Panasonic SRDE102 SRDE102 User Guide - Page 19

Baking cake with [Cake] mode / Cuisson d'un gâteau en mode [Cake], Steaming food with [Steam] mode

Page 19 highlights

Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d'aliments à la vapeur en mode [Steam] / ϛ[Steam] AႷC 1 1 1 Press to point  to [Steam]. Pressez la touche pour régler Steam]. 2 Press to set the steaming time. (Keeping the key pressed will  sur [Steam] . 2 min make setting faster.) 3 Press 2 Pressez la touche pour régler le temps de cuisson à la vapeur. (Maintenir la touche pressée 3 The time is set at 10 minutes accélère le réglage.) Le temps est fixé à 10 minutes 3 Pressez la touche 10ʳ։ᤪ w Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes in increments of 1 minute. w Add water to the inner pan as shown in the table at the right. Therefore, the water will never be dried out even if the maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the steaming basket, and then place the steaming basket into the inner pan. w In addition to the set steam time, please expect some extra time required for the water to start boiling. The time shown in the display window will decrease once the water starts boiling. w After steaming has just finished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt. w When reaching the preset time or if the water is completely dried out, stop steaming mode, and automatically switch to Keep Warm. w Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes par incréments de 1 minute. w Versez de l'eau dans le panier à fond comme indiqué dans le tableau de droite. Il restera donc toujours de l'eau même si le temps de cuisson à la vapeur a été choisi (60 minutes). Placez les ingrédients dans le panier d'étuvage puis placez-le dans le panier à fond. w En plus du temps fixé pour la cuisson à la vapeur, veuillez attendre un peu pour que l'eau commence à bouillir. Le temps indiqué sur l'afficheur diminuera quand l'eau aura commencé à bouillir. w Immédiatement après la fin de la cuisson à la vapeur, le panier d'étuvage sera très chaud. Attention à ne pas brûler vos mains. w Quand le temps fixé est terminé ou si l'eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur s'arrêtera et passera automatiquement en mode Maintien au chaud. w 1 60 1ʳ։ᤪΖ w 60 w w w Steaming basket (accessory) Panier d'étuvage (accessoire Model Modèle ‫ܔ‬༚ SR-DE102 Water amount (cup) Volume d'eau (verres) 3 cups (approx. 540 ml) 3 verres (env. 540 ml x{äʳශ֒ʼ How to use Comment utiliser le cuiseur de riz ϩъՠΈ Baking cake with [Cake] mode / Cuisson d'un gâteau en mode [Cake] / ϛACakeCA஼ፊC 1 Press to point  to [Cake]. 1 Pressez la touche pour régler  sur [Cake]. 1 Cake]. 2 Press time. to set the cooking (Keeping the key pressed will make setting faster.) 3 Press 2 Pressez la touche de cuisson. pour régler le temps (Maintenir la touche pressée accélère le réglage.) 3 Pressez la touche 2 3‫ݞ‬ Baking time can be set from 20 minutes up to 65 minutes in increments of 5 minutes. Le temps de cuisson peut être réglé entre 20 minutes et 65 minutes par incréments de 5 minutes. 20 65 5ʳ։ᤪΖ When time is set at 40 minutes (the remaining time will countdown in 1 minute steps.) Quand le temps de cuisson est fixé à 40 minutes (le temps restant sera décompté par incréments min de 1 minute). 40 1ʳ։ᤪ੡ Before baking, coat the inner pan with butter for non-stick baking. ■ The amount of dough (including other ingredients inside the dough) should not exceed 500g. (The cake won't be baked properly if the amount exceeds 500g) ■ It's recommended to stop Keep Warm immediately after baking is done; otherwise, the cake will become wet. ■ After baking is done, do not leave it in the inner pan because cake will become wet. ■ Please wear the gloves while taking out the inner pan. ■ After baking, some smells and oil stains may remain in the inner pan. This is normal. Avant de lancer la cuisson, badigeonnez le panier à fond de beurre pour éviter un collage durant la cuisson. ■ Le volume de farine (incluant les autres ingrédients associés à la farine) ne doit pas dépasser 500 g. (La cuisson ne sera pas correcte si le volume dépasse 500 g) ■ Il est recommandé de cesser le maintien au chaud immédiatement après la cuisson; si vous ne le faites pas, le gâteau sera humide. ■ Après la cuisson, ne laissez pas le gâteau dans le panier à fond pour éviter qu'il devienne humide. ■ Mettez des gants de cuisine pour sortir le panier à fond. ■ Après la cuisson, des odeurs et des taches d'huile peuvent demeurer dans le panier à fond. Ceci est normal. 500ʳ 500 ൄ 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

19
min
Baking time can be set from 20 minutes up to 65
minutes in increments of 5 minutes.
Le temps de cuisson peut être réglé entre 20
minutes et 65 minutes par incréments de 5 minutes.
20
65
5
When time is set at 40 minutes (the remaining time
will countdown in 1 minute steps.)
Quand le temps de cuisson est fixé à 40 minutes
(le temps restant sera décompté par incréments
de 1 minute).
40
1
Before baking, coat the inner pan with
butter for non-stick baking.
The amount of dough (including other
ingredients inside the dough) should not
exceed 500
g
.
(The cake won’t be baked properly if the
amount exceeds 500
g
)
It’s recommended to stop Keep Warm
immediately after baking is done; otherwise,
the cake will become wet.
After baking is done, do not leave it in the
inner pan because cake will become wet.
Please wear the gloves while taking out the
inner pan.
After baking, some smells and oil stains
may remain in the inner pan. This is normal.
500
500
Avant de lancer la cuisson, badigeonnez le
panier à fond de beurre pour éviter un collage
durant la cuisson.
Le volume de farine (incluant les autres
ingrédients associés à la farine) ne doit pas
dépasser 500
g
. (La cuisson ne sera pas
correcte si le volume dépasse 500
g
)
Il est recommandé de cesser le maintien au
chaud immédiatement après la cuisson; si vous
ne le faites pas, le gâteau sera humide.
Après la cuisson, ne laissez pas le gâteau dans le
panier à fond pour éviter qu’il devienne humide.
Mettez des gants de cuisine pour sortir le
panier à fond.
Après la cuisson, des odeurs et des taches
d’huile peuvent demeurer dans le panier à fond.
Ceci est normal.
Baking cake with [Cake] mode / Cuisson d’un gâteau en mode [Cake] /
Cake
The time is set at 10 minutes
Le temps est fixé à 10 minutes
10
min
Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d’aliments à la vapeur en mode [Steam] /
[Steam]
Model
Modèle
Water amount (cup)
Volume d’eau (verres)
SR-DE102
3 cups (approx. 540 ml)
3 verres (env. 540 ml)
Steaming basket
(accessory)
Panier d’étuvage
(accessoire)
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes in increments of 1 minute.
Add water to the inner pan as shown in the table at the right. Therefore, the water will never be dried
out even if the maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the
steaming basket, and then place the steaming basket into the inner pan.
In addition to the set steam time, please expect some extra time required for the water to start boiling.
The time shown in the display window will decrease once the water starts boiling.
After steaming has just finished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting
burnt.
When reaching the preset time or if the water is completely dried out, stop steaming mode, and
automatically switch to Keep Warm.
Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes par incréments de 1 minute.
Versez de l’eau dans le panier à fond comme indiqué dans le tableau de droite. Il restera donc toujours
de l’eau même si le temps de cuisson
à
la vapeur a été choisi (60 minutes). Placez les ingrédients dans
le panier d’
étuvage
puis placez-le dans le panier à fond.
En plus du temps fixé pour la cuisson à la vapeur, veuillez attendre un peu pour que l’eau commence à
bouillir. Le temps indiqué sur l’afficheur diminuera quand l’eau aura commencé à bouillir.
Immédiatement après la fin de la cuisson à la vapeur, le panier d’étuvage sera très chaud. Attention à
ne pas brûler vos mains.
Quand le temps fixé est terminé ou si l’eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur
s’arrêtera et passera automatiquement en mode Maintien au chaud.
1
60
1
60
1
Press
to point to [Steam].
2
Press
to set the steaming time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press
1
[
] [Steam].
2
3
1
Pressez la touche
pour régler
sur [Steam] .
2
Pressez la touche
pour régler le
temps de cuisson à la vapeur.
(Maintenir la touche pressée
accélère le réglage.)
3
Pressez la touche
1
Press
to point
to [
Cake
].
2
Press
to set the cooking
time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press
1
Pressez la touche
pour régler
sur [
Cake
].
2
Pressez la touche
pour régler le temps
de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère le
réglage.)
3
Pressez la touche
1
[
] [Cake].
2
3
How to use
Comment utiliser le cuiseur de riz