adjustable and requires no assembly. Keep Hand Above This Tab Garder la main au dessus de cet onglet Manténgase la mano arriba esta lengüeta
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 25
    Réglage de tube télescopique Ajustes del tubo telescópico ➢ La longueur du tube peut être ajustée. Il n'y a pas besoin d'assemblage. ➢ Pour ajuster, appuyer sur le bouton d'ajustement et glisser le tube supérieur jusqu'à la longueur désirée. ➢ Lorsque vous élevez le tube, il se peut que vous soyez
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 26
    Lock Button Bouton de blocage Botón del bloqueo Upper Wand Tube supérieur Tubo superior Using Tools Handle Poignée Mango Handle Quick Release Bouton de dégagement rapide de la poignée Soltar Rápida CAUTION DO NOT attach or remove handle or wands while vacuum cleaner is ON. This could cause
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 27
    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes alors que l'aspirateur est en marche. Ceci pourrait causer des étincelles et endommager les contacts électriques. CUIDADO NO instale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspiradora esté
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 28
    Using Tools ➢ The Combination Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • Stairs • Bare Floors • Walls ➢
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 29
    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ➢ La brosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ El cepillo combinación se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ Le suceur plat peut être
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 30
    Vacuuming Tips Suggested sweeping pattern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 31
    Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Mouvement conseillé. Estilo de limpieza sugerido Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l'utilisateur, dans un mouvement de va-et-vient. Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 32
    PROBLEM: ➢ Unplug electrical cord. ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢ Press reset button on top of the POWER NOZZLE. Plug in and turn on vacuum cleaner. Electronic Hose/Bag Check Indicator Electronic Bag/Hose
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 33
    me: ➢ Débrancher le cordon d'alimentation. ➢ Vérifier toute accumulation possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse. ➢ Nettoyer l'endroit bloqué. Pour réarmer : ➢ Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée. Brancher le cordon
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 34
    ➢ Check hose for twisting before pulling canister. Edge Cleaner ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle. ➢ Guide either side cleaner. ➢ During this time the headlight remains on. ➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner, remove clogs, and/or clean/replace
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 35
    Tuyau pivotant Dispositivo giratorio de la manguera ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces. ➢ El dispositivo giratorio de la manguera permite que ésta gire sin necesidad de mover el receptá culo. ➢ Vé
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 36
    Dirt Sensor ➢ The dirt sensor light system is mounted on the POWER NOZZLE near the reset button. It consists of a series of three red lights and one green light. Dirt Sensor Détecteur de poussière Detector de tierra ➢ The lights give you an indication of the amount of dirt particles that are
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 37
    é et reste allumé jusqu'à ce que la tête motorisée soit mise en service. REMARQUE: Si la brosse est sur une surface couverte de poussière, la la aspiradora y posiblemente se queden encendidos algunos de los indicadores rojos. EN SERVICE ➢ Quand la tête motorisée se déplace sur le sol, le nombre
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 38
    OF VACUUM CLEANER Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic micron dust bag type C-19 installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ Pull hood release out and up
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 39
    rutina de la aspiradora Remplacement du sac à poussière Cambio de bolsa N'utiliser l'aspirateur qu'avec un sac à poussière Panasonic de type C-19. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l'achat de ces sacs à poussière. Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 40
    Motor Safety Filter Changing ➢ Check motor safety filter occasionally and change when dirty. WARNING Rubber Retainer Retenue de caoutchouc Dispositivo de retención de goma Rubber Retainer Retenue de caoutchouc Dispositivo de retención de goma Electrical Shock Hazard Do not operate the vacuum
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 41
    Replacement du filtre de sécurité du moteur ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le remplacer lorsqu'il est sale. Cambio del filtro ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risque de choc électrique Ne pas faire fonctionner l'
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 42
    Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d'échappement Cubierta del filtro de escape Exhaust Filter Filtre d'échappement Filtro de escape Exhaust Filter Filtre d'échappement Filtro de escape Exhaust Filter Changing WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 43
    Remplacement du filtre d'échappenment Cambio del filtro de escape AVERTISSEMENT Danger d'incendie et/ou choc électrique Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement obstrué ou sans le couvercle du filtre. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 44
    Cleaning Exterior and Tools ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 45
    Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de los herramientas ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. ➢ Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d'eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 46
    o 90 mm Sensor Elements Élements détecteurs Elementos del detector Dirt Sensor Although the dirt sensor feature in your POWER NOZZLE is designed for years of trouble free use, the passage of dirt through the air passage system can coat the lenses causing the green light to come on and stay on
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 47
    Détecteur de poussière Detector de tierra Bien que le détecteur de poussière de la tête motorisée soit conçu pour fonctionner sans problème pendant des années, le passage de la poussière dans le conduit peut recouvrir l'objectif, auquel cas le voyant vert s'allume et reste toujours allumé et les
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 48
    ➢ Disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Check and remove hair, string and lint build-up frequently in the POWER NOZZLE brush and brush support areas. ➢ If build-up becomes excessive, disconnect POWER NOZZLE from wand and follow the steps below. ➢ Turn POWER NOZZLE over. ➢ Unscrew the
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 49
    Débrancher l'aspirateur de la prise de courant. ➢ Vérifier fréquemment et enlever l'accumulation de cheveux, corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la tête motorisée. ➢ Si l'accumulation devient excessive, débrancher la tête motorisée du tube et suivre les étapes indiquées ci
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 50
    Replacing Belt Motor Shaft Arbre du moteur Eje del transmissión del motor ➢ Install new belt in belt groove on the agitator assembly, then over the motor shaft. Agitator Assembly Assemblage de l'agitateur Montaje del agitador Tabs Languettes Pestaña ➢ Place agitator assembly back into POWER
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 51
    Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Glisser la nouvelle courroie dans la rainure de l'assemblage de l'agitateur et ensuite par-dessus l'arbre du moteur. ➢ Placer l'assemblage de l'agitateur dans la tête motorisée. ➢ Remettre le couvercle de l'agitateur. ➢ Instale la banda nueva en
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 52
    Brush Servicing Base Support Bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base WARNING suddenly starting. TO CHECK BRUSHES: ➢ When brushes are worn to the level of the base support bar, replace the brush dowel. TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY ➢ Remove POWER NOZZLE cover, agitator cover
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 53
    un choque eléctrico o causar lesión corporal. POUR VÉRIFIER LES BROSSES ➢ Lorsque les brosses sont usées jusqu'au niveau des barres de support de la base, remplacer les brosses. POUR REMPLACER L'AGITATEUR ➢ Enlever le couvercle de la tête motorisée, le couvercle de l'agitateur, la courroie et
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 54
    Replacing Headlight Bulb ➢ Remove POWER NOZZLE cover. Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire ➢ Push in and turn bulb counterclockwise to remove. ➢ Replace the bulb. ➢ Only use a bulb rated 130 V AC-15 Watts.
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 55
    Remplacement de l'ampoule de la lampe ➢ Enlever le couvercle de la tête motorisée. ➢ Enfoncer et tourner l'ampoule dans le sens anti-horaire pour l'enlever. ➢ Installer l'ampoule neuve. ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.-15 W. ➢ Remettre le couvercle de la tête motorisée. Cambio de
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 56
    problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM household service panel. 3. Loose hose electrical position. 2. Take to your nearest Panasonic Servicenter. 1. Change bag. 2. Replace
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 57
    Guide te motorisée sont débranchées. 2. Courroie usée ou brisée. 3. Brosses ou supports de brosse sales. 4. Protecteur de surcharge de la tête motorisée déclenché. 1. le réglage CARPET (MOQUETTE). 2. Apporter chez votre centre de Panasonic le plus proche. 1. Remplacer le sac. 2. Remplacer le filtre
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 58
    otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que ser realizado por un representante de servicio 1. Ponga el interrupteur a la posición CARPET. 2. Acuda al Centro de Servicio de Panasonic más cercano. 1. Cambie la bolsa. 2. Cambio del filtro. 3. Desbloquee las vías
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 59
    PSTC authorized service center, or you can also visit our Web Site: http://www.panasonic.com/consumersupport. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or service center. If the problem is not
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 60
    proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support" IF
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 61
    ) 238-2360 Lien courriel : " Contactez-nous " à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : " Centres de service " sous " support à la clientèle " Expédition de
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 62
    ) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/consumersupport. El servicio "tráigalo o envíelo" en Puerto Rico puede obtenerse durante el periodo de Department en la dirección incluida en la última página de este manual. - 62 -
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 63
    NOTES Remarques Notas - 63 -
  • Panasonic MCCG985 | MCCG985 User Guide - Page 64
    Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com What to do when service is needed Service après-vente (Canada) WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora,
por favor lea completamente
estas instrucciones.
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-CG985
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación