Panasonic SRDG182 SRDG102 User Guide - Page 25

Cleaning, Lavage et nettoyage

Page 25 highlights

Parts that need to be cleaned after every use Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation Cleaning Lavage et nettoyage ଢ‫ޥ‬ How to use Comment utiliser le cuiseur de riz ϩъՠΈ Parts that need to be cleaned after every use / Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation Important Information / Informations importantes w The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it. w Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush. w Please do not use dishwasher. w Le cuiseur de riz peut rester chaud immédiatement après la cuisson. Débranchez-le et attendez qu'il refroidisse avant de commencer à le nettoyer. w Ne nettoyez pas l'appareil en utilisant de l'essence de pétrole, un diluant, une poudre à polir, un tampon à récurer en métal ou une brosse en nylon. w Ne le lavez pas dans un lave-vaisselle. w w w Main body and Outer lid Wipe with a damp cloth. Boîtier principal et couvercle extérieur de l'appareil Essuyez en utilisant un chiffon humide Steam vent Wipe well with a damp cloth. Also, in the same manner, use a damp cloth to wipe the rubber packing. Sortie d'échappement de la vapeur Essuyez bien en utilisant un chiffon humide. De la même façon, utilisez aussi un chiffon humide pour essuyer le joint en caoutchouc Inner Pan w Use the dish diluted detergent, sponge and water to clean it. Dry the external surface of the inner pan. w Color change or stripe may occur on fluorine coating, but it is not harmful to health nor the inner pan. w The collision between the external surface of the inner pan and the cast heater may show some scratching marks on the coating depending on the frequency of usage. It will not affect the cooking efficiency. Panier à fond w Utilisez du détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l'eau pour le lavage. Séchez la surface extérieure du panier à fond. w Des décolorations ou des bandes peuvent apparaître sur le revêtement contenant du fluor, mais ceci ne nuit pas à la salubrité et à l'utilisation du panier à fond. w Le contact entre la surface externe du panier à fond et la plaque chauffante peut laisser des éraflures sur le revêtement selon la fréquence d'utilisation. Ceci ne nuit pas à l'efficacité de cuisson. ˗ᓍ w w w Inner lid ■ Remove the inner lid Get hold of two tabs, then pull it towards you. ■ Attach the inner lid  Insert the protruding part marked with p into the locker on the outer lid slightly tilted.  Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click sound is heard. Couvercle intérieur ■ Retrait du couvercle intérieur Prenez les deux languettes et tirez-les vers vous. ■ Installation du couvercle intérieur  Insérez la partie protubérante marquée du symbole p dans le dispositif de verrouillage sur le couvercle extérieur en adoptant une approche en angle.  Pressez sur les languettes (sur les deux côtés) vers l'intérieur des côtés du couvercle extérieur jusqu'à ce que vous entendiez un clic de fermeture. p Triangle Mark Marque en forme de triangle Կߡᑑ፾ Load and Unload tabs of inner lid Languettes d'installation et de retrait du couvercle intérieur Important Information / Informations importantes w Wash with diluted detergent for dishes, sponge, and water w Please wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise flour odour, or rust may develop. w Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching. w Lavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l'eau w Veuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements. Si vous ne le faites pas, une odeur de farine, une altération ou une corrosion peut se développer. w Enlevez toute l'eau en excès sur le couvercle intérieur et le joint en caoutchouc avant de l'installer. w w w Upper frame / Cadre supérieur Wipe with well-wrung cloth. Essuyez en utilisant un chiffon bien essor Important Information / Informations importantes Do not pour water directly on the upper frame. Ne versez pas d'eau directement sur le cadre supérieur Temperature sensor and Cast heater / Capteur de température et plaque chauffante Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using sand paper (of about #600) Essuyez en utilisant un chiffon humide. Si un objet s'est coincé, frottez-le légèrement en utilisant du papier de verre (approx. #600 600ʼΖ Important Information / Informations importantes If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly. Si le cuiseur n'a pas été nettoyé, le riz peut être brûlé ou ne pas être cuit correctement 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

25
How to use
Comment utiliser le cuiseur de riz
Parts that need to be cleaned after every use / Pièces devant être
lavées et nettoyées après utilisation /
Important Information / Informations importantes /
The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.
Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.
Please do not use dishwasher.
Le cuiseur de riz peut rester chaud immédiatement après la cuisson. Débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de commencer à le nettoyer.
Ne nettoyez pas l’appareil en utilisant de l’essence de pétrole, un diluant, une poudre à polir, un tampon à récurer en métal ou une brosse en nylon.
Ne le lavez pas dans un lave-vaisselle.
Main body and Outer lid
Wipe with a damp cloth.
Boîtier principal et couvercle extérieur
de l’appareil
Essuyez en utilisant un chiffon humide.
Steam vent
Wipe well with a damp cloth. Also, in the same
manner, use a damp cloth to wipe the rubber
packing.
Sortie d’échappement de la vapeur
Essuyez bien en utilisant un chiffon humide. De la
même façon, utilisez aussi un chiffon humide pour
essuyer le joint en caoutchouc.
Upper frame / Cadre supérieur /
Wipe with well-wrung cloth.
Essuyez en utilisant un chiffon bien essoré.
Do not pour water directly on the upper frame.
Ne versez pas d’eau directement sur le cadre
supérieur.
Inner lid
Remove the inner lid
Get hold of two tabs, then pull it towards you.
Attach the inner lid
Insert the protruding part marked with
p
into the locker on the outer
lid slightly tilted.
Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click
sound is heard.
Couvercle intérieur
Retrait du couvercle intérieur
Prenez les deux languettes et tirez-les vers vous.
Installation du couvercle intérieur
Insérez la partie protubérante marquée du symbole
p
dans le
dispositif de verrouillage sur le couvercle extérieur en adoptant une
approche en angle.
Pressez sur les languettes (sur les deux côtés) vers l’intérieur des côtés du
couvercle extérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic de fermeture.
Triangle Mark
Marque en forme
de triangle
Load and Unload tabs of inner lid
Languettes d’installation et de retrait
du couvercle intérieur
Wash with diluted detergent for dishes, sponge, and water
Please wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise flour odour, or rust may
develop.
Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching.
Lavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau
Veuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements. Si vous
ne le faites pas, une odeur de farine, une altération ou une corrosion peut se développer.
Enlevez toute l’eau en excès sur le couvercle intérieur et le joint en caoutchouc avant de l’installer.
Important Information / Informations importantes /
Important Information / Informations
importantes
/
Cleaning
Lavage et nettoyage
Parts that need to be cleaned after every use
Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation
Temperature sensor and Cast heater / Capteur de température et plaque chauffante /
Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using sand paper (of about #600)
Essuyez en utilisant un chiffon humide. Si un objet s’est coincé, frottez-le légèrement en utilisant du papier de verre (approx. #600)
#600
If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly.
Si le cuiseur n’a pas été nettoyé, le riz peut être brûlé ou ne pas être cuit correctement.
Important Information / Informations importantes
/
Inner Pan
Use the dish diluted detergent, sponge and
water to clean it. Dry the external surface of the
inner pan.
Color change or stripe may occur on fluorine
coating, but it is not harmful to health nor the
inner pan.
The collision between the external surface of the
inner pan and the cast heater may show some
scratching marks on the coating depending on
the frequency of usage.
It will not affect the cooking efficiency.
Panier à fond
Utilisez du détergent pour la vaisselle dilué, une
éponge et de l’eau pour le lavage. Séchez la
surface extérieure du panier à fond.
Des décolorations ou des bandes peuvent
apparaître sur le revêtement contenant du
fluor, mais ceci ne nuit pas à la salubrité et à
l’utilisation du panier à fond.
Le contact entre la surface externe du panier
à fond et la plaque chauffante peut laisser des
éraflures sur le revêtement selon la fréquence
d’utilisation.
Ceci ne nuit pas à l’efficacité de cuisson.
p