Panasonic MCV413 MCV413 User Guide

Panasonic MCV413 - COMMERCIAL VACUUM Manual

Panasonic MCV413 manual content summary:

  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 1
    de operación COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Commercial aspiradora MC-V413 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 2
    use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTS Except for hand-held cleaners, keep machine on floor
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 3
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 4
    éctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. © 2005 Panasonic Home Appliances Company of America Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. - 4 -
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 5
    servicing. 2. To reduce the risk of fire or electric shock - DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 4. Use only as described in this manual THESE INSTRUCTIONS Note: Before you plug in your Panasonic
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 6
    instructions du fabricant. 5. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 7
    niños. 4. Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente con los accesorios recomendados por la fábrica. 5. No use instalada. Guarde estas instrucciones Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 8
    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 GROUNDING INSTRUCTIONS 10 PARTS IDENTIFICATION 12 FEATURE CHART ...13 ASSEMBLY ...14 Attaching Handle... ...34 Agitator Assembly...34 Removing Clogs ...36 BEFORE REQUESTING SERVICE 38 WARRANTY ...41, 42 WHAT TO DO WHEN
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 9
    la correa 33 Limpieza del agitador 35 Cambio del agitador 35 Montaje de agitador 35 Quitar de los residuos de basura en los conductos 37 Guide de dépannage 39 Antes de pedir servicio 40 Garantie 43 Garantía 44 Service après-vente 48 Cuando necesita servicio 48 - 9 -
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 10
    GROUNDING INSTRUCTIONS Grounded Outlet Prise avec contact de mise à la terre Enchufe a tierra the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 11
    lectrique. En cas de doute, consulter un électricien ou un technicien de service qualifié. Ne pas modifier la fiche du cordon d'alimentation; si elle ne use un adaptador con esta aspiradora. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro en la
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 12
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Cord Wrap Attache-cordon Gancho del cordón Handle Manche Mango Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Motor Protector Protecteur du moteur Protector del motor ON-OFF
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 13
    FEATURE CHART Power 120V AC (60Hz) Motor Protector Yes Height Adjust Auto Cord Length 50 Ft. (15.25m) Alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Tableau des caractéristiques Protecteur du moteur Oui Réglage de la hauteur des brosses Auto Cordon d'alimentation 15,25 m (50 pi) Voltaje 120V AC (60Hz)
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 14
    Handle Manche Mango Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango ASSEMBLY Attaching Handle 1) ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw. ➢ Insert handle. ➢ Insert screw. ➢ Tighten screw. 2) ➢ Push power cord into cord clip. Power Cord Cordon d'alimentation Cordón elé
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 15
    Assemblage Montaje Montage du manche 1) ➢ Ne brancher qu'une fois l'assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. Colocación del mango 1) ➢ No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Meta el mango con
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 16
    vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustments required. Edge Cleaning ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture. Motor Protector Protecteur du
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 17
    alfombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra. ➢ No se requieren los ajustes manuales. Nettoyage latéral ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles. Limpieza para orillas ➢ Use la
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 18
    ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off TO OPERATE CLEANER ON-OFF Switch ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ON position turns vacuum on. ➢ OFF position turns vacuum off. Handle Adjustments 1) ➢ Step on handle release pedal to change handle position. 2) ➢ Move
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 19
    Fonctionnement Para operar la aspiradora Interrupteur ➢ S'assurer que l'interrupteur est à la position « OFF ». ➢ Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V. ➢ Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur à la position «ON». ➢ Pour couper le contact, mettre l'
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 20
    keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur. Cleaning
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 21
    au "Guide de dépannage" pour les mesures à prendre en cas de problèmes. Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección "Antes de pedir servicio" en este manual
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 22
    Replacing HEPA Exhaust Filter Exhaust Filter Filtre d'évacuation Filtre de salida ➢ The HEPA exhaust filter removes dirt from recirculated air. ➢ Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty. Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d'échappement Cubierta de filtro de salida ➢ To
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 23
    Remplacement du filtre d'évacuation HEPA ➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer au besoin. ➢ Retirer le couvercle du filtre en tirant sur ses deux côtés. ➢ Enlever le filtre en le tirant. ➢ S'assurer
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 24
    Always empty the dust bin when dirt level reaches the "MAX FILL" line. WARNING Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner. 1) Dust Bin Release Handle Manette de libération du bac à poussière Manija de soltar el cubo de la basura ➢ Lift
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 25
    Nettoyage du bac à poussière Veillez à toujours vider le bac à poussière lorsque le niveau de poussière atteint la ligne "MAX FILL". Limpiando el cubo de la basura Siempre vacíe el cubo de la basura cuando el nivel de basura alcanza la línea "MAX FILL." AVERTISSEMENT Débrancher le cordon é
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 26
    Turn This Direction To Open For Emptying Tourner dans ce sens pour vider le bac à poussière Torne en esta dirección para abrir y vaciar Dust Bin Cleaning Closed (For Use) Fermé (pour utiliser) Abierto (Para vaciar) 4) ➢ To empty dust bin rotate dust bin lid assembly counter-clockwise as indicated
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 27
    Nettoyage du bac à poussière Limpiando el cubo de la basura 4) 4) ➢ Pour vider le bac à poussière tourner son couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, selon les indications sur le couvercle, et soulever. ➢ Para vaciar el cubo de la basura rote el montaje de la tapa del conasto
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 28
    7) ➢ Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilt back with the dust bin handle raised. Dust Bin Handle Manette de libération du bac à poussière Manija de soltar el cubo de la basura Dust Bin Bac à poussière Cubo de la basura 8) ➢ Push forward and lower the dust
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 29
    7) 7) ➢ Placez de nouveau le bac dans l'aspirateur en insérant d'abord la partie inférieure et penchez vers l'arrière avec la manette surélevée. ➢ Ponga el cubo de la basura de vuelta adentro de la aspiradora insertando el fondo primero e inclinando atrás con la manija del cubo de la basura
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 30
    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 31
    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 32
    Replacing Belt + Rear Belt + Cover Couvre- courroie arrière Cubierta de la correa trasera Felt Packing Cale en feutre Empaquetadura de filtro Lift Agitator Up Soulever l'agitateur Unidad del agitador Motor Shaft Arbre d'entraînement du moteur Eje del motor Install New Belt Poser la
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 33
    Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. ➢ Retirer la plaque infé
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 34
    Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ Remove agitator. ➢ Remove any string or debris located on the end caps or agitator shaft. ➢
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 35
    Nettoyage de l'agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l'agitateur à tous les cinq ➢ Limpie el agitador después de cada usages et après chaque changement de cinco utilizaciones y cada vez que se la courroie. cambia la correa. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Quite la base inferior. ➢
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 36
    Suction Inlet Entrée d'aspiration Abertura de aspiration Hose Tuyau Manguera Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bin. If the hose should become clogged: ➢ Unplug vacuum. ➢ Remove hose from suction inlet by twisting and
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 37
    Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l'arrière de l'aspirateur transporte la poussière de la tête d'aspiration jusqu'au bac à poussière. En cas d'obstruction: Quitar los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 38
    this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Cleaner will not run. POSSIBLE CAUSE 1. Unplugged at wall outlet. 2. ON
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 39
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 40
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no funciona. CAUSA POSIBLE 1. Está desconectada del enchufe
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 41
    ). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 42
    .ca FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support" Panasonic Factory Service: Vancouver Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond BC V6W 1K8 Tel: (604) 278-4211 Fax: (604) 278-5627
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 43
    des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle » Centres de service Panasonic Vancouver Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 44
    por correo para darle servicio durante el período de garantía. Consulte el Servicenter Directory para un Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter o llame al 1-888-350-9590, o póngase en contacro con Satisfaction Center en la dirección incluída en la última página de este manual. - 44 -
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 45
    Notes, Remarques, Notas - 45 -
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 46
    Notes, Remarques, Notas - 46 -
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 47
    Notes, Remarques, Notas - 47 -
  • Panasonic MCV413 | MCV413 User Guide - Page 48
    ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter : • votre détaillant, lequel
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Aspirateur commercial
Commercial aspiradora
MC-V413